Перевод "moxie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moxie (мокси) :
mˈɒksi

мокси транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
You got moxie, Erie.
Get yourself a suit.
Да.
Мы берем вас, Эри.
Подберите себе костюм.
Скопировать
- Man, that's like... I don't know.
- That's moxie or somethin'.
- Totally unplanned.
- Подруга, это похоже на... я не знаю.
- Это смелость или нечто подобное.
- Я совершенно не планировала.
Скопировать
Lorna Lenley? Mm-hmm.
You, sir, have moxie.
Well... Why, even with all my vested authority as hall monitor, I could never muster the courage to ask to see her bathroom pass, and you asked her out? Well...
Лорна Лэнли?
Да вы, сударь, хват.
Даже имея законное на то право как дежурный по коридору, я ни разу не осмелился попросить ее предъявить разрешение на выход а ты позвал ее на свидание?
Скопировать
I'd prefer to vacation someplace hot. - Whoo! - Ha-ha!
I like your moxie, kid.
You're hired.
Я бы предпочла отпуск в каком-нибудь жарком месте.
Мне нравится твоя смелость.
Работа твоя.
Скопировать
I like you this way, Ted.
You're revved up and full of moxie.
I hate you!
Дa!
Дoлжeн cкaзaть тeбe, Teд, тaким ты мнe нpaвишьcя. Tы cмeл и нacтoйчив.
Я тeбя нeнaвижу!
Скопировать
I'm sorry, this is exactly what you want in a lawyer, someone who's not afraid to show moxie.
He's an inch away from showing us the full moxie.
You're gonna get hit with a countersuit for an infliction of pain and distress.
Прости, но именно такой адвокат тебе и нужен такой, который не боится себя показать.
Да он готов показать себя в чём мать родила.
...тогда в ответ мы обвиним вас в преднамеренном нанесении морального ущерба.
Скопировать
Niles, you have got to hear this man out.
I'm sorry, this is exactly what you want in a lawyer, someone who's not afraid to show moxie.
He's an inch away from showing us the full moxie.
Найлс, ты должен его выслушать.
Прости, но именно такой адвокат тебе и нужен такой, который не боится себя показать.
Да он готов показать себя в чём мать родила.
Скопировать
Fuller's gonna come walking through that door. He's gonna take one look around. He will be so overwhelmed with the fact that he's on the 16th floor overlooking all of Wichita, like some ancient king surveying his fiefdom.
Larry predicts, that he will say, "You talk to me about moxie?"
"Anybody with the aesthetic wherewithal" "to pick this, of all places, for a hospitality suite"
Фуллер войдёт в эту дверь, посмотрит вокруг и будет так поражён фактом, что он на шестнадцатом этаже,..
...посмотрит в окно, как король, оглядывающий свои владения. И он скажет: "Вы хотите сделать мне предложение?
Любой, кто выбрал для делового ужина такое прекрасное место,..
Скопировать
-Porter.
Takes a lot of moxie to walk in and whack our guys around.
Either that or he's shit nuts.
- Портер.
Это какая нужна наглость, чтобы войти, вырубить всех наших ребят.
Он, может быть, просто глуп.
Скопировать
And here comes the popular Abe Feldman.
He looks to be the real thing and showed real moxie in his recent win over Birkie.
- Who whipped Latzo?
А вот и популярный Эйб Фельдман.
Он показал неплохую игру, в недавно выигранном у Бирки бое.
- Кто загнал Лацо?
Скопировать
You're wrecking the suspense.
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste...
Okay, don't touch it. I'm gonna go check in with the warden.
Ты мешаешь слушать.
ПО РАДИО: Легенда бокса, единственный в своем роде... - Не трогайте!
Я только сбегаю к боссу.
Скопировать
Turn off that damn squawk-o-dyne.
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste.
Moxie, the only soft drink you'll ever crave.
¬ыключи эту чертову шарманку.
ѕќ –јƒ"ќ: ѕейте "ћокси", единственный напиток с насто€щим бодр€щим вкусом!
"ћокси" - единственный напиток, о котором вы мечтаете.
Скопировать
Drink Moxie, the only soft drink with the genuine Moxie taste.
Moxie, the only soft drink you'll ever crave.
And now, ladies and gentlemen, lend a kind ear... as we bring you Brother Justin's Saturday morning...
ѕќ –јƒ"ќ: ѕейте "ћокси", единственный напиток с насто€щим бодр€щим вкусом!
"ћокси" - единственный напиток, о котором вы мечтаете.
ј теперь, дамы и господа, слушайте внимательно.
Скопировать
I saw you in the papers.
You got a lot of moxie, standing up to the police like that.
The defendant will please rise.
Я видел вас в газетах
Вы наделали много шума своим противостоянием полиции
Подсудимый, встаньте!
Скопировать
And five, four, three, two...
I'm Moxie Morris, your host for all things musical.
And do we have a treat for you tonight.
Пять, четыре, три, два...
Добро пожаловать на "Музыкальную сцену", я Мокси Моррис, расскажу вам о новостях из мира музыки.
У меня для вас подарок.
Скопировать
Okay.
Here's the deal, Moxie.
Life for us, it's different, but, uh, it's still the same.
Так.
Дело такое, Мокси.
Наша жизнь изменилась, но в то же время и нет.
Скопировать
But a year or two from now, who knows.
Well, and enough moxie to invite a relative stranger into your home.
Well, you don't really look like you're in any shape to hurt me.
Но кто знает, что будет через год или два.
А еще у тебя хватает смелости пригласить в дом почти незнакомого человека.
Ну, непохоже, что ты способен причинить мне вред.
Скопировать
With my wits.
With my moxie.
Whatever you can say about Nathalie Nancy Botwin Newman Price, wife, mother, lover, drug dealer, good or bad, I get shit done.
С моим подходом.
Смекалкой.
Говори что хочешь о Натали Нэнси Ботвин Ньюман Прайс, матери-жене-любовнице-барыге... хорошо или плохо... я справляюсь.
Скопировать
That's the spirit!
You're a murderer, but you got moxie, kid.
Now, where can we get a cooler?
Вот это Дух!
Ты убийца, но у тебя есть смелость, малыш.
Теперь, где нам достать холодильник?
Скопировать
You've got this...
repellent moxie.
Look at all the stories you could be doing here.
Эта твоя...
противная пробивная натура.
Сколько здесь потенциальных сюжетов.
Скопировать
- Let's do it.
She's got moxie.
Two days!
- За дело.
Дерзкая девчонка.
Два дня!
Скопировать
- I am excited by it. I just said...
Daley, but what I see in front of me is a man who's lost his moxie.
I have not lost my...
Да нет же, мне это в радость.
Я же сказал, что-- Я слышала, что вы сказали, но передо мной человек который совсем утратил кураж.
Я не утратил....
Скопировать
I have not lost my...
I got my moxie.
Do you know why I became a pilot?
Я не утратил....
Я - в кураже.
Знаете, почему я пилот?
Скопировать
That's what I'm talking about!
I'd say somebody found his moxie.
The Battle of the Smithsonian.
Вот это я понимаю!
Я вижу, к кому-то вернулся кураж!
Ночная битва в архивах!
Скопировать
- No! I'm not gonna...
I know you've got moxie in you yet.
Moxie doesn't fly planes! People who have pilots' licenses fly planes! - Okay.
Нет!
Я знаю, вы не утратили кураж!
Чтобы вести самолет, нужен вовсе не кураж, а лицензия пилота!
Скопировать
I know you've got moxie in you yet.
Moxie doesn't fly planes! People who have pilots' licenses fly planes! - Okay.
- She's all yours.
Я знаю, вы не утратили кураж!
Чтобы вести самолет, нужен вовсе не кураж, а лицензия пилота!
Дело за вами.
Скопировать
Karate Kid's a great movie.
It's the story of a hopeful young karate enthusiast whose dreams and moxie take him all the way to the
Of course, sadly, he loses in the final round to that nerd kid.
Эй, "Малыш-каратист" - это классный фильм.
Это история о молодом, полном надежд каратисте-энтузиасте, чьи мечты и отвага привели его на чемпионат по каратэ.
К сожалению, в последнем раунде он проигрывает какому-то тупице.
Скопировать
We're not quite ready to...
You girls have moxie.
We're going to beat it out of you.
Мы не совсем готовы...
Девочки, а вы полны решимости.
Но мы выбьем её из вас.
Скопировать
Hi!
Well, on today's episode of Kenzi our heroin's moxie is tested when confronted by... a stalker.
Yeah, they're everywhere these days!
Привет!
Чтож, в сегодняшней серии "Кензи" наш героиновый смельчак прошел проверку столкнувшись со.. сталкером.
Да, в наши дни они повсюду!
Скопировать
A right. Another left...
Moxie, I need to powder my nose.
Are you kidding me?
Правой.
Ещё левой. Мокси, хочу попудрить носик.
Ты шутишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moxie (мокси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moxie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мокси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение