Перевод "Hotel grand palace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hotel grand palace (хоутэл гранд палис) :
həʊtˈɛl ɡɹˈand pˈalɪs

хоутэл гранд палис транскрипция – 31 результат перевода

Oh, wonderful!
Hotel grand palace
I should tell you that we don't usually let this room until all the others are taken.
- О, замечательно!
ГРАНД ПАЛАС МОРСКОЙ ОТЕЛЬ
- Я должна сказать вам, что мы, как правило, не предоставляем эту комнату, пока все остальные не будут заняты.
Скопировать
Oh, wonderful!
Hotel grand palace
I should tell you that we don't usually let this room until all the others are taken.
- О, замечательно!
ГРАНД ПАЛАС МОРСКОЙ ОТЕЛЬ
- Я должна сказать вам, что мы, как правило, не предоставляем эту комнату, пока все остальные не будут заняты.
Скопировать
Well, Captain, you do drink a lot.
We stayed in a small hotel with a grand name, The Winter Palace.
You have no idea what you're talking about.
Ну, капитан, ...вы много пьёте.
Мы остановились в небольшом отеле с названием "Зимний дворец".
Ты понятия не имеешь, что несёшь.
Скопировать
Why not?
Where should we go, the Grand Hotel?
And it's more romantic here.
Почему бы и нет?
А куда нам следовало поехать, в Гранд Отель?
Здесь намного романтичнее.
Скопировать
I'm Miss Fergusson.
- I'm to drive you to the palace hotel.
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
- Я мисс Фергюссон.
- Мисс Фергюссон, я должен отвезти Вас в "Палас Отель".
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Скопировать
Yes, from the photographer, Mr Armstrong.
In my room at the palace hotel.
- please wait in your room.
- Да, от фотографа, Дэвида Армстронга! - Где Вы находитесь, мисс Фергюссон?
- В своём номере, в "Палас Отеле".
- Пожалуйста, ждите в своём номере я попытаюсь связаться с инспектором Крейгом.
Скопировать
Ask him to report to me when theautopsy is finished.
See to it that Miss Fergusson gets back to the palace hotel.
I'II join you there when I have the results.
Попросите его сообщить мне, когда закончится вскрытие.
- И проследите, чтобы мисс Фергюссон... вернулась обратно в отель. - Окей, сэр!
Я приеду к тебе, как только получу результаты.
Скопировать
- Thank you.
welcome to the palace hotel!
Appartment No 1106 for Miss Fergusson. Your first visit in London?
- Спасибо.
О... мисс Фергюссон, добро пожаловать в Лондон!
Апартаменты № 1106 для мисс Фергюссон.
Скопировать
I'II becurious to find out which of us gets the next bullet in the brain.
I want thedeep freeze unit sent to the palace hotel.
Bequick about it!
А мне будет любопытно узнать, кто из нас получит следующую пулю в лоб.
Я хочу, чтобы морозильный блок был направлен в "Палас Отель".
Поторопитесь с этим!
Скопировать
- I'II ring Inspector Craig if you want.
Mr Stout, the manager of the palace hotel, has just been murdered.
Perhaps you could send someone here to look into it.
- Но в отеле сейчас находится инспектор Крейг!
Здесь происходит какая-то чертовщина Луис Стаут, управляющий "Палас Отеля", только что был застрелен.
Возможно, Вы могли бы... послать сюда кого-нибудь ещё.
Скопировать
Where are you going now?
To the Grand Hotel?
"Colonel I don't want water..."
Куда собрались? В гранд-отель?
А вы забронировали номера?
Чёрт! Мотороллер!
Скопировать
Take me away.
And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise, offered by the Grand Hotel.
The Ethiopian cake!
Забери меня отсюда.
А теперь, леди и джентльмены... ошеломительный сюрприз, подготовленный гранд-отелем.
Эфиопский пирог!
Скопировать
Where are we?
At the Grand Hotel, for Christ's sake!
What more can we do?
Где мы?
В "Гранд Отеле", чёрт побери.
Можем ли мы ещё что-то сделать?
Скопировать
Terribly nervous.
Fact is, I had to nip into the Grand Hotel and have a drink.
I needed one.
Ужасно нервничаю.
Мне пришлось проскользнуть в "Гранд Отель" и выпить грога.
Мне это было необходимо.
Скопировать
- Please.
Grand Metropolitan Hotel, driver.
- It's a sort of game, Poirot.
Где мои деньги?
Пожалуйста, отель "Гранд Метрополитен".
Это своего рода игра, Пуаро.
Скопировать
I went for a walk.
- And your walk took you back to the Grand Metropolitan Hotel. - Yes.
I wanted to see Celestine.
Старший инспектор.
Месье Холл, почему Вы не пошли на прием к мистеру Опалсену?
Я уже говорил Вам, я пошел прогуляться. И Ваша прогулка привела Вас к отелю "Гранд Метрополитен"?
Скопировать
Tell him I'm asking about the chopper.
You're going to meet me tonight at the Grand Hotel Europe.
And then, you and I are even and he owes me one?
Передай, что я интересовался вертолётом.
Встреча сегодня вечером в "Гранд-отеле".
И тогда мы с тобой в расчёте, а он мне кое-что должен.
Скопировать
But I was suspicious of Mr. Worthing long before this. - Your key, Mr. Worthing.
- When Hastings and myself, we first came to the Grand Metropolitan Hotel, there was a man at the desk
He was elderly. He must walk with a stick. - Thank you.
Нет, Гастингс, это был не тальк, это был портняжный мел, который применяют столяры, для того, чтобы деревянные ящики легче двигались в пазах.
И с помощью которого месье Ворзинг заранее подготовил ящик, в котором лежало ожерелье.
Но мистер Ворзинг задолго до этого вызвал у меня подозрения.
Скопировать
- A conjunction meaning... "in the event that" or "on condition that."
don't all vote the same way... we'll be deadlocked... and have to be sequestered... in the Springfield Palace
That's not gonna happen, Homer.
Союз: означающий " в случае", или "при условии".
Значит, "если" мы не придем к "консенсусу": нас запрут и "изолируют" без связи с внешним миром [ Skipped item nr. 232 ]
Этого не случится, Гомер.
Скопировать
Stick right behind the other car.
Excuse me, but aren't these the cars from the Palace Hotel?
- Yes.
Езжайте за нами.
Извините. Эти машины прислали из отеля "Палас"?
- Да.
Скопировать
-Calm down, Tage.
He's at the Grand Hotel...
with her.
— Успокойся, Таг.
Он в Гранд Отеле.
С ней.
Скопировать
We went out and ended up in a movie.
We saw "Grand Hotel," and with it, there was a newsreel.
Adolf Hitler and the National Socialist Party... continue to consolidate gains in depression-ridden Berlin.
Мы пошли и оказались в кинотеатре.
Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику.
Адольф Гитлер и национал-социалистическая партия... продолжают консолидацию в находящемся во власти депрессии Берлине.
Скопировать
He got fired.
He became a washroom attendant in a grand hotel.
Mr Pee Pee
Он сильно уставал.
И годился лишь на то, чтобы обслуживать туалет в отеле.
Мсье Пи-Пи.
Скопировать
And it's no place for strangers to be wandering around in!
THIS is the grand duke's palace?
It's just a burnt-out shell!
И нечего здесь шляться всяким чужакам!
ЗДЕСЬ дворец Великого Князя?
Это же выгоревший остов!
Скопировать
We're so glad to see so many lovely people here tonight.
welcome all the representatives of Illinois' law enforcement community who have chosen to join us in the Palace
We certainly hope you all enjoy the show.
Мы рады видеть сегодня у нас такое множество милых людей.
Мы рады приветствовать представителей... всех правоохранительных органов штата Иллинойс... которые решили присоединиться сегодня к нам в этом зале Палас Отеля.
Мы, безусловно, надеемся, что вам понравится сегодняшнее шоу.
Скопировать
And it's ladies'night tonight.
at the Palace Hotel ballroom.
'Tonight only, the Blues Brothers genuine Rhythm and Blues Show and Revue.
Дамам вход бесплатный.
в бальном зале Палас Отеля.
"Только сегодня, "Братья Блюз"... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
Скопировать
We'll fill any hall in the country.
You guys familiar with the Palace Hotel ballroom?
Never heard of it.
Мы соберем любой зал в этой стране.
Вам знаком бальный зал в Палас Отеле?
- Никогда не слышал о нем.
Скопировать
Okay.
I'll get you the Palace Hotel.
I'll print up show bills.
О'кей.
Я устрою вам Палас Отель.
Я напечатаю афиши.
Скопировать
Tonight only, the fabulous Blues Brothers...
Rhythm and Blues Revue at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani.
The fabulous Blues Brothers...
Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз"...
Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани.
Знаменитые "Братья Блюз"...
Скопировать
'Tonight only, the Blues Brothers genuine Rhythm and Blues Show and Revue.
Palace Hotel ballroom.
Tonight only.'
"Только сегодня, "Братья Блюз"... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
Бальный зал Палас Отеля.
Только сегодня."
Скопировать
You could say that.
I was under the impression that this was the grand duke's palace, but...
It still is.
Можно и так сказать.
Мне казалось... ..здесь должен быть дворец Великого Князя, но...
Это он и есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hotel grand palace (хоутэл гранд палис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hotel grand palace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоутэл гранд палис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение