Перевод "3-D" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3-D (сриди) :
θɹˈiːdˈiː

сриди транскрипция – 30 результатов перевода

What's in the diagnostic Ward?
A 3-D neuro-imager.
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
- What's in the diagnostic ward?
- A 3-D neuro-imager
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
- А что в диагностической палате?
- Трехмерный нейросканер
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Скопировать
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.
How about 97 million?
Интeреcнaя штукa.
Mожно восcоздaть что угодно в тpеxмeрном изобpaжении.
A 97 миллионов воccоздaть можно?
Скопировать
What do you expect for 5o bucks?
Fuckin' 3-D for christ sake.
Well, how much is color?
Ты чего хотел за полтинник?
Охуенный 3D чтоли? .
Ну а сколько цветной стоит?
Скопировать
You'll feel like you're there.
A 3-D inner experience.
No, thank you.
Ты почувствуешь себя там.
Получишь трехмерные впечатления.
Нет, спасибо.
Скопировать
You don't need your first because now you got your fill-in.
From your fill-in, you put your colors and then your 3-D.
If you want background, you put your cloud or whatever.
Но он уже не нужен, поскольку есть заливка, повторяющая контур наброска.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
Скопировать
- It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.
Help me with the 3-D, Nicky.
Come on.
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Давай.
Скопировать
Let me explain.
bit of red-- yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-
Believe me.
- Ладно. Сейчас объясню.
Желтый, оранжевый и немного красного: желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Поверь.
Скопировать
Not all the angles are right angles.
The 3-D object hasn't been perfectly represented in its projection in two dimensions.
But that's part of the cost of losing a dimension in the projection.
Не все углы прямые.
Трехмерный объект нельзя без искажений представить в двух измерениях.
Такова цена потери измерения при получении геометрической проекции.
Скопировать
Thank you for coming.
Here's your 3-D glasses.
Reverend Pong will say when to put them on.
Спасибо что пришли.
Вот ваши 3-D очки.
Преподобный Понг скажет когда их надевать.
Скопировать
Mars entry vehicle launch in two hours.
HAB 3-D model online.
It'll be nice to live on the ground.
Мы высадимся на Марс уже через 2 часа.
"ХАБ 3-Д" на линии.
Выберемся на твёрдую почву.
Скопировать
We're evil-free at the moment.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
Мы, кажется, свободны от зла в настоящее время.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Скопировать
Welcome.
Here's your 3-D glasses.
All right.
Добро пожаловать.
Вот ваши 3-D очки.
Хорошо.
Скопировать
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
I saw no third dimension.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Никакого 3D я не увидел.
Скопировать
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Takes you right in there, Jonathan!
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Захватывает целиком, Джонатан.
Скопировать
But that's what you are.
Careful with that 3-D Last Supper.
Judas is a little loose.
Зато правда.
Поосторожнее с макетом "Тайной вечери".
Иуда слабо держится.
Скопировать
I tell you, my friend,
I've seen the future of Blue-Chip Home Entertainment and it's name is 3-D porn.
3-D p...? Oh, please.
Скажу тебе, дружище,
Я увидел будущее Первоклассного Домашнего Видео И имя ему - 3Д-порно 3Д-п...?
О, ради бога
Скопировать
Pope Pius iv - This time he's pissed off.
Pope Pius V in 3-D.
"The body of Christ." "God! He hit me in the face!"
Папа Пий IV, В этот раз даст прикурить! .
Папа Пий V в 3-D.
"Тело Христово" "Боже. он ударил меня по лицу!"
Скопировать
Can you hear anything?
Van Zan's trying to take it on, using some 3-D device.
If they don't get that third vertical up, Alex is flying blind.
Слышишь чего-нибудь?
Ван Зан пытается его загнать каким-то радаром...
Если у них нет трёх маяков,
Скопировать
I love secrets.
computer game called "Relativity," where contestants linked to each over the Internet do battle in a 3-
What are you saying?
Обожаю секреты.
Я создал компьютерную игру под названием "Относительность" где участники встречались в сети интернета для участия в сражении в трех-мерном пространстве... используя различные временные отрезки...
Ты хочешь сказать...
Скопировать
Hey, look, we got a problem over here.
We're looking at the 3-D recreation. There's no visible entrance or exit wounds.
Don't forget we can't see the underside of the bodies.
Знаешь, у нас тут проблема.
Мы смотрим на трехмерную реконструкцию, где нет видимых входных или выходных отверстий.
Не забывай, мы не можем видеть обратную сторону тел.
Скопировать
Also solving a tumor.
Maybe you should 3-D print your tumor.
Visibility is not my problem.
Тоже воюю с опухолью.
Может, надо её напечатать.
Обзор не проблема.
Скопировать
Good.
All right, run the 3-D stitch program.
Okay.
Хорошо.
Запускай программу 3D-моделирования.
Ладно.
Скопировать
This one's cool though.
We get to see the baby in 3-D.
And we officially find out the sex.
Но этот будет особенный.
Мы увидим ребенка в 3-D.
И наконец узнаем пол.
Скопировать
Now you're getting it.
I went ahead and enhanced them digitally and, just for kicks, decided to extrapolate a 3-D hologram from
Cisco.
Вот, вы начали врубаться.
Я улучшил их с помощью оборудования и ради интереса решил экстраполировать их в 3D-голограмму из исходного 2D.
Циско...
Скопировать
I won't be able to visualize well enough to work that fast.
Yeah, you might with a little, uh, 3-D assist from Stryker.
Charlie, you are brilliant.
Я ничего не увижу, чтобы так быстро работать.
Да, сможешь, с небольшой помощью 3D от Страйкера.
Чарли, ты блистателен!
Скопировать
Oxygenation at 96%.
Well, we need to construct a 3-D model of head and spine.
The only way to do that is to keep him absolutely still for two minutes.
Насыщение кислородом на 96%.
Итак, мы должны построить 3-D модель головы и позвоночника.
Единственный способ сделать это - держать его его абсолютно неподвижно в течение двух минут.
Скопировать
You building' a fort?
3-D evidence printers, capable of reproducing evidence smaller than the naked eye can detect.
Wow.
Строите крепость?
Принтеры для 3Д улик, способные воспроизвести доказательства, меньшие чем можно увидеть невооруженным глазом.
Ого.
Скопировать
What are you guys still doing here?
We're solving a tumor by 3-D printing it.
Yeah.
Что вы тут до сих пор делаете?
Воюем с опухолью с помощью 3D-принтера.
Да.
Скопировать
We're on our way up.
I'm gonna want more scans, 3-D renderings so I can get to know this tumor better.
I'm gonna need to draw up measurements and trajectories.
Мы поднимаемся.
Я хочу больше снимков и 3D-визуализацию, чтобы побольше узнать об опухоли.
Чтобы рассчитать траектории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3-D (сриди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3-D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сриди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение