Перевод "puncture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение puncture (панкчо) :
pˈʌŋktʃə

панкчо транскрипция – 30 результатов перевода

And try and get him back to the O.R.
That'll give us time to deal with the puncture wounds and the lacerations.
Sorry to say that one of you has several hundred sutures ahead of you.
и отправиться на операцию.
Если снизить ацидоз, это даст нам время заняться колотыми и рваной ранами.
Простите, что говорю это, но одному из вас придется наложить несколько сотен швов.
Скопировать
Can't you talk any sense into your husband?
I might puncture some into him.
- Don't forget your Peace-cry!
Ты не могла бы научить своего мужа здравому смыслу?
Я могла бы воткнуть в него немного.
- Не забудь о Мирном Кличе!
Скопировать
No, I'll- - I'll do walter tapley's central line myself.
So I puncture his lung?
He'll get over it.
Я сама поставлю Тапли центральный катетер.
Ну проткну ему легкое.
Он переживет.
Скопировать
Do you see?
That's an abnormally large puncture wound.
Probably an eighth-diameter needle.
Вы видите?
Это неестественно большая круглая ранка.
Возможно, игла 8-го диаметра.
Скопировать
- Yeah, it is cool.
They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred...
Oww!
- Да, клево.
Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста...
Oww!
Скопировать
The trainer print here, by the water butt, right foot, somewhere between a 10 and a 12, from the look of it.
Small tear on the outside heel and two puncture marks on the ball of the foot.
The sort of thing that a drawing pin leaves.
Здесь, за дождевой бочкой, след от кроссовки с правой ноги, на глаз, где-то 43-45 размера.
Слегка стёртый на пятке и с двумя отметинами на передней части стопы.
Как будто воткнуты канцелярские кнопки.
Скопировать
One took a swan dive into an empty pool and the other wrapped his Corolla around a tree.
Same puncture wound same enlarged adrenal gland and same extreme behavior.
Yeah, it's like they all had a death wish.
Один ласточкой прыгнул в пустой бассейн, a другой обернул свою тачку вокруг дерева.
Те же самые раны на шее, увеличенный надпочечник... и такое же экстремальное поведение.
Выглядит так, будто они хотели умереть.
Скопировать
You sure you haven't seen it?
Oh, well, maybe it's had a puncture.
What do you mean, am I sure it left?
Вы точно его не видели?
Ну, может, колесо спустило или ещё что.
Что значит, уверен ли я в том, что он был?
Скопировать
Turn over, please.
One more piece of surgery, it's called 'sternal puncture'.
Here we go again.
Повернитесь, пожалуйста.
Одна часть хирургов называет это пункциеи грудины.
Сделаем это снова.
Скопировать
So what do you say? So what do you say?
This guy is bleeding from every needle puncture.
Lentz sent this guy in?
Так что вы скажете?
У парня идет кровь при каждом уколе.
Его прислал Ленц?
Скопировать
I'm amazed to think that a handsome blade like the Sheriff of Rottingham would ever want a creature like you.
Well, if you're going to puncture my dreams you can forget my promise to help you!
No, wait!
Я сомневаюсь, что такому красивому мужчине, как шериф Роттингемский сможет понравиться такое создание, как ты.
Ну, если ты собираешься разбить мои мечты то можешь забыть о моем обещании тебе помочь!
Нет, подожди!
Скопировать
Mulder, this is uncanny. They also found traces of the poison, digitalis.
Puncture wound?
Uh... yes.
Они нашли следы того же яда, наперстянки.
Прокол вены?
Да.
Скопировать
- They used to take a long stick - and follow me closely here, Jeeves - they used to attach a darning needle to it.
into the party of the second part's cubicle, and they would poke the needle through the bedclothes and puncture
Girls are so much subtler in these matters than boys, Jeeves.
Они брали длинную палку, теперь слушай внимательно,.. приделывали к ней штопальную иглу.
Потом, когда все засыпали, они подбирались в спальню просовывали иглу под одеяло. И протыкали ею грелку с водой.
Девчонки более хитрые в этих делах, Дживс.
Скопировать
Don't be absurd.
Mend the puncture and we'll go home.
My father has dress shoes you can borrow.
Не глупите.
Заклейте прокол и поедемте домой.
Мой отец может одолжить вам пару парадных ботинок.
Скопировать
I'll be right in, Catherine.
blunt trauma to the body, so it was easy to miss... but inside the victim's left thigh I found a needle puncture
- From what, a syringe?
Я сейчас, Кэтрин.
На теле тяжелые тупые травмы, так что было легко упустить... но на левом бедре жертвы я нашел прокол от иглы.
- От чего, от шприца?
Скопировать
Yes.
They take the form of wolves or bats... and puncture the throats of their victims with their teeth...
Surely that's just superstition.
Да.
Они принимают обличье волков и летучх мышей... и кусают своих жертв в горло... и пьют их кровь.
Ну все это суеверия.
Скопировать
I was having a daymare.
Three tiny puncture marks on her throat.
Three?
Это был дневной кошмар.
Три крошечных прокола у нее на шее.
Три?
Скопировать
Your friend is punctual and he brought me flowers.
Ah yes, eh I got a puncture
Let me introduce my husband.
Твой друг более пунктуалный и он принес мне цветы.
Я извиняюсь, у меня колесо спустило.
Я представлю тебя моему мужу.
Скопировать
- Was the guest injured?
- Minor puncture wounds.
It's inexcusable to injure a guest.
- Причинен ли гостю вред?
- Лишь маленькие колотые ранки.
Поранить гостя - это непростительно.
Скопировать
(WARNER BREATHING HARD) Yes, just as I thought.
-You mean the two puncture marks?
-Yes, like a snake bite. -You mean venom?
Да, как я и думал.
Вы имеете в виду эти два прокола? Да, словно змеиный укус.
Думаешь, это яд?
Скопировать
- Of course, I did. I double cleaned it !
I even changed the front wheel who had a puncture. Why ?
Something's wrong ?
- Конечно, 2 раза.
Даже пришлось заменить переднее колесо из-за прокола.
А что? Что-то не так?
Скопировать
You'll be feeling better any second now.
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Ты сейчас почувствуешь себя лучше.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
Скопировать
Let 'em through, please.
This man has a puncture wound to his right lung.
He needs to be intubated immediately.
Пропустите пожалуйста.
У него пробито правое лёгкое.
Надо немедленно сделать интубацию.
Скопировать
Let's go home.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
Meaning what?
Идём домой.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
Что это значит?
Скопировать
How was your evening? Well...
Tom-Tom's puncture wound is infected.
The ferret?
А как ты?
- У Том-Тома ранка инфицировалась.
- Это у хорька?
Скопировать
Help yourselves, don't get upset, I'm glad you came.
Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'?
Do they call you 'Blindy' in school?
Угощайтесь, не расстраивайтесь, я рад, что вы пришли.
А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик?
Они называют тебя "Очкариком" в школе?
Скопировать
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood loss will be heavy.
There's a chance I'll puncture a vocal chord and you won't scream.
You'll want to when the blood loss results in a cerebrovascular event.
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
Тебе повезет, если я попаду в голосовые связки и ты не сможешь кричать.
А будет хотеться, потому что, учитывая тяжкость ранения, мозг будет посылать электрические импульсы...
Скопировать
It's OK.
I'll mend the puncture, take them off and they'll dry out before we get there.
Don't be absurd.
Это ничего.
Я заклею прокол, сниму их, и они высохнут раньше, чем мы доберемся до места.
Не глупите.
Скопировать
I do now.
I had a puncture.
He virtually predicted it.
Теперь знаю.
У меня прокололась шина.
Он фактически предсказал это.
Скопировать
- At least it stopped raining.
Puncture, I think.
Yes, it seems so.
- По крайней мере, дождь прекратился.
Думаю, колесо спустило.
Да, похоже на то.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов puncture (панкчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puncture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панкчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение