Перевод "tapping" на русский
Произношение tapping (тапин) :
tˈapɪŋ
тапин транскрипция – 30 результатов перевода
Tapping that ass! Tapping that ass!
Tapping it tapping it tapp--
Stupid bastard.
Я врежу по этой заднице!
Мочить, мочить, мочить!
Тварь!
Скопировать
Shit.
Oh you know I can't let you go... without tapping that ass...
Oh fuck me!
Зараза!
Ты ж понимаешь, я не отпущу. Подставляй голый зад!
- Ох, мать мою!
Скопировать
Watch it watch it watch it watch it.
Tapping that ass! Tapping that ass!
Tapping it tapping it tapp--
Внимательней, девочка!
Я врежу по этой заднице!
Мочить, мочить, мочить!
Скопировать
What did you do?
So I pulled out the piece... and I start tapping with the back of it on the window.
And it was quiet, but it was loud enough so she can hear that shit.
И что ты сделал?
Тогда я подобрал камень... и стал стучать им в окно.
Было тихо, и она должна была услышать это дерьмо.
Скопировать
That reminds me of a story about a wheel tapper.
He'd been tapping wheels for 40 years.
One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
Это напомнило мне историю об одном колёсном осмотрщике на линии.
Он стучал по колёсам 40 лет.
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
Скопировать
- What? In our house?
Better that than tapping wheels.
- But...
В нашем доме?
А почему бы нет? Уж лучше, чем стучать по колёсам.
- Но дорогая..
Скопировать
He's absolutely harmless, Judge Pyncheon.
All he does is go around tapping walls and removing a board or two.
Do you know .. He's thinks there's half a million in gold hidden away in that house someplace.
Он совершенно безвреден!
Ходит себе, простукивает стены, сдирает панели...
А знаете, он ведь уверен, что в доме спрятано золота на полмиллиона!
Скопировать
AT!
♪♪ [Drumsticks Tapping Rhythm]
[Whistle Blows]
АСТУ!
# (Отбивают ритм барабанные палочки) #
(Свистит свисток)
Скопировать
Wee-Bey, he come running back with this big-ass .45 he liked to use so much.
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
How with the lights on, she had to walk all the way up... because she couldn't see what was on the outside.
Уи-Бэй бежит обратно со своим огромным 45-ым калибром, который он так любил.
Рассказывает мне, что очень тихо постучал в окно.
Как, при включенном свете, ей пришлось подойти вплотную... потому, что она не видела, что снаружи.
Скопировать
Fuentes.
- Verone's tapping her.
- Tapping her?
Фуэнтес.
- Вероун с ней спит.
- Спит?
Скопировать
- Tapping her?
- Tapping her how?
- That is crap.
- Спит?
- То есть, как спит?
- Какая чушь.
Скопировать
- Verone's tapping her.
- Tapping her?
- Tapping her how?
- Вероун с ней спит.
- Спит?
- То есть, как спит?
Скопировать
There are always more children.
Why don't we tap that cell phone, even if we don't know who we're tapping?
That call might just be our PC.
Новые дети всегда найдутся.
Почему мы не прослушиваем тот, другой сотовый, даже если мы не знаем, кого прослушиваем?
Этот звонок может послужить основанием для этого.
Скопировать
Excuse me.
You sound like Fred Astaire tap-tapping across the room.
What have you got on your shoes?
Прощения просим.
Ты щёлкаешь прямо как Фред Астер.
Что это у тебя на туфельках?
Скопировать
Let us now go back exactly three months... to the sixth of March... which, as we learned later, was when Miss Ordway arrived in New York.
[ Tapping ]
[ Tapping Continues ]
Давайте перенесемся на три месяца назад... к третьему марта... когда, как мы узнали позже, Ненси Ордвей прибыла в Нью-Йорк
[ Стук]
[ Стук продолжается ]
Скопировать
[ Tapping ]
[ Tapping Continues ]
Yes?
[ Стук]
[ Стук продолжается ]
Да?
Скопировать
I never had a pair of shoes like that.
You used to go tapping on the walk.
I'd squirt water on them and you'd wiped them off.
У меня никогда не было таких туфелек.
Ты цокала когда гуляла.
Я облил их водой и вытирал их.
Скопировать
Like her so much I've a mind to have me other arm cut off.
thing for driving marlinspikes... knocking sense into green seamen's heads... and particularly good for tapping
Pip, fetch rum.
Потерять бы еще вторую.
Идеальное средство, чтобы успокаивать расшумевшихся матросов. а особенно открывать бутылки с ромом.
Пип. Принеси рома.
Скопировать
There, hear it?
Silly boy, that's just a branch tapping against the window, see?
There we are.
Вот, слышишь?
Глупыш, это всего лишь ветер бьет ветку в окно... Видишь?
Вот так.
Скопировать
That's for Walter.
What in the Sam Hill are you doing, Wa-- - [ Tapping ]
But, Atticus, he's gone and drowned his dinner in syrup, and now he's pouring it all over-- - [ Cal ] Scout.
Это для Уолтера.
Что, ради Сэма Хилла, ты делаешь, Уол--
Но, Аттикус, он взял и утопил свой обед в патоке, - а теперь он льет ее на-- - Скаут.
Скопировать
He was there.
I spent the day tapping the Battalion Song which he'd asked to learn.
That was all the help I could give him.
Он был здесь.
Я занимался тем, что учил его нашей батальонной песне.
Это была единственная помощь, которую я мог ему оказать.
Скопировать
An empty cell.
On my left, a neighbor who didn't answer my tapping.
I stared at their faces, to see what they were like.
Камера была пуста.
Налево - сосед, но он мне не отвечал.
Я смотрел на этих людей и по их внешнему виду пытался узнать кто они такие.
Скопировать
In other Spinal Tap news... Mayor Quimby honored the aging super group... in a ceremony at city hall.
"Tapping" into the "spines" of young voters, huh?
Let's play the tape.
Майор Куимби удостоил чести стареющую группу.
Так он пытался добиться голосов от молодого поколения.
Да, проиграем запись.
Скопировать
It's going to be tasty.
They begin tapping the core of this moon in seven days.
- l know. - You are only three people.
Ужин будет вкусным.
Малибок... через семь дней ядро этой луны будет пробито. Я знаю.
Вас тут всего лишь трое.
Скопировать
I sympathise, but you can't stay here.
Tapping the crust will release carbon and sulphur.
It will make the air unbreathable.
Я Вам сочувствую, но Вы не можете здесь остаться.
Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.
И воздух станет непригодным для дыхания.
Скопировать
I realize that nothing we've been doing is new.
We haven't been tapping into new areas of the brain.
We've just been awakening the most ancient.
Я понял, ничто в нашей работе не ново.
Мы не открываем новые участки мозга.
Мы всего лишь будим самые древние.
Скопировать
-Just some visitor-- -I muttered
Tapping at my chamber door
Only this and nothing more
Стучится тихо в двери спальни
Скребется, как полночный вор
И мрак ночной скрывает двор".
Скопировать
Out, you are not my brother anymore.
I told Kwinto you were a wire-tapping specialist.
We must have a bug in Stawinski's telephone.
Что происходит? - Прошу выйти! Не вмешивайся, выйди.
Я сказал Квинто о тебе, как о специалисте по проводкам.
Нам нужно подслушать телефон Ставиского.
Скопировать
We must have a bug in Stawinski's telephone.
Wire tapping?
Wire tapping?
Нам нужно подслушать телефон Ставиского.
Подслушивать?
Подслушивать? Не будем подслушивать.
Скопировать
Wire tapping?
Wire tapping?
Kwinto is in trouble. Dane's been shot and you... You don't give a damn you drunk.
Подслушивать?
Подслушивать? Не будем подслушивать.
Квинто прячется, Датчанина подстрелили, а ты пьянствуешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapping (тапин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение