Перевод "drink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drink (дринк) :
dɹˈɪŋk

дринк транскрипция – 30 результатов перевода

Go and sit down.
Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
It's like a cot death.
- Let's have a drink.
- I'm tired.
Это как синдром внезапной детской смерти.
Пойдем, что-нибудь выпьем.
Нет, я устал.
Скопировать
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
No, I'm OK.
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Нет, ни к чему.
Скопировать
Are you OK?
One drink after another, God knows where
I'm melancholy.
Ты в порядке?
Один стакан за другим, Бог знает где.
У меня меланхолия.
Скопировать
I don't want to waste your time, or mine.
So before we drink, tell me: Is the emperor in fact sincere about this treaty?
- Of course he is.
Не буду тратить свое и ваше время.
Давайте выпьем, но прежде скажите, император действительно искренне хочет этого союза?
- Несомненно.
Скопировать
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope.
Let us drink to the success of your excellencies' visit.
By all means.
Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
Выпьем за успех визита ваших превосходительств.
Обязательно.
Скопировать
Even if she was a complete venus, I couldn't satisfy her in my dejected state.
Let's just drink more then.
Alright.
Даже если она будет идеальной красавицей, в своем подавленном состоянии я не смогу удовлетворить ее.
Тогда давай еще выпьем.
Правильно.
Скопировать
You too.
Come, sit down,have a drink.
I just don't understand. Why here?
И я рад.
Присаживайся, выпьем.
Я не понял, почему здесь?
Скопировать
I love your neck.
My lords, let us drink to the resolution of the matter which is uppermost in our minds.
- Majesty. In a very short while, we shall have an answer.
Мне нравится твоя шея.
Милорды, давайте выпьем за решение важнейшего для нас вопроса. Ваше величество.
Очень скоро у нас будет ответ.
Скопировать
I didn't say nothing.
Drink it. You hear me?
Drink!
Что ты сказал? Ничего.
Пей.
Что, не понял? Пей!
Скопировать
Drink it. You hear me?
Drink!
hey, get used to it, man.
Пей.
Что, не понял? Пей!
Привыкай, приятель...
Скопировать
Just bottled water.
I'll drink hers.
- May I have your room numbers?
Только воду.
- Я выпью за нее.
- А ваш номер комнаты?
Скопировать
What is it?
- How much do you drink?
Rino?
— Что уставился?
— Сколько ты пьешь, Рино, а?
Рино?
Скопировать
Just shame on you!
Drink this.
I'm fine.
Вам должно быть стыдно!
При температуре нужно больше пить, держи.
Я в порядке.
Скопировать
We will save someone.
And when we do, we're gonna open this bottle of champagne, and we're gonna drink to phillip robinson
and all the other patients who helped us change the face of medicine, and we're gonna celebrate.
Мы спасем жизнь.
И потом мы откроем эту бутылку шампанского, и выпьем за Филлипа Робинсона и Даррена Ковингтона.
И за всех пациентов, кто помог нам изменить историю медицины, и мы отпразднуем.
Скопировать
And what the fuck did I do but get pissed off, Fight with him over cocksucking fucking money?
I'd break his balls when he led not to have a drink Or a little taste of snow.
It's over, Paulie.
Но хули, я же только и делал, что срывался на нём и грызся с ним из-за блядских, уёбищных бабок.
Пацан пытался не пить, не нюхать "снежок", а я его по этой теме подкалывал.
Всё кончено, Поли.
Скопировать
- No.
- Do you want to drink tequila?
- No.
- Нет.
- Хочешь выпить текилы?
- Нет.
Скопировать
Can I come in?
Do you want something to drink?
No, thanks.
Можно мне войти?
Хочешь пить?
Нет, спасибо.
Скопировать
How progressive of him.
Anything else you drink?
Actually, no.
Какой прогрессивный.
Будете что-нибудь еще?
Вообще-то, нет.
Скопировать
I don't think it's funny.
mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan on getting a drink
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
Fred!
want a drink?
- Yes we have a great team.
За успех!
- Фред! - Привет. - Выпьешь?
-Да. У нас отличная команда.
Скопировать
- Yes.
You all drink.
Was it just amazing with him, after all those years of not knowing?
Есть!
Все пьём!
Было так здоровски с ним, и ты столько лет не знала этого?
Скопировать
And obviously my family is in a position to help and assist him which is what we are determined to do.
-So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial
-Salut.
И очевидно моя семья в состоянии помочь ему что мы и намерены сделать
Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее.
Салют.
Скопировать
I don't think drinking's gonna help your aim.
I thought you said you used to drink with your uncle.
I said my uncle used to drink.
Не думаю, что питье поможет, принципиально.
Я думал, что ты всегда пил со своим дядей?
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
Скопировать
We charge five... no... seven dollars a cup.
Girls drink free.
I don't think that's going to work.
И будем брать по 5... нет... 7 долларов за крушку.
Девочкам бесплатно.
Мне кажется из этого ничего не выйдет.
Скопировать
I've seen a lot of movies.
When you are forbidden to drink, dance or touch yourself,
- your afternoons are pretty free.
Я смотрел много фильмов.
Когда запрещено пить, танцевать и трогать себя
- твой день довольно-таки свободный.
Скопировать
- Now? - Or later.
We could meet for a drink or, uh-you know.
Are you asking me out?
- Нет, позже.
Мы могли бы встретиться, выпить чего-нибудь...
Ну, Вы поняли. - Вы приглашаете меня на свидание?
Скопировать
I was asking to be immolated.
- Drink with dinner, Mother?
- Oh, God, yes.
Это плохая затея.
-Налить тебе, Мама?
-Конечно.
Скопировать
Message 1: Todd, just wanted you to know, whoever tried to run Sam down... We're gonna find that guy...
and we gonna buy him a drink!
Message 2: Todd, it's probably quiet there without sam...
Тодд, знай, кто бы ни был виноват в аварии, мы его найдем...
и нальем ему выпить!
Тод, вероятно, ты скучаешь без Сэм...
Скопировать
So thank you so much for coming.
Keep having fun, and just eat, drink, and keep decorating those onesies.
Thanks, Rory.
Ну,спасибо что пришли.
Продолжайте веселиться. И ешьте, пейте, и продолжайте украшать эти ползунки.
Спасибо, Рори.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drink (дринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение