Перевод "Housing projects" на русский
Произношение Housing projects (хаузин проджэктс) :
hˈaʊzɪŋ pɹˈɒdʒɛkts
хаузин проджэктс транскрипция – 18 результатов перевода
See them?
Are they housing projects?
- Not for the likes of us!
Вон они.
- Это муниципальные дома?
- Нет, они не для нас.
Скопировать
Because she already wrote a letter for someone else.
A wonderful Dominican man from the housing projects with a 5.2 average and crack-addict mother, and cerebral
What does that mean? She can't send two?
- Ну, она уже написала письмо для другого ученика.
Чудесный доминиканский парень. Из бедной семьи, с высокими баллами, матерью-наркоманкой и ДЦП.
- А что, нельзя написать два?
Скопировать
Right behind that Baptist church where you used to buy reefer.
The only thing behind that church is those shitty housing projects.
I'll see you tomorrow.
Прямо за баптистской церковью, где ты обычно покупаешь травку.
Единственное, что там есть, за церковью, это недостроенные дома.
Увидимся завтра.
Скопировать
We have achievements, but we also have problems.
We have to speed up work on the housing projects and distribute houses fairly, especially to young families
Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye...
Мы достигли определённых успехов, но у нас есть также и некоторые проблемы.
Мы повысили скорость работы на объектах жилищного строительства и справедливо распределяем квартиры, обеспечивая каждую молодую семью.
Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения...
Скопировать
Hop in.
We're going to the Tremont Housing Projects.
-We can drop you at the Upper East?
Садитесь.
Мы едем в Тремонтские дома для бедных.
- Подвезти вас до Аппер-Ист?
Скопировать
-On what?
-Housing projects.
Really?
- О чем пойдет речь?
- О домах для бедных.
Правда?
Скопировать
At 0600 hours this morning a joint task force consisting of the Detective Bureau, the Narcotics Division, ESU, the Warrant Squad, the Gang Division and patrol-- armed with warrants for arrests on charges including conspiracy to murder in the cases of police officer Vincent Cruz and Mayor Carter Poole, narcotics possession with intent to distribute,
corruption and racketeering and a number of other serious charges-- conducted a sweep of the Bitterman Housing
These arrests were made with information given by the residents of the Bitterman Projects, at their own risk, with no promise of reward, other than full NYPD cooperation in restoring law and order to their community.
Сегодня, в 6 часов утра, объединённая опергруппа сыскного бюро отдела по борьбе с наркоманией, вспомогательного подразделения, судебных приставов, отдела по борьбе с организованной преступностью и патрульных полицейских... имея с собой ордера на арест по обвинению в сговоре на покушение на убийство
мэра Картера Пула, убийство офицера Винсента Круза, хранение наркотиков с намерением их распространения, дачи взяток и рэкета, а также ряда других серьёзных преступлений... выявленных в ходе рейда в жилой микрорайон Биттермана и ареста 47 членов и подельников группировки "Лос Лордес", а также их главаря.
Эти аресты были проведены в результате обработки информации, полученной от одного жителя микрорайона домов Биттермана, который рискуя своей жизнью и не требуя какой-либо награды, кроме как помощи от полиции города Нью-Йорка чтобы помочь восстановить закон и порядок в этом районе.
Скопировать
We need all the help we can get.
Police Officer Vincent Cruz was killed in the line of duty in the Bitterman Housing Projects where he
I knew Vinny.
Нам необходима любая помощь.
Офицер полиции Винсент Круз был убит при исполнении в жилом микрорайоне Биттерман, где он и родился.
Я знал Винни.
Скопировать
Yeah.
Like the Bitterman Housing Projects.
We all have a hand in that.
Да.
Как пример, жилой микрорайон Биттермана.
О котором мы все знаем очень хорошо.
Скопировать
We won't make that error again.
This afternoon, we will begin to reopen all public housing projects in New Orleans and allow these Americans
[applause]
Эту ошибку мы больше не повторим.
Этим вечером мы начнем заново создавать проекты общественного жилья в Новом Орлеане и дадим возможность этим Американцам снова быть частью города.
[аплодисменты]
Скопировать
Now we've got the people of New Orleans Living on air force bases and in ratty-ass motels From Utah to Georgia,
And people in Washington talking about keeping The housing projects closed.
Yeah, that's right.
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии и в прогнивших мотелях от Юты до Джорджии.
А люди в Вашингтоне всё твердят о том, что трущобы должны быть закрыты.
Да, всё верно.
Скопировать
Where are you, Mr. Reese?
The double "B" Housing projects-- Fourth floor, north tower.
Find me a way out of here, Finch-- One that no one else will use.
Где вы, мистер Риз?
Жилой комплекс в виде двойной "Б", четвертый этаж, северная башня.
Финч, найди мне выход отсюда - такой, что больше никто им не воспользуется.
Скопировать
He was handcuffed to a wheelchair on a locked ward.
Look, I did vertical patrols in housing projects for six years, I get it.
They expect you to have eyes in the back of your head.
Он был прикреплен наручниками к инвалидной коляске внутри запертого отделения.
Послушайте, я работал патрульным при жилом комплексе на протяжении 6 лет, я вас понимаю.
Они думают, у нас глаза на спине.
Скопировать
Yo... 911?
Hi, I'm at the Jefferson Avenue Housing Projects on Dwyer Avenue.
A young man who mugged me last week is there.
Йоу... 911?
Здравствуйте, я нахожусь в микрорайоне Джефферсона на Двайер Авеню.
Здесь находится молодой человек, который меня недавно ограбил.
Скопировать
A tip that an Arab was stockpiling weapons.
A cop had been shot in their precinct in the housing projects three days before, so they were already
Did he say anything about the shooting itself?
Была наводка, что у араба склад оружия.
За три дня до этого подстрелили копа из их участка, поэтому они уже были на взводе, как параноики.
А он рассказал о своей стрельбе?
Скопировать
Clearly, I know that.
Eight-hour tours with all the other broken toys watching video monitors at housing projects.
What's that about?
Да, я знаю.
Восьмичасовые смены наблюдения за видеомониторами жилых зданий вместе со всякими неудачниками и провинившимися.
Почему?
Скопировать
- Here we go. - Shame on you, Mr. Mayor.
I invite everyone to come with me to the housing projects. Yeah.
You can see here what public housing always leads to.
Позор, господин мэр.
- Всех приглашаю поехать со мной в бедные кварталы.
Вот, смотрите, к чему приводит социальное жилье.
Скопировать
Number one, we have probable cause for all those arrests.
Number two, there is a long history of gang violence in these housing projects.
The low point being when our mayor was carried out of a meeting-- just like this one-- with a bullet in his spine.
Первое, у нас были серьезные основания для этих арестов.
Второе, этот микрорайон имеет долгую историю засилия банд.
Критический момент наступил, когда для нашего мэра такая же встреча такая же встреча закончилась пулей в позвоночнике.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Housing projects (хаузин проджэктс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Housing projects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаузин проджэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение