Перевод "B-29 Superfortress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение B-29 Superfortress (би тyэнти найн супофотрос) :
bˈiː  twˈɛnti nˈaɪn sˈuːpəfˌɔːtɹəs

би тyэнти найн супофотрос транскрипция – 32 результата перевода

And here she is.
Gentlemen, meet FIFI, the world's last air-worthy B-29 Superfortress.
She's based in Texas, but she's here for a quick visit, just kind of a morale builder for the airmen.
Вот она.
Джентльмены, это фифи, последняя годная к полету летающая крепость.
Ее база в Техасе. Она здесь на короткое время. Она поднимает моральный дух пилотов.
Скопировать
These are Frank Winter's contributions to science... pipe dreams.
Implosion is a fascinating theory, but you cannot drop a theory out of a lockheed B-29 Superfortress.
Boeing.
Весь этот вклад Фрэнка Уинтера в науку... это же несбыточные мечты.
Теория внутреннего взрыва заманчива, но мы же не можем вместо бомбы сбросить теорию с бомбардировщика "Локхид Б-29".
С "Боинга".
Скопировать
And here she is.
Gentlemen, meet FIFI, the world's last air-worthy B-29 Superfortress.
She's based in Texas, but she's here for a quick visit, just kind of a morale builder for the airmen.
Вот она.
Джентльмены, это фифи, последняя годная к полету летающая крепость.
Ее база в Техасе. Она здесь на короткое время. Она поднимает моральный дух пилотов.
Скопировать
These are Frank Winter's contributions to science... pipe dreams.
Implosion is a fascinating theory, but you cannot drop a theory out of a lockheed B-29 Superfortress.
Boeing.
Весь этот вклад Фрэнка Уинтера в науку... это же несбыточные мечты.
Теория внутреннего взрыва заманчива, но мы же не можем вместо бомбы сбросить теорию с бомбардировщика "Локхид Б-29".
С "Боинга".
Скопировать
I wrote one report analysing the efficiency of the B-29 operations.
The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense so the loss rate would be much
The problem was, the accuracy was also much less.
Я написал один рапорт, анализируя... I wrote one report analysing эффективность операций Б-29ых. ...the efficiency of the B-29 operations.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
...so the loss rate would be much less.
Скопировать
Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Air Force had a new airplane, named the B-29.
The B-17 s and B-24s in Europe bombed from 15, 16,000 feet.
Достаточно плохие новости для японцев, - в не слишком далеком будущем. Plenty of bad news for the Japs in the not-too-far-distant future.
Военно-Воздушные Силы США получили новый самолёт, названный: Б-29. The U.S. Air Force had a new airplane, named the B-29.
Самолёты Б-17 и Б-24 в Европе бомбили с высоты 15, 16,000 футов. The B-17 s and B-24s in Europe bombed from 15, 16,000 feet.
Скопировать
The problem was that they were subject to antiaircraft fire and to fighter aircraft.
To relieve that, this B-29 was being developed that bombed from high altitude and it was thought we could
I was brought back from the 8th Air Force and assigned to the first B-29s, the 58th Bomb Wing.
Проблема была в том, что они становились доступными для зениток... The problem was that they were subject to antiaircraft fire и самолетам - истребителям. ...and to fighter aircraft.
Что-бы уменьшить эту угрозу, Б-29 был доработан... To relieve that, this B-29 was being developed что-бы бомбить с более высокой высоты... ...that bombed from high altitude и считалось, что мы могли разрушить цели более действенно и эффективно.
Я был отозван из 8-ой эскадрильи... I was brought back from the 8th Air Force и был прикреплён к первым Б-29ым, в 58-ое Авиа-Бомбовое Крыло. ...and assigned to the first B-29s, the 58th Bomb Wing.
Скопировать
I.e., not more efficient in the sense of killing more but more efficient in weakening the adversary.
I wrote one report analysing the efficiency of the B-29 operations.
The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense so the loss rate would be much less.
То есть, не более эффективными в смысле - что-бы поубивать побольше, а... I.e., not more efficient in the sense of killing more более эффективными в ослаблении противника. ...but more efficient in weakening the adversary.
Я написал один рапорт, анализируя... I wrote one report analysing эффективность операций Б-29ых. ...the efficiency of the B-29 operations.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
Скопировать
He took the B-29s down to 5000 feet and he decided to bomb with firebombs.
I participated in the interrogation of the B-29 bomber crews that came back that night.
A room full of crewmen and intelligence interrogators.
Он приказал Б-29-ым спуститься к высоте 5-ть тысяч футов...
Я участвовал в допросе... I participated in the interrogation команд бомбардировщиков Б-29ых, которые возвратились той ночью. ...of the B-29 bomber crews that came back that night.
Комната наполнилась членами экипажей и следователями разведки. A room full of crewmen and intelligence interrogators.
Скопировать
Like real locomotives or B-29s.
But this isn't like a locomotive or a B-29.
It's awful big for a little girl.
Haпpимep, нacтoящий лoкoмoтив или Бэ-29.
Ho этo жe нe лoкoмoтив и нe Бэ-29.
Oн слишкoм вeлик для мaлeнькoй дeвoчки.
Скопировать
B 29-0-6!
B 29-0-6, Zernick.
Commander?
Б-29-06!
Б-29-06. Церниг слушает.
О, группенфюрер!
Скопировать
That's it.
Appendix: those, who discover B-29 crews... or any other foreign soldiers... will be distinguished by
So, we must keep him?
Вот.
Приложение: пленившие экипаж самолетов B-29... или любых других вражеских солдат... будут награждены по представлению... своего начальства.
Значит, нам надо его содержать?
Скопировать
You mean, you prefer to show him yours?
A B-29!
Goddamn shit!
Значит ты сама ему показать хочешь?
B-29!
Черт!
Скопировать
- I wonder why?
B-29.
Yeah?
- Что это с ними?
- Б-29.
- Да?
Скопировать
The Americans have leapfrogged across the Pacific... sweeping the Japanese before them.
From the island air bases they now control... the Americans' B-29 Flying Fortresses... are able to strike
A systematic fire-bombing campaign... is launched against cities and industrial centers.
Америка стремительно захватывала позиции.
Японский Империализм пал, воздушные силы были нейтрализованы, а на захваченных базах бомбардировщики Б-29 "Летающие Крепости", готовились к новым атакам.
Велись систематические бомбардировки крупных городов и промышленных центров.
Скопировать
Another spy plane, I betcha.
Well, that's a B-29 vapor trail.
Look how clear the sky is.
Спорим, еще один разведчик?
Такой след оставляет только Б-29.
Посмотрите, какое ясное небо.
Скопировать
They made certain the extent of the damage to Hiroshima... was little reported.
Three days later on August 9th... another B-29 appeared in the sky above Nagasaki.
Japan's high command was convinced at last. On August 15th, the emperor Hirohito... in the first public address made by a Japanese sovereign... announced that the war was over.
Оно заявило, что сведения о разрушении Хиросимы преувеличены. Три дня спустя, 9 августа 1945 года
Б-29 появился над городом Нагасаки...
Верховное командование Японии было убеждено в поражении... 15 августа император Хирохито в публичном выступлении командования заявил, что война окончена.
Скопировать
The Russian declaration of war has sent a million soldiers into Manchuria.
Tokyo was hit with a dawn-to-dusk raid by 1500 B-29 bombers.
But Japan's war was lost.
Россия объявила войну и послала миллионы солдат в Маньчжурию.
С утра и до ночи Токио бомбили 1500 бомбардировщиков Б-29.
Но Япония уже проиграла войну.
Скопировать
But things have increased in this house again.
I sometimes hope the B-29 will come pay us a visit.
Still, we're glad the war is over.
Но вещи снова пребывают в этом доме.
Иногда я надеюсь, что B-29 нанесёт нам визит.
