Перевод "Date night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Date night (дэйт найт) :
dˈeɪt nˈaɪt

дэйт найт транскрипция – 30 результатов перевода

"For three nights the unholy ones scourge themselves into a fury,... ..culminating in a savage attack on the Night of St Vigeous."
Remember when Saturday night meant date night?
- You sure don't.
"В течение трех ночей нечисть приведет себя в бешенство кульминация в виде яростной атаки наступит в Ночь святого Вига".
Кто-нибудь помнит, что субботняя ночь это ночь свиданий?
- Ну тебе это точно не грозит.
Скопировать
It was difficult as a young man taking my mother on dates.
And then one night, not a date night, but just one evening I turned to my mother and as I looked into
She'd passed on from an aneurysm.
Для молодого человека очень тяжело брать на свидания свою мать.
И потом, однажды вечером, не на свидании, а просто...вечером, ...я повернулся к своей матери, посмотрел ей в глаза и увидел, что она была мертва.
Она умерла от аневризмы.
Скопировать
Stop enjoying Popplers on the patio, in the car or on the boat. Wherever good times are had...
Tonight on Date Night.
Popplers.
Прекратите наслаждаться попплерами в саду, в машине, или на яхте... да где бы вы не отдыхали!
Сегодня в выпуске:
Попплеры.
Скопировать
Saturday night. The big night!
Date night!
Saturday night.
Ну что, субботний вечер, великий субботний вечер!
Вечер свиданий!
Субботний вечер.
Скопировать
- What's with the suit?
- Date night.
The undercover at the brothel.
-По какому поводу костюм?
-Свидание вечером.
Внедрение в бордель.
Скопировать
- Oh, thank you.
It's date night.
Yeah, it's a night, with a date.
Спасибо.
Сегодня вечер свидания.
Да, вечер со свиданием.
Скопировать
Whitey... Oh,that's you,Steve.
Well, date night was a rousing success.
Me and my lady- eating steaks, drinking martinis.
Это же ты, Стив.
Всё-таки, устроить ночное свидание было отличной идеей.
Мы с моей женщиной ели стейки, и пили Мартинни,
Скопировать
We never leave here.
Friday night was always date night.
Friday night is show night.
Это не так.
Нашим днем была пятница.
По пятницам выходит шоу.
Скопировать
Friday night is show night.
And we'd have date night at the wrap party.
She's a doctor.
По пятницам выходит шоу.
И мы всегда встречались на вечере после шоу.
Она врач.
Скопировать
You okay there?
Yeah, it's my... it's my new date night underwear.
It just got to fifth base.
С тобой все в порядке?
Да, это просто... это все мое новое нижнее белье.
Они так врезаются...
Скопировать
So.. What do you want to do tonight?
Well it's Friday which is date night
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands
Итак.. чем хочешь заняться этим вечером?
Сегодня пятница, вечер свиданий
Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки
Скопировать
Samantha Who Season 1 Episode 7
Date Night
Sorry. Moms.
Кто такая Саманта? Сезон 1 Эпизод 7
Вечернее свидание
Извините насчет мамы.
Скопировать
No,thank you.
Date night. Yeah.
You're not the only one with a life,you know.
Нет, спасибо.
Вечерние свидание.
Вы не одни живете.
Скопировать
What about you?
How was date night with kara?
Uh, you know...
Ну а ты?
Как свидание с Карой?
Ну, знаешь...
Скопировать
Yeah.
It's date night.
Laundry night?
Да.
Это вечер свиданий.
Вечер стирки?
Скопировать
It sounds tempting but I got plans, okay?
- It must be date night.
- Yeah.
Звучит заманчиво, но у меня есть планы.
- Это должно быть свидание?
- Ага.
Скопировать
Only to keep the food cold. Everything else, welcome to the Dark Ages, and bring your checkbook.
Hey, Thursday night, Steph and I want a date night.
- Heck, yeah.
Хватает лишь на холодильники Так что просьба платить наличными
Мы с женой в четверг хотим пойти в гости посидишь с Билли?
Конечно.
Скопировать
Because Friday's payday:
Now, you take Saturday night, your date night- that's when folks pay the most for their food: : : Which
Why, you ask?
Потому что в пятницу выдают зарплату.
Теперь, возьмем вечер субботы, вечер свиданий - вот когда люди отдают за еду больше всего... и поэтому соус гуакамоле стоить ожидать к субботе.
Ты спросишь почему?
Скопировать
You?
Ah, every night is date night.
- Okay, I'll see you then.
A у тебя?
У меня каждую ночь свидание.
- Ладно, до встречи.
Скопировать
Don't know.
Me and Darnell still use her sometimes on date night.
Boys, Mommy and Daddy are going out.
Ну, не знаю.
Мы с Дарнеллом ей пользуемся, чтобы сходить вечером куда-нибудь.
Мальчики, мама с папой уходят.
Скопировать
My dad's really good at confronting people in difficult situations.
Thought your parents were out on their corny date night.
I don't think it's corny.
Он хорошо разбирается в подобных ситуациях...
Твои родители хотели устроить свое старомодное свидание вне дома.
Я не думаю, что это старомодно.
Скопировать
What?
Well i don't think that you can have sexy date night without whipped cream.
Can't and won't.
Что?
НУ не думаю, что получится сексуальная ночь без взбитых сливок.
Не получится и не будет
Скопировать
Right.
So can we go back to date night?
Ly if you work the shoulders.
Так.
Значит можем вернуться к ночному свиданию?
Если подвигаешь плечами.
Скопировать
I guess being crazy has its benefits.
It's date night.
Actually, it was tomorrow,
Кажется, быть сумасшедшим иногда даже удобно.
Сегодня у нас свидание.
Вообще-то, оно было вчера,
Скопировать
You can have the whole place to yourself.
- Right, your big date night.
- Date?
И лаборатория останется в твоём полном распоряжении.
- Точно, важная вечеринка для парочек.
- Стой, парочек?
Скопировать
And I live for... this.
You know, maybe you could wear this next date night.
- Yeah?
А я живу ради...этого.
Знаешь, может ты бы надела это еще раз для меня.
- Да?
Скопировать
But I never will.
Okay kids, time to apply the final "date night" touch.
Lisa, spray just a hint of perfume on my neck.
Но я никогда не забуду.
Хорошо, дети, пора добавить последнюю изюминку к вечернему свиданию.
Лиза, ты слегка опрыскаешь меня духами.
Скопировать
You're a liar, but I love it.
Date night: It's the embalming fluid
That keeps the mummy of a marriage fresh
Хоть и неправда, но мне приятно.
Вечерние свидание - это бальзамирующая жидкость,
Сохраняющая мумию брака свежей.
Скопировать
Tv announcer: We now return to:
Angelo stood me up on date night, so I showed him:
I had one of my boobs reduced.
А сейчас мы вернемся к "Отчаянным домохозяйкам Шелбивилля".
Анджело кинул меня с вечерним свиданием, так я ему высказала:
Одна из моих сисек меньше другой.
Скопировать
What's getting to me is the not showering and the not sleeping and the not knowing who the men with the guns are.
Well, how about a date night?
I'll cook dinner for you tonight.
Меня беспокоит отсутствие душа, сна, и понятия о том, кто эти люди с оружием.
Ну, как насчет ночи свидания?
Я приготовлю ужин для тебя сегодня вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Date night (дэйт найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Date night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение