Перевод "sardines" на русский
Произношение sardines (садинз) :
sɑːdˈiːnz
садинз транскрипция – 30 результатов перевода
"The ideal family, and therefore the ideal society "should be based on the freedom of the husband "and the subjection of the wife"
- Our sardines!
- The service in here is awful
Он говорил, что идеальная семья, а следовательно идеальное общество, должна основываться на свободе мужа и виртуозном - ...подчинении жены. Еще бы чушь!
- Сардины!
- Сервис сильно хромает!
Скопировать
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
A loaf of bread has also been stolen
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
А еще они украли буханку хлеба.
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
- 77.
All that for three stupid sardines this summer.
Ah, you and your submarine fishing.
77 !
И всё ради трёх несчастных сардин этим летом!
Ох, уж эта твоя подводная ловля.
Скопировать
Don't eat it, grandma.
It's sardines.
Be quiet and eat!
Не ешь его, бабушка.
Это сардины.
Молчи и ешь!
Скопировать
I'm fond of fish.
Grilled sardines, filet of sole, fried whiting, brown buttered skate, quenelles of pike Nantua style,
It's not expensive here.
Я очень люблю рыбу.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Недорогой ресторан.
Скопировать
If it picks up one rust spot, you're going to wake up with a crowd around you.
- Sardines...
- We could use some!
Если на ней будет хоть одно пятнышко, ты пожалеешь, что родился на свет.
Сардины...
Было бы неплохо.
Скопировать
from Messina. And so? And so, from my house, I can see the sea.
to look up at me and my family, lounging on the balcony with a... with a big bowl of pasta and fresh sardines
But... if you don't see me maybe it means I don't have my wife and kids anymore.
-А то, что с моего дома я мог видеть море.
Если наши дороги разойдутся,помни... Где-то на одном из балконов буду сидеть я и вся моя семья. У нас будут огромные тарелки с пастой и сардинами.
Но если ты меня не увидишь... Наверное, это будет значить, что у меня больше нет жены и детей.
Скопировать
I start too notice a loot of things which I never paid attention.
Even sardines are tasting differently.
My mother was very pretty in her youth.
И стал замечать вещи, которые раньше считал привычными.
Даже у сардин вкус был какой-то не такой.
Нельзя же так много гулять.
Скопировать
I was there once.
You have good sardines there, no?
Yes, very good.
Я бывал там...
Там вкусные сардины.
Да, вкусные очень.
Скопировать
Dom Pérignon champagne.
Get L'Espadon sardines, and oh, try to find nylon stockings.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Шампанское "Дом Периньон".
Сардины "ЛЭспадон"... и попытайся найти нейлоновые чулки.
Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
Скопировать
Know what you need?
Ham, cheese and sardines.
Delicious.
. Знаешь, что тебе нужно, старик?
.
Ветчина, сыр, сардины.
Скопировать
'Macleans conquer chutes.'
- I don't like sardines.
You could get it in the school paper.
- Это их присмирит.
- Ненавижу сардины.
Напечатаешь в школьной газете.
Скопировать
What a skeezicks.
- I don't want any goddamn sardines.
No.
- Вот трусишка!
- Не нужны мне чёртовы сардины!
Нет!
Скопировать
- Yes, sir.
- Also some ham, jam, cakes... scrambled eggs and five or six wagon loads of sardines.
- Sardines, sir?
Да, сэр.
И немного ветчины, джема, омлета и 5-6 упаковок сардин.
Сардин, сэр?
Скопировать
- Also some ham, jam, cakes... scrambled eggs and five or six wagon loads of sardines.
- Sardines, sir?
- Sardines.
И немного ветчины, джема, омлета и 5-6 упаковок сардин.
Сардин, сэр?
Сардин.
Скопировать
- Sardines, sir?
- Sardines.
- Don't look at me. lt's not my fault.
Сардин, сэр?
Сардин.
Не смотри на меня так, Дживс. Я не виноват.
Скопировать
HE TIED HIS OWN LACES, DAD!
LOVELY SARDINES.
HOW MUCH ARE THEY?
- Он завязал свой шнурок, папа! - О!
Хорошие сардины.
- Сколько за кило?
Скопировать
100 POUNDS, YOU GET 'EM FOR HALF PRICE.
EVERYONE LIKE SARDINES?
DINNER TIME. 18.
Если больше 50 килограммов, то цена меньше на 100 франков.
Все любят сардины?
Пора уже кушать.
Скопировать
WHAT'S THAT?
SARDINES.
LEON, YOU ORDERED SARDINES?
- Что это такое?
- Сардины.
Леон! Ты заказывал сардины?
Скопировать
SARDINES.
LEON, YOU ORDERED SARDINES?
WE HAVE TO BRING HIM IN.
- Сардины.
Леон! Ты заказывал сардины?
Его нужно впустить.
Скопировать
Delicious.
I don't want sardines.
- I'll show you.
Ветчина, сыр, сардины.
- Ненавижу сардины.
- Сейчас покажу.
Скопировать
- I can't budge.
I now know how canned sardines feel.
- Anything to put over here?
- Я не могу пошевелиться.
Я теперь знаю, как чувствуют себя сардины в банке.
- Что-нибудь ещё положить сюда?
Скопировать
- Home! - See you tomorrow.
In trams, we are packed like sardines.
We clatter and drudge along.
Домой!
Нас в набитых трамваях болтает.
Нас мотает одна маете,
Скопировать
I said, "Can of peas, my ass. That's a Ritz cracker and chopped liver!"
Bring out the peppers and sardines!
Seeing you reminds me of New York in the old days!
Я ответил: "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
- Принеси перца и колбасы . - Эй, Фредди.
Глядя на тебя, я вспоминаю Нью -Йорк. Старые деньки, да?
Скопировать
What's yours?
Sardines in oil...
Liver Pate..!
А тебя?
Сардины в масле...
Печень утки!
Скопировать
Mr. and Mrs. herriot on their own for once.
Yes, I quite appreciate that, but it's hardly the right accompaniment for sardines on toast or whatever
Who said anything about sardines on toast?
Мистер и миссис Хэрриот в кой-то веки наедине.
Да, я это понимаю, Но это вино едва ли подходящее дополнение к тостам с сардинами и тому подобному.
А кто говорил про тосты с сардинами?
Скопировать
Some cousins came to visit and now she's complaining that our place is like a dormitory.
Everyone wants to come to Moscow, but we can't live like sardines.
Today? No, I can't.
Гости из Новосибирска приехали, так она нашч квартирч стала общежитием называть.
Все в Москвч лезчт, бчдто она резиновая.
Сегодня не могу.
Скопировать
Yes, I quite appreciate that, but it's hardly the right accompaniment for sardines on toast or whatever.
Who said anything about sardines on toast?
No, they didn't, did they?
Да, я это понимаю, Но это вино едва ли подходящее дополнение к тостам с сардинами и тому подобному.
А кто говорил про тосты с сардинами?
Нет, никто не говорил.
Скопировать
Battered by life.
How are the sardines?
Have a taste.
Жизнь меня потрепала.
Хорошо, что бабки остались.
Как сардины?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sardines (садинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sardines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить садинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