Но всё же мы рады, что война окончилась.
Скопировать
What are you into it for?
I was ten when the B-29 came.
My family lived underground for three days.
Ради любви?
Мне было десять, когда прилетел Б-29.
Три дня моя семья провела под землей.
Скопировать
It's of strategic importance that we capture this island.
We can get ourselves an advanced naval base and an airstrip to land and refuel b-29's and get our bombers
Now, saipan is japanese soil, and there's 30,000 of 'em dug in.
Очень важно занять этот остров.
Мы должны сами продвигаться, брать военные базы, нам окажут поддержку с воздуха Б-29. Они расчистят обстрелом нам дорогу в Токио.
Сайпен незаконно занят японцами. На нём их 30,000.
Скопировать
Command Center Street Prinz-Albrecht, Zernick.
B 29-0-6!
B 29-0-6, Zernick.
Дайте мне Цернига.
Б-29-06!
Б-29-06. Церниг слушает.
Скопировать
Thanks, but time's running out.
9-2-9-3... 9-2-9-3... 3-7-0-9-B-13.
7-0-9-B-13.
- Спасибо. Код, чёрт возьми.
92-93. 92-93. 7-09-Пи-13.
7-09-Пи-13.
Скопировать
Far too innovative
Toru Hyuga has a personal capital of 2.5 B dollars at the age of 29
If you convert this into a regular salary, Mr. Hyuga earns 60,000 dollars/hour
Передовая компания!
Имущество Тору Хьюги - 25 млрд. иен, а ему всего 29 лет.
Фактически господин Хьюга зарабатывает 6 млн. иен в час.
Скопировать
So help me God.
When it's done, I'm coming east in a goddamn B-29.
And when I...
Да поможет мне Бог.
Когда все закончится я прилечу на восток на чертовом В-29.
И когда я...
Скопировать
The weight and balance specs don't include petrol.
Gassed up, the B-29 tips 26 tons heavier than when it rolls off the assembly line.
Try to fly that thing, she'll wind up in the drink.
В характеристики веса и балансировки бензин не входит.
При заправке "Б-29" на 26 тонн тяжелее, чем при сходе с конвейера сборки.
Попробуй взлететь на нём и свалишься в море.
Скопировать
Too goddamn heavy.
Major, maybe you haven't accounted for the weight removed from the B-29's three gun posts.
You haven't accounted for fuel.
Уж больно громоздкий.
Майор, возможно, вы не учли, что с "Б-29" будут сняты три авиационные пушки.
Вы не учли топливо.
Скопировать
- your brain.
- For Christ's sake, my brain can't requisition B-29 bombers, Abby.
Or keep Senator Truman and his cronies from shutting off the money tap.
- твой разум.
- Боже, мой разум не поможет достать бомбардировщик Б-29, Эбби.
Или удержать сенатора Трумэна и его дружков от желания перекрыть денежный кран.
Скопировать
You're a physicist, not an expert in geopolitics.
You think the guys why designed the B-29 bomber got to pick their targets?
He doesn't just want a seat at the table.
Ты физик, а не эксперт в геополитике.
Думаешь, те, кто создал бомбардировщик Б-29 участвуют в выборе цели?
Он хочет не место в комитете.
Скопировать
Pulled the engine parts from my P-51 and his old Zero.
Found a B-29 on the beach one day.
That was something.
Мы использовали детали двигателя из моего П-51 и его "Зеро".
А однажды на берегу мы нашли Б-29.
Это было нечто.
Скопировать
The -- the base is still there, right?
The b-52 is, i presume, still -- b-29.
Huh?
База по-прежнему на месте.
B-52, я полагаю...
- B-29 - Что?
Скопировать
Huh?
B-29.
Fifi's a b-29.
- B-29 - Что?
B-29.
ФИФИ B-29.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов B-29 Superfortress (би тyэнти найн супофотрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы B-29 Superfortress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би тyэнти найн супофотрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение