Перевод "sonatas" на русский

English
Русский
0 / 30
sonatasсоната
Произношение sonatas (сонатез) :
sənˈɑːtəz

сонатез транскрипция – 11 результатов перевода

I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
With you as my inspiration, I can write important music like symphonies and tone poems or sonatas.
- We're still gonna be married tomorrow.
Пока я жив, я больше не буду сочинять буги-вуги.
Черпая вдохновение в тебе, я смогу сочинять симфонии поэмы или сонаты.
- А завтра мы поженимся.
Скопировать
But not for everything. And that's your handiwork.
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
On the eve of his wedding, you probably still had him sleeping with a teddy bear. You buried him in his childhood.
Скрипочка, пианино, сонаточки, мамочкин портрет, мамочкина любовь.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
Скопировать
At that, at 12.
Even before he could read, he would play sonatas on this. - Wow.
- I had him tutored in piano, violin...
А это - в двенадцать лет.
Смотрите, когда он еще не умел читать, то уже играл на нем сонаты.
Надо же, еще и музыку любит. Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке.
Скопировать
Well, it was quite something.
Yeah, he wrote some beautiful piano sonatas.
That was really something.
У него хорошо получалось.
Он писал прекрасные сонаты для фортепьяно.
Эта точно удалась.
Скопировать
I started coming to the symphony because my wife loved music of all kinds.
We listened to more sonatas here than I could count.
For all those wonderful memories, I am grateful, so it's in her honor that I pledge my family's continued support of this magnificent institution.
Сначала, я приходил в "Симфони-Холл", потому что моя жена любила музыку всех жанров.
Мы прослушали здесь столько сонат, что и не посчитаешь.
За все эти чудесные воспоминания я благодарен, так что я обещаю, в её честь, что моя семья продолжит поддерживать это великолепное учреждение.
Скопировать
It's torture.
But I thought this was one of your favorite sonatas to play.
It's a concerto.
Это мучение.
Но я думала это ваша любимая соната.
Это концерт.
Скопировать
We are trying to eat, God damn you ! You've ruined the goulash again!
Did you study my piano sonatas at the conservatory?
- Of course, Maestro.
Ты опять испортил гуляш, глухой ублюдок!
Вы изучали мои фортепьянные сонаты в консерватории?
- Конечно, маэстро.
Скопировать
He doesn't listen to the public anymore.
The Last Piano Sonatas. Have you heard them?
What is this?
Он не слушает публику.
Его последние фортепьянные сонаты...
Вы слышали их?
Скопировать
Mm-hmm.
policy of dollar days throughout the country, promising low, low prices on all 2012 Kia Sentras and Sonatas
"Aren't you glad you waited?" Karzai commented.
Ммм.
Президент Афганистана Хамид Карзай объявил новую политику использования долларов по всей стране, что приведет к невероятно низким ценам на все Киа Сентра и Соната 2012 года
" Разве вы не рады, что вы подождали" - прокомментировал Карзай.
Скопировать
We are Master Florian, a bard and our music.
want, for a humble payment, of course to enrich your banquet and your spectacular muscles with noble sonatas
- Songs.
Бард мастер, Флорион к вашим услугам.
Мы хотим, за скромную плату, разумeется, обогатить вашее мускульноe изобилие возвышeнными песнопениями о ваших древних героях ии гeроинях.
Музыканты.
Скопировать
[Stops playing]
I compose whole sonatas in my head, brother.
You had a good day then, my love?
-
Я сочиняю целые сонаты в своей голове, брат.
У тебя был хороший день, дорогая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sonatas (сонатез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonatas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонатез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение