Перевод "3-D" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3-D (сриди) :
θɹˈiːdˈiː

сриди транскрипция – 30 результатов перевода

But that's what you are.
Careful with that 3-D Last Supper.
Judas is a little loose.
Зато правда.
Поосторожнее с макетом "Тайной вечери".
Иуда слабо держится.
Скопировать
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
Скопировать
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
I saw no third dimension.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Никакого 3D я не увидел.
Скопировать
I tell you, my friend,
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Скажу тебе, дружище,
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Скопировать
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Takes you right in there, Jonathan!
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Захватывает целиком, Джонатан.
Скопировать
We're evil-free at the moment.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
Мы, кажется, свободны от зла в настоящее время.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Скопировать
Mars entry vehicle launch in two hours.
HAB 3-D model online.
It'll be nice to live on the ground.
Мы высадимся на Марс уже через 2 часа.
"ХАБ 3-Д" на линии.
Выберемся на твёрдую почву.
Скопировать
-What do you need a hammer for?
I got this new poster, 3-D art.
Computers generate it.
- Зачем тебе нужен молоток?
У меня новый постер, 3-D.
Компьютерная графика.
Скопировать
This is very odd.
Yeah, it's 3-D art.
Computers generate them, big computers.
Она очень странная.
Да, это 3-D изображение.
Их делают компьютеры, большие компьютеры.
Скопировать
Mr. Pitt has got work to do.
You ever dream in 3-D?
It's like the boogeyman is coming right at you.
Мистер Питт должен работать.
Вам когда -нибудь снились сны в 3D?
Словно Бугимен идет прямо на вас.
Скопировать
Sorry I took so long.
They've got one of those 3-D art posters in there.
It's mesmerizing.
Извините, что заставил ждать.
У них там эти 3-D постеры.
Так завораживает.
Скопировать
Let me explain.
bit of red-- yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-
Believe me.
- Ладно. Сейчас объясню.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Поверь.
Скопировать
- It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.
Help me with the 3-D, Nicky.
Come on.
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Давай.
Скопировать
You don't need your first because now you got your fill-in.
From your fill-in, you put your colors and then your 3-D.
If you want background, you put your cloud or whatever.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
Скопировать
Welcome.
Here's your 3-D glasses.
All right.
Добро пожаловать.
Вот ваши 3-D очки.
Хорошо.
Скопировать
Thank you for coming.
Here's your 3-D glasses.
Reverend Pong will say when to put them on.
Спасибо что пришли.
Вот ваши 3-D очки.
Преподобный Понг скажет когда их надевать.
Скопировать
Can you hear anything?
Van Zan's trying to take it on, using some 3-D device.
If they don't get that third vertical up, Alex is flying blind.
Слышишь чего-нибудь?
Ван Зан пытается его загнать каким-то радаром...
Если у них нет трёх маяков,
Скопировать
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.
How about 97 million?
Интeреcнaя штукa.
Mожно восcоздaть что угодно в тpеxмeрном изобpaжении.
A 97 миллионов воccоздaть можно?
Скопировать
Your tea
It was like a 3 D burst of colors right from here!
I know!
Твой чай.
Как будто 3х-мерный разноцветный взрыв прямо вот отсюда!
Я знаю!
Скопировать
But, all right, uh, grab Philby and Dietrich.
All right, uh, 418 Vinton, Apartment 3-D.
- Victim's name was Ellinghouse.
Ладно, бери Филби и Дитриха.
Хорошо, Винтон 418, Дом 3-Д.
- Жертву звали Элингхаус.
Скопировать
Notice she hasn't actually lied once.
I can show you some advanced methods for creating realistic 3-D images.
- By all means.
Заметьте, что она фактически не солгала.
Я могу показать вам некоторые методы создания реалистичных трехмерных изображений, над которыми мы работаем.
Конечно, пожалуйста.
Скопировать
- Well, I can show you.
I have some glasses where you can see real life in 3-D.
Isn't life already in 3-D?
-Ну, я могу вам показать.
У меня есть специальные очки в которые можно увидеть реальную жизнь в трехмерном пространстве.
А жизнь разве уже не в трехмерном пространстве?
Скопировать
I have some glasses where you can see real life in 3-D.
Isn't life already in 3-D?
No...
У меня есть специальные очки в которые можно увидеть реальную жизнь в трехмерном пространстве.
А жизнь разве уже не в трехмерном пространстве?
Нет...
Скопировать
Look, it's funny.
You know Pulfrich, the guy who discovered the 3-D effect?
He had only one eye.
Посмотри. Это забавно.
Вы слышали о Пулфрише, том парне, который изобрел эффект трехмерности?
У него был только один глаз.
Скопировать
Does Booth know how this works?
I designed, patent pending, accepts an array of digital input, processes it, then projects it as a 3-
Brennan reassembled the skull and applied markers.
Это интересно, Анжела.
Доброе утро. Бут знает, как это работает? Компьютерная программа, которую я создала, - патент оформляется - получает данные в цифровом виде обрабатывает и выводит в виде трёхмерной голограммы.
Ага. - Ты понял? - Про оформление патента - да.
Скопировать
Lock on it.
Get a 3-D representation.
Oh, my God.
Захвати это.
Выведи трехмерное отображение.
О, Боже.
Скопировать
These two-dimensional Flatlanders... have no understanding of cubes... spheres tetrahedrons... or yours truly.
From their 2-D perspective... my 3-D finger looks something like this.
[ Woman #1 Gasping ] Oh my gosh.
Двухмерные жители Плоскости не имеют никакого понятия о кубах, сферах, пирамидах, или о вашем покорном слуге.
Из их двумерной перспективы мой трехмерный палец выглядит вот так ...
О, боже мой! - что за ерунда?
Скопировать
Using the latest medical imaging ?
and 3-D computer graphics, we embarked on an extraordinary voyage through the body
This is not just the story of one life it is the story of all our lives, told from a unique perspective depth inside the living body
Используя последние медицинские фотоснимки, передовые технологии моделирования
и 3-х мерную графику, мы совершим необычное путешевствие сквозь наше тело.
Это не просто история одной жизни, но история жизни вообще. Мы расскажем ее с уникальной точки зрения - из глубины живого организма.
Скопировать
Told ya.
Hahn,I have the 3-d,uh,ultrasounds and the fetal M.R.I.S for today's patient.
Have you decided who's gonna scrub in?
Я говорила.
Доктор Ханн, у меня снимки 3D, ультразвук и томограммы плода сегодняшней пациентки.
Вы решили, кто будет участвовать?
Скопировать
There's the...
Did they do that - this 3-D thing?
- People love this gag.
Ты, давай в кокпит, а я...
Я буду держать эту штуку в полёте.
Тихо, ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3-D (сриди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3-D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сриди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение