Перевод "hazardous materials" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hazardous materials (хазодос мотиэриолз) :
hˈazədəs mətˈiəɹiəlz

хазодос мотиэриолз транскрипция – 21 результат перевода

I see you've put in a request to reassign Ensign Vilix'pran from cargo inspection.
Given his condition, I don't want him coming into contact with any hazardous materials.
His condition?
Я так понимаю, вы попросили перевести энсина Виликс'Прана с досмотра грузов.
Я думаю, в его состоянии ему не стоит иметь дело с опасными веществами.
- В его состоянии?
Скопировать
Very lucky, yes, Sir.
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical.
That has not yet been determined, Sir.
Очень повезло, да, Сэр.
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими.
Это еще не было определено, Сэр.
Скопировать
It was his name Nora found in the file.
He authorized the shipment of hazardous materials to Southside Salvage.
But if Harris is the guy Ray holds responsible, why'd Ray let him live?
Его имя Нора нашла в файле.
Он был бухгалтером... который разрешил отгрузку опасных материалов... на Южном Утильсырье.
Но если Оуэн Харрис - парень, которого Рэй считает ответственным... почему Рэй позволил ему жить?
Скопировать
Do they change their clothes onsite?
Well, we have a locker room for all the technicians who handle hazardous materials.
What's your point, Carter?
Они переодеваются внутри здания?
Ну, у нас есть раздевалка для всех техников, работающих с опасными материалами.
Обоснуй, Картер?
Скопировать
It's a S.H.I.E.L.D. research facility across the Atlantic.
They specialize in hazardous materials.
If what you suspect is true, that this is a virus, then those firefighters could be infected, and they're gonna need a cure.
Исследовательский центр Щ.И.Т.а за Атлантикой.
Они специализируются на опасных материалах.
Если твои подозрения верны, что это вирус, тогда и остальные пожарные могут быть заражены, и им понадобиться лекарство.
Скопировать
It's a letter from Rome.
"As I have repeatedly told my supervisors, "I have serious concerns about the transport of hazardous
"High Threat Urban Areas."
Это письмо от Рима.
"Как я уже неоднократно говорил своим руководителям, я серьезно обеспокоен транспортировкой опасных материалов через ГРПО"?
"Городские районы повышенной опасности".
Скопировать
Falsified manifests.
They were profiting by sending hazardous materials into populated zones.
My son is telling the truth.
Фальсифицированные декларации.
Они получали прибыль, посылая опасные материалы в густонаселенные зоны.
Мой сын говорит правду.
Скопировать
It's a hazmat suit.
That stands for hazardous materials men's suit wearing.
If you rent more than four times a year, it just makes sense to buy.
Это ЗащМат костюм.
Расшифровывается как костюм из защитных материалов... мужской.
Если арендуешь его чаще четырех раз в год, то есть смысл купить.
Скопировать
When they shut it down, the state never paid for an official cleanup.
So there's all these chemicals and hazardous materials sitting there contaminating the soil and probably
- That's what the film's about.
После закрытия ее не очистили.
Теперь химикаты и вредные вещества загрязняют почву и водопроводную воду.
- Вот.
Скопировать
I know Delilah wants me there, so I'm going.
I would hug you so much right now, if I weren't... covered in hazardous materials.
Abby, thank you.
Делайла хочет, чтобы я там был, так что я иду.
Я бы обняла тебя крепко-крепко, если бы моя одежда... не была такой грязной.
Эбби, спасибо.
Скопировать
This is communication.
The base is full of hazardous materials, and an even more hazardous infection.
You're endangering every single person...
Это и будет нашим посланием.
На базе полно опасных веществ и еще более опасных инфекций.
Вы всех подвергаете опасности...
Скопировать
Yes, guv.
OK, we've got potentially hazardous materials in real danger of igniting.
We need to get everyone evacuated, quickly and calmly,
- Да, старшина.
- Ладно, у нас потенциально опасные материалы в реальной возможности возгорания.
Нам нужно, чтобы каждого эвакуировали отсюда, быстро и спокойно,
Скопировать
We did a sweep, sir.
No trace of any hazardous materials.
Fine.
Мы все осмотрели, сэр.
Никаких следов опасных материалов.
- Хорошо.
Скопировать
And certainly with traces of nitrogen.
So I alerted the local waste management to be on the lookout for hazardous materials.
And the fire department's HAZMAT team is searching the entire neighborhood.
И, конечно же, со следами азота.
Поэтому я предупредила местное управление по уборке мусора об опасных материалах, чтобы были начеку.
И команда пожарной службы по обнаружению опасных материалов обыскивает район.
Скопировать
Welcome to the 21st Century.
It's clean for hazardous materials.
It's not ordnance.
Добро пожаловать в XXI век.
Взрывчатых веществ не обнаружено.
Это не взрывоопасно.
Скопировать
Let's go.
University keeps all the hazardous materials over here.
Yeah, well, you're going to show us.
Пойдем.
Университет хранит все опасные материалы здесь.
Да, ну, ты покажешь нам.
Скопировать
Hazmat?
Hazardous materials.
Hazardous material teams.
ОВ?
Опасные вещества.
Бригада по взрывчатым веществам.
Скопировать
With a ten-block radius under police cordon for public safety, all traffic has been redirected to alternate routes.
We've received further information from the hazardous materials clean-up team that the source of the
Due to the risk of contaminated water and possible airborne bacteria, the area has been fully evacuated and a secure cordon put in place.
Полиция оцепила территорию в радиусе 10-ти кварталов для общественной безопасности, а дорожное движение было направлено в объезд.
К нам поступили новые данные из Комитета по зачистке опасных веществ, что источник утечки ядов - остановленный завод по очистке сточных вод.
В связи с опасностью заражения воды, и возможной инфекции в воздухе, зона была полностью эвакуирована и взята в оцепление.
Скопировать
Elizabeth Simpson...
Department of Transportation pipeline On hazardous materials safety administration, but why her?
Why not the other four?
Элизабет Симпсон.
Работает в Департаменте транспортных трубопроводов, в администрации по безопасности взрывчатых материалов.
Почему не другие четыре?
Скопировать
Borns Tech is no good.
They're just no good because they do dangerous things with hazardous materials, and they don't care who
They could care less.
Borns Tech плохая компания.
Они плохие, потому что выпускают опасные вещи из опасных материалов, и их не волнует, кого это затрагивает.
Они могли бы волноваться еще меньше.
Скопировать
Riley School of Alternative Energy.
The school has a hazardous materials containment system.
Right here on campus.
"Школа альтернативной энергии Райли".
В школе есть опасные для организма вещества.
Прямо здесь, в кампусе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hazardous materials (хазодос мотиэриолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hazardous materials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хазодос мотиэриолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение