Перевод "Sell" на русский
Произношение Sell (сэл) :
sˈɛl
сэл транскрипция – 30 результатов перевода
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
"It will be a glorious day
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Il fait beau comme jamais
Скопировать
No,your grace.
Let me bottle up your farts and sell them for nectar,your grace.
I don't want to think about it any more. It makes me ill.
Нет, ваша милость!
Позвольте мне собрать ваши испражнения и продавать их как нектар, ваша милость.
Не хочу больше думать об этом, мне становится дурно.
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
We can use it when we visit. That's what hotels are for, darling.
I don't want to sell my house.
Everybody I love is on this street.
Будем тут останавливаться, если собиремся в гости.
А гостинницы для чего, милая? Не хочу продавать дом.
Здесь же все, кого я люблю.
Скопировать
so her niece and nephew are taking all this stuff back to nebraska?
Well,the stuff that'll sell on ebay.
I'm guessing t rest will end up in a dumpster.
Так её племянница забирает всё это барахло в Небраску?
Всё, что сможет продать по Интернету.
Остальное пойдёт на помойку.
Скопировать
The kind they hang in front of the doors of walk-in refrigerators.
We don't sell that here.
You could try Home Depot.
Которые вешают на двери морозильников.
У нас такого нет.
Посмотрите в "Хоум Депот".
Скопировать
The Rattrays.
They're gonna drain him and sell his blood.
- We have to stop them.
Реттрэев.
Они хотят откачать и продать его кровь.
- Надо их остановить.
Скопировать
Uh, just said, I'm gonna look up more fuck toys on Amazon. Oh, holy shit.
- They sell the Fleshlight here too.
- What's that? It's a fucking pocket pussy that is shaped like a flashlight "for discretionary jacking off. "
Я сказал, что собираюсь посмотреть еще этих игрушек для ебли на Амазоне.
Они продают тут пёздо-фонарики! Что это?
Это карманная вагина, блядь, в форме фонарика. "для свободной мастурбации".
Скопировать
I was just trying to get away. They killed Steve!
You sell out your sick bastard boyfriend!
Just call the police!
Они убили Стива.
Да, он рассказал нам о твоем чокнутом дружке.
Вызовите полицию!
Скопировать
- People die, go bankrupt.
- There's always furniture to sell.
- Sounds good. - You've come for pictures of Lane?
- Лорелай.
- Как ваш бизнес? - Люди умирают, становятся банкротами,
- всегда есть мебель на продажу.
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, you were just gonna sell the boat out from under me?
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
Now, you need to sell those in order to have a PayDay.
And if you sell enough of them, you will make a 100 GRAND.
Satisfied?
Вам надо их продать ... чтобы у вас была "Зарплата".
И если вы продадите достаточно ... то получаете 100 ШТУК!
Довольны?
Скопировать
Okay.
The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie
Michael...
Итак.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль" ... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
... и продукты!
Скопировать
That is our building.
And we sell paper.
I am really proud of you.
Это наше здание ..
И мы продаем бумагу.
Я горжусь тобой!
Скопировать
i'm sorry. no solicitors. i have a sign.
oh, i'm not--i'm not trying to sell you... listen, my name's peter talbot.
i-i just need a couple minutes to talk to you.
Простите, никакой торговли.
Вот тут знак Я.. я не продавец Послушайте, меня зовут Питер Тэлбот
Мне нужно всего пару минут поговорить..
Скопировать
The North?
But you can't sell those here, can you?
That's illegal...
- Северного?
Но их ведь нельзя продавать.
Это незаконно...
Скопировать
That's mentioned there. At the bottom.
I'm sorry but if you sell now you'll lose a lot of money.
Thanks for coming and call if there's anything.
Об этом говориться здесь, в самом низу.
Я сожалею, но, если вы продаете сейчас, вы потеряете много денег.
- Спасибо, что пришли и позвоните, если есть что-то новое.
Скопировать
Eri.
I used to sell bread in the store in your high school.
That lady from the store?
Эри.
Я продавала хлеб в магазинчике в твоей старшей школе.
Та дама с магазина?
Скопировать
Sell it in your shop.
Sell it.
Congratulations on your wedding!
Продавайте их в вашем магазине.
Продавайте.
Поздравляю с днем твоей свадьбы!
Скопировать
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it
Thank you, Willie.
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Спасибо, Вилли.
Скопировать
Yeah, they come over here, they take our bullets...
They sell drugs on my streets.
We know that.
Да, они приезжают сюда и получают наши пули...
Они продают наркотики на моих улицах.
Мы знаем это.
Скопировать
I can't say that surprises me.
No, he's gonna sell us all down the river.
Okay, should we kill him first?
- Не могу сказать, что это сюрприз для меня.
- Нет, он всех нас предаст.
- Должны ли мы убить его первыми?
Скопировать
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
The point is we cannot let these Koreans steal our thunder!
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Смысл в том, что мы не можем позволить этим корейцам перетащить всё внимание на себя!
Скопировать
No, you gave me the wrong number.
Sell it somewhere else.
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
Нет, ты дала мне неверный номер.
Расскажи это другим.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Скопировать
A week off my sentence.
Plus, I like those coffee mugs they sell... and I always thought they were about 20% too much.
Well, you were a big help.
Неделя с приговора.
Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются. И мне всегда казалось, что 20% от их цены - лишнее.
Ну, ты очень помог.
Скопировать
This is sweet stuff, Randy.
We're going to make fortune when we'll sell it.
Wonder what this button does.
Это суперские штуки, Рэнди.
Мы сколотим целое состояние, когда их продадим.
Интересно, что эта кнопка делает...
Скопировать
Of course you had to break up with him.
No one you love should ever sell your car without asking and then blow all the money on meth.
The kid's not even born yet, and I'm already screwing up his life.
Ну конечно же ты должен порвать с ним.
Тот кого любишь не должен продавать твою машину и спускать все деньги на наркоту.
Ребенок еще даже не родился, а я покорежил ему всю жизнь.
Скопировать
I'll tell you what.
You deliver me your spaceship story, a story that will sell papers,
And you've got yourself a job here.
Знаете что?
Если напишете для меня историю про пришельцев. Историю, которая поднимет наш тираж..
.. я возьму Вас на работу.
Скопировать
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard.
i sell them charms, perform seances so they can commune with their dead cats.
and let me guess,it's all a con.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Я продаю им амулеты, организую спиритические сеансы, чтоб они могли поболтать со своими мертвыми котами.
- И, дай догадаюсь, все это - надувательство.
Скопировать
It was yummy.
I sell a lot of wreaths, guys.
Right, right, but you see, This one would have been really special.
Он был восхитительный.
- Я продал кучу венков, ребята.
- Да, да, но, знаете, этот был особенный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sell (сэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение