Перевод "smaller" на русский

English
Русский
0 / 30
smallerменьше
Произношение smaller (смоло) :
smˈɔːlə

смоло транскрипция – 30 результатов перевода

Vous comprenez ça, Monsieur?
The soul grows smaller and perhaps it even dies.
- Your Grace.
Согласны, месье?
Душа уменьшается, и возможно даже умирает.
- Ваша милость.
Скопировать
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
Скопировать
But the solar eclipse will still leave the fire nation vulnerable.
So we're planning a smaller invasion.
Good to see you again, aang.
Мы собирались пойти поиграть во взрывы. Хочешь с нами?
С удовольствием!
Где ты был? Мы сильно волновались!
Скопировать
What?
Banks here wants to make TV smaller, but broadcast television is big.
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Что?
Бэнкс здесь, чтобы сделать ТВ мельче, но телевидение огромно.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Скопировать
Why is the key like that?
The key's normally smaller than that
Well, it's the right size to open the door
Почему - ключ как этот?
Обычно ключ меньше чем этот
Хорошо, в эту сторону поворачивать, Чтобы открыть дверь
Скопировать
They're just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior section.
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
Okay! Let's go, ladies of Dunder Mifflin.
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Пойдем, дамы Dunder Mifflin.
Скопировать
We do best to avoid the larger aspects.
We should stick to the smaller ones. We should live in a small world.
Suddenly death strikes. Suddenly the abyss opens.
По большому счёту, лучше вообще на всё наплевать.
Мы будем жить в этом маленьком мире... будем держаться за него, и возделывать его самым лучшим образом.
Вдруг приходит смерть, разверзается бездна,
Скопировать
It's a small house,
And it's made even smaller by Howard's junk.
But you know what they say -- you marry a man, you marry his junk.
Это маленький дом,
И он стал еще меньше с хламом Говарда.
Но знаете как говорят - выходишь замуж, выходишь и за его хлам.
Скопировать
Sometimes point one is bigger than 9.9.
No, it's smaller.
Exactly 9.8 smaller.
Иногда 1 больше, чем 99..
Нет, это меньше.
Точнее, даже 98 это меньше.
Скопировать
I'll start her on steroids.
It's affecting the smaller blood vessels.
Gotta be lupus vasculitis.
Я начну давать стероиды.
Оно атакует малые кровяные сосуды.
Должно быть, это волчаночный васкулит.
Скопировать
Would you hand me the calipers,please?
This one is smaller than that one.
The tumor's shrinking. The virus is working.
Передай штангенциркуль, пожалуйста.
Эта меньше, чем та!
Опухоль уменьшается, вирус работает!
Скопировать
I'm worried.
Your lungs would become smaller if you don't speak.
Should I quit my job?
Я беспокоюсь.
Если не будешь говорить, твои лёгкие станут меньше.
Можно мне продолжить работать?
Скопировать
Did you get bigger?
No. you got smaller
Why?
Мута? Ты стал большим?
Нет, это ты стала меньше.
Почему?
Скопировать
A trick of the light.
They don't actually get smaller till they're very, very old.
- I didn't mean the baby.
Это из-за освещения.
Они вообще-то не уменьшаются пока не станут очень, очень старыми.
-Я не имел в виду ребенка.
Скопировать
- It's quite a pickle.
- No, Rory, pickles are smaller.
- This is much bigger than a pickle.
- Вот фигня.
- Нет, Рори, это хуже чем фигня.
- Это намного хуже чем фигня.
Скопировать
Besides, the movie theater's been closed for months now.
I'll sell the building and relocate to a smaller store.
- There has to be another way.
К тому же, кинотеатра закрылся уже несколько месяцев назад.
Я просто продаю здание и перемещаюсь в магазин поменьше.
-Должен быть другой путь.
Скопировать
- You're working alone?
- The smaller the operation, the better.
You have no idea how far the corruption goes.
- Вы работаете один?
- Чем меньше персонала, тем лучше.
Вы понятия не имеете как далеко зашла коррупция.
Скопировать
- Then let the game begin.
Celebrities always seem much smaller when you meet them in person.
Yo!
-Тогда игра начинается.
Знаменитости всегда оказываются меньше ростом когда встречаешься с ними лично.
Йо!
Скопировать
This is a one-room apartment.
You can't get anything smaller.
- Can't you?
Но это же однокомнатная квартира.
Ты не сможешь найти меньше.
- Не так ли?
Скопировать
Being engaged is fine.
property, selling their cars, splitting everything in two, and maybe you get a bigger share and maybe a smaller
That's not for me.
Помолвка ведь - тоже хорошо.
Я в смысле, что многие женятся, потом разводятся, и начинается там раздел имущества, машины продают, пополам всё делят, и ещё неизвестно, какую долю получишь при разделе.
Так что, ни к чему это.
Скопировать
Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day.
all think that when we're young, but then life beats us around a bit and you learn to dream a little smaller
So that's how it goes.
Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды.
Нам всем так кажется, пока мы молоды. Но затем жизнь бьёт тебя в пах и с мечтами начинаешь завязывать.
Так вот каков "сценарий".
Скопировать
Daphne, dear, I've finally figured out what's wrong with your outfit.
It's made for a smaller woman.
Now, hold on. I was there when she picked out that outfit. - I think it's abso...
Дафни, дорогая, я наконец-то поняла, что неправильно в твоей одежде.
Она предназначена для женщины меньших размеров.
Нет, я был с ней, когда она покупала эти вещи.
Скопировать
Shepherïs a purely figurative title, you know.
Next time we smuggle stock, les make it something smaller.
Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
"Пастырь" все-таки - фигуральное выражение.
В следующий раз повезем животину поменьше.
Да, войдем на черный рынок гончих собак.
Скопировать
You sure?
I'm just saying.. the baby's head isn't getting any smaller.
Monica, what is the matter with you?
Уверена?
Я просто хочу сказать что голова ребенка меньше не становится.
Моника, да что с тобой такое?
Скопировать
No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know.
Hurricanes leave smaller trails than you two morons.
Sal is very disappointed to hear you lost that money.
Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые.
Ураганы оставляют меньше следов, чем вы, два идиота.
Сэл очень расстроен, что ты потерял эти деньги.
Скопировать
I heard that.
And Andie, tonight, take smaller bites.
Oh, my God!
- Я всё слышу.
Да, Энди, пока его не добивай.
- Боже!
Скопировать
- There's no room.
- We've slept in smaller beds.
- We won't be able to sleep.
- Я не помещусь.
- Мы спали и на меньшей кровати.
- мы не сможем уснуть.
Скопировать
I love you, Thunder Boy... just as I love him.
The boy was smaller than the Mohawks... and his habits were different than the ways of ordinary boys.
Mother, I am needed in the squash.
Как я люблю его!
И во многом его привычки отличались от привычек обычных мальчиков. Когда приближалась гроза, мальчик выбегал под дождь, смеялся и шалил.
Я послежу за внуком.
Скопировать
You will disappear!
Thinner and thinner, smaller and smaller... until finally...
Now I know what is the matter with you.
Вы исчезните!
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше... пока в конце-концов не... пф-ф -Пф-ф?
Теперя я знаю, что у вас.
Скопировать
Mr. Kidley, I been watchin' you mighty close here of late... and all I got to say is that you ain't been livin' up to your promise.
You ain't gettin' any smaller.
[Mumbling] Uh, who's there?
Мистер Кидли, в последнее время я внимательно за вами наблюдаю, Вы не выполняете своего обещания:
Вы не уменьшаетесь. Вы нисколько не меньше, чем раньше.
Кто здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smaller (смоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smaller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение