Перевод "drink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drink (дринк) :
dɹˈɪŋk

дринк транскрипция – 30 результатов перевода

You're dripping wet.
We don't drink.
- Nor of women we ever think.
Смотри, как вымокли.
- Спасибо, не пьем.
- И баб не трясем.
Скопировать
Do you live here?
Drink?
What's so important about my bloody pictures?
А вы тут живете?
Выпьем?
Чего это вы так зациклились на этих фотографиях?
Скопировать
You want some water?
Drink.
Drink.
Хочешь воды?
Пей.
Пей.
Скопировать
Drink.
Drink.
Come on. Come on.
Пей.
Пей.
Давай, давай.
Скопировать
Hey, Sancho.
SANCHO: I'll buy you a drink.
Come over here.
Эй, Санчо.
- Я куплю выпивку.
- Иди сюда.
Скопировать
For you, I'll go look for him.
SANCHO: Drink!
Drink!
Я пойду поищу его, для вас.
- Пей!
Пей!
Скопировать
SANCHO: Drink!
Drink!
You! You keep your hands off her.
- Пей!
Пей!
- Убери свои лапы от неё!
Скопировать
Oh, no, you come with me.
A drink for my friend and make it quickly.
Because my friend is a very big drinker.
- Нет, ты пойдёшь со мной.
Выпивку моему другу, да поживее!
Он та ещё пьянь!
Скопировать
Because my friend is a very big drinker.
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Он та ещё пьянь!
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
Скопировать
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
Скопировать
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
You will drink because I say so.
Now, just a minute.
- Спасибо, что=то не хочется.
- Пей, я так сказал.
- Так.
Скопировать
What does that mean?
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
И что же это значит?
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
Скопировать
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
That's all.
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
- Вот и всё.
Скопировать
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
- Wine. Four glasses.
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
- Вина. 4 бокала вина.
Скопировать
I'm sorry. Thank you for thinking of me.
Look, finish your drink.
I have to go.
Но поверьте я очень тронут, что вы меня вспомнили.
А? Вы, вы допейте раньше.
Нет, нет, я пойду.
Скопировать
-I'm going to bed.
Have a drink.
-I'm worried.
- Я ложусь спать.
- Подожди, давай выпьем.
- Я беспокоюсь.
Скопировать
Then we dig out the innards.
Then they can neither think, nor eat... nor drink any more.
Nor amuse themselves any more.
Затем достанем внутренности.
Чтобы они не могли ни думать, ни есть ни пить.
Ни забавлять себя.
Скопировать
But why blame us poor actors?
Do you drink?
Huh? Well yes, a little.
Но зачем винить нас, бедных актеров?
Ты пьешь?
Эээ да, немного
Скопировать
Huh? Well yes, a little.
Film actors drink a lot.
That's because...
Эээ да, немного
Киноактеры много пьют.
Ну это из-за.,.
Скопировать
It shows a lack of restraint and a lack of discipline.
Are you going to drink on this journey?
Well, yes, it's my second nature.
Это все из-за недостатка самодисциплины
Собираешься пить в поезде?
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Скопировать
You will get tea at tea time, sir.
If you want a cold drink now...
- Can I have a beer?
Еще не время, чай будут подавать на полдник.
Если хотите, можете заказать прохладительные напитки
- Пиво есть?
Скопировать
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
A drink I could use.
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Скопировать
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
A drink I could use.
I'll get some ice.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Я принесу лед.
Скопировать
As it happens in certain dreams.
Would you like to drink, captain?
What is it, captain?
Так бывает в некоторых снах.
Хотите выпить, капитан?
Что такое, капитан?
Скопировать
I've a room ready for you. I'll show you.
I'd rather like a drink first.
I'm gasping, this heat is stifling.
Я подготовила для вас комнату.
Пойдёмте, я покажу её вам.
Я бы хотела сначала что-нибудь выпить.
Скопировать
Peppermint frappé!
-You still drink it?
-Yes.
Мятный коктейль!
-Ты все еще пьешь его?
-Да.
Скопировать
You'll like it here.
-Want a drink?
-Not now, thanks.
Тебе здесь понравится.
-Хочешь выпить?
-Не сейчас, спасибо.
Скопировать
Taw Jackson.
Enjoy you're drink. Lt'll be your last.
Well, that'd be a shame. Kinda hoped that my last drink'd be a big one.
Тау Джексон.
Наслаждайся выпивкой, она будет для тебя последней.
Жаль, я надеялся, что будет много.
Скопировать
Bosko, to the bottom.
It will not be around to drink.
- Will, the Grubac.
Боско, давай до дна.
- Он не выпьет всё.
- Выпьет.
Скопировать
- How kind of you.
- Will you have a drink?
- Why not?
- Как любезно с вашей стороны.
- Выпьете что-нибудь?
- Почему нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drink (дринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение