Перевод "пункция" на английский
Произношение пункция
пункция – 30 результатов перевода
Анализ крови, Чехов.
Пункция спинного мозга, Чехов.
Анализ кожи, Чехов... Если-
Blood sample, Chekov.
Marrow sample, Chekov.
Skin sample, Chekov."
Скопировать
Он проколол его пинеальную железу, чуть ли не до мозжечка.
В этот порошок они добавляют пункцию из пинеальной железы.
Это трюк.
He's lanced the pineal gland deep in the cerebellum.
He's adding the pineal hormone to the Nipe.
It's a trick.
Скопировать
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
О, Господи!
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Oh, Christ!
Скопировать
- Дыши спокойно.
Итак: поддержка дыхания и легочная пункция слева.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
- Breathe slowly.
Put him on a respirator.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Скопировать
- Менингит исключен.
Пункцию делали?
- Нет, он умер при нас.
You'd have to rule out meningitis.
Did you do a spinal tap?
Oh, no, he died on us.
Скопировать
А это ничего бы не изменило.
Без пункции невозможно ничего узнать.
Я именно так и думал.
Well, that never helps.
Bottom line, without a tap, you'll never know.
That's what I thought.
Скопировать
Повернитесь, пожалуйста.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
Сделаем это снова.
Turn over, please.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Here we go again.
Скопировать
Я могу заразиться.
Судья в университетском водном комплексе потерял сознание, люмбальная пункция показала вирулентную форму
Отлично, диагноз поставлен, я вам не нужен.
I might catch something.
A judge at the campus pool center collapsed, LP revealed a virulent form of bacterial meningitis.
Great, got it diagnosed, you don't need me.
Скопировать
Только толкни меня еще раз.
Бренда, мне нужна кровать и сестра для люмбальной пункции.
Никаких кроватей, никаких сестер по крайней мере еще часа четыре.
Push me again.
Brenda, I need a bed and a nurse for a lumbar puncture.
No beds, no nurses for at least 4 hours.
Скопировать
У меня есть только час.
Твой пациент проживет только час, если ей не сделают люмбальную пункцию?
Кадди дала нам час, чтобы поработать с пациентом.
I've only got one.
Your patient only has an hour to live unless she gets a lumbar puncture?
Cuddy only gave us an hour to work on the patient.
Скопировать
В конец очереди.
Это новокаин, который обезболит тебя для люмбальной пункции.
Извини, что приходится делать это на виду, Мэри.
Back of the line.
This novocaine will numb you for the lumbar puncture.
Sorry this has to be so public, Mary.
Скопировать
Нам нужна была каталка.
У нее только что была люмбальная пункция. Она не должна двигаться!
Извините, нам нужна была каталка.
Needed the gurney.
She just had a lumbar puncture, she's not supposed to be moved!
Sorry, we needed the gurney.
Скопировать
Ты сказал, что мне срочно надо было прийти.
Ему не следует двигаться после поясничной пункции.
Я с этим согласен, у него будет ужасная головная боль.
You said I was needed immediately.
He shouldn't move after a lumbar puncture.
I agree, he's gonna have a very nasty headache.
Скопировать
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза.
Сделайте пункцию.
Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали.
We're not gonna shove a spike into his brain and drip interferon without confirming this diagnosis.
Tap him.
We won't get a reliable result for measles antibodies in his CSF, not after everything we've given him.
Скопировать
Что у тебя?
Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких.
Она стабильна.
- What do you got? - She's drowning.
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. She's stable.
They sent the fluid to the lab.
Скопировать
Карли нужна пересадка сердца.
Плевральная пункция показала отечную жидкость?
Еще не получил результата.
Carly needs a heart transplant.
Thoracentesis revealed a transudate?
I haven't gotten it back yet.
Скопировать
У нас проблема.
Плевральная пункция показала отечную жидкость.
Мы сделали эхокардиограмму. У нее серьезная застойная сердечная недостаточность.
We have a problem.
Thoracentesis revealed a transudate. We did an echo.
She's in severe congestive heart failure.
Скопировать
Ну вот, мы закончили.
Ты должен спокойно полежать после поясничной пункции, где-то около часа.
По-моему, меня сейчас вырвет.
All right, you're done.
You need to lay flat after a lumbar puncture for about an hour.
I feel like I'm gonna throw up.
Скопировать
У неё детоксикация.
В тот же самый момент, когда я тщетно пытался взять у неё поясничную пункцию?
Конечно, невидимая опухоль в её гипофизе гораздо вероятнее.
She's detoxing.
The exact same moment that I'm futilely trying to give her an LP?
Right. An invisible tumor on her pituitary is much more likely.
Скопировать
Я думаю, что-то происходит с его головой.
Сделайте компьютерную томограмму, поясничную пункцию, всё по полной.
Штат платит, так что — отрывайтесь.
I think there's something going on in his head.
Check for intracranial lesions, brain infections, autoimmune diseases, do a CT, LP, full workup.
State's paying, so go nuts.
Скопировать
Рассеянная внутрисосудистая коагулопатия из-за злоупотребления алкоголем гораздо более вероятна.
Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Ты только что очень тонко приказал мне достать её историю болезни?
DIC brought on by alcohol abuse is far more likely.
Do a full workup, H and P. And lab her up, LP, MRI.
Did you just ever so subtly order me to get her medical history?
Скопировать
Ну конечно, это просто случайность, что я спрогнозировал редкое заболевание, которое было у неё год назад.
Результаты поясничной пункции ещё не пришли?
Не делал пункцию.
Right. It's just a coincidence that I predicted a rare condition that she happened to have a year ago.
Results from her LP back yet?
Didn't do an LP.
Скопировать
Результаты поясничной пункции ещё не пришли?
Не делал пункцию.
Я и так знал, что с ней.
Results from her LP back yet?
Didn't do an LP.
I knew what she had.
Скопировать
Я и так знал, что с ней.
Идите и сделайте поясничную пункцию.
Так, мне нужно чтобы вы перевернулись на бок и поцеловали свои коленные чашечки.
I knew what she had.
Go do the LP.
Okay, I need you to roll over on your side, kiss your kneecaps.
Скопировать
Кушинг.
А то, что вы запороли поясничную пункцию, не имеет к этому никакого отношения?
Вообще-то, имеет самое прямое отношение.
Cushing's.
Right, the fact that you mangled her LP has nothing to do with it.
Actually, it has everything to do with it.
Скопировать
У тебя один час.
Сделай люмбальную пункцию.
Некоторые инфекции мозга могут быть довольно хитрыми, играя в прятки.
You have one hour.
Get a lumbar puncture.
Some brain infections can be pretty clever at hide-and-seek.
Скопировать
Вы исключили сепсис?
Люмбальная пункция и мазок крови не показали никаких признаков инфекции.
Вот.
Have you ruled out sepsis?
The LP and blood smear showed no signs of infection.
Here.
Скопировать
Но мы уже больше часа не тыкали в пациента никакими острыми штуками.
Так что... сделайте поясничную пункцию и назначьте антибиотики широкого спектра.
Нет, я не по поводу слушания.
- Yeah. But it's been over an hour since we've poked the patient with something sharp.
So, get a lumbar puncture and order broad-spectrum antibiotics.
No, it's not about judging.
Скопировать
Освободилось место для проблем с дыханием.
Пункция была отрицательна на энцефалит.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29%.
It freed him up to develop respiratory arrest.
LP was negative for encephalitis.
The white count's still the same, but the red count's fallen to 29%.
Скопировать
Отмените все ваши запланированные поездки.
Пункция сенатора не показала никаких следов инфекции, а томограмма была достаточно чистой.
Наверное, мы можем сказать ему, что он достаточно здоров и может идти домой.
Cancel your travel plans.
The senator's L.P. showed no sign of infection, and the M.R.I. looks fairly clean.
I guess we can tell him he's fairly healthy and can go home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пункция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пункция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
