Перевод "овальный" на английский
овальный
→
oval
Произношение овальный
овальный – 30 результатов перевода
А детям что купим?
Овальный мяч. Для регби.
Можно и так.
What shall we take the children?
A rugby ball.
And why not?
Скопировать
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником
Народ Америки - добрый народ.
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco.
In spite of the two attempts, Mr. Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
The American people are good people.
Скопировать
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Они пошли в офис за Овальным кабинетом.
Это заняло не более трех минут.
One expressed interest in a Frederic Remington bust.
They went in the office behind the Oval Office.
It couldn't have been over three minutes.
Скопировать
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома.
Девочка утверждает, что сексуальное домогательство... имело место в Овальном кабинете.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
The girl claims that the sexual misconduct... occurred inside the Oval Office.
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Скопировать
Я вижу ваше будущее в политике?
Задумывались об Овальном Кабинете?
Ну вообще-то, я об этом никогда всерьез не думал. Стойте!
Ah, do I see politics in your future, sir?
Perhaps a run at the Oval Office?
Well, you know, I've never given that serious consideration.
Скопировать
-Ты ему нравишься, Моррис.
Мне надо возвращаться в Овальный.
Верни ему фотографию.
- He likes you.
I gotta get back.
Give him his picture.
Скопировать
Комната Карт, Комната Рузвельта.
Овальный кабинет, начальник персонала.
Осталось только сказать "привет" президенту.
Map Room, Roosevelt Room.
Oval Office, chief of staff.
Only thing left is to say hello to the president.
Скопировать
Если она понимает, что она будет отчитываться передо мной и будет отчитываться перед Тоби.
Я не хочу устраивать с ней дебаты в Овальном кабинете.
-Ну что, мы всё оформляем?
As long as she understands she answers to me and Toby.
I don't want to go 15 rounds with her.
- Is that it? - Yeah.
Скопировать
Противный Худой Человек.
Это овальная трасса.
Ему никуда не уйти.
Creepy Thin Man.
It's a round track.
He's not going anywhere.
Скопировать
Рассказывали, что среди обломков были найдены тела.
Медсестра даже сделала зарисовку - голубовато-серая кожа, большие овальные головы.
Совсем как тейлон.
They also say that bodies were found in the wreckage.
A nurse even made a sketch. Blue or gray in color, large oval heads.
Just like the Taelon.
Скопировать
Ваш Президент болван.
Мистер МакГэрри, вы знаете, как я отношусь к таким выражениям в Овальном кабинете.
-Я прошу прощения.
The president's a geek.
You know how I feel about that kind of talk.
- I apologize.
Скопировать
В смысле, что, во имя всего святого, тебе нужно прямо сейчас?
Я хотел напомнить Вам, что у Вас в 7:00 встреча в Овальном кабинете с начальником персонала затем совещание
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
What in the name of everything holy could you want now?
You have a 7 a.m. meeting with the senior staff followed by intelligence briefings and a meeting with the chairman of the Fed.
Would you like coffee?
Скопировать
Точно.
Начальник по персоналу в Овальном кабинете.
Поэтому я постою здесь, пока Вы встанете, примите душ и оденетесь.
That's right.
Senior staff in the Oval Office.
So I'll stand here while you get out of bed, shower and get dressed.
Скопировать
Да.
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила
Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Yes.
I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy.
Скопировать
- Свобода упал.
Мы в Овальном кабинете.
- Доктора сюда!
- Liberty's down.
We're in the Oval.
- Get a doctor!
Скопировать
- Хватит разговаривать.
Я разбил стубеновский стекляный графин в Овальном кабинете.
Все в порядке.
- Stop talking.
I broke the pitcher in the Oval Office.
It's okay.
Скопировать
И я говорю тебе ура, Сэм Сиборн!
Кортеж готов, и министр сельского хозяйства в Овальном кабинете.
- Роджер.
I say thee yea, Sam Seaborn!
Motorcade's ready, the agriculture secretary's at the Oval Office.
- Roger.
Скопировать
Это произошло вчера вечером?
Это то, о чем вы говорили, когда я вошла в Овальный кабинет?
- Извини, СиДжей, мы...
This happened last night?
That's what you were talking about before?
- I'm sorry.
Скопировать
- Да, Г-н Президент.
- Я приму посла Индии а Овальном кабинете. - Да сэр.
- И если несложно, попроси спецслужбу заглянуть и убить меня, пожалуйста. - Да сэр.
- Yes, Mr. President.
I'll take the Indian ambassador in the Oval Office.
Then ask the Secret Service to step in and kill me, please.
Скопировать
- Гостям, слушавшим 11 дублей.
Они стояли в Овальном кабинете полтора часа.
Я отправила их домой с фирменными брелоками Белого дома.
-Guests at the address with 1 1 takes.
They were standing for an hour and a half.
I sent them home with White House key chains.
Скопировать
Хорошо.
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной.
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
Okay.
We're gonna go over to the Oval Office now if you'll follow me.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Скопировать
А нет ли более уединенного места, чтобы мы могли поговорить?
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Is there some place more private we can speak?
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
Скопировать
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Или зал заседаний кабинета.
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
Or the Cabinet Room.
Скопировать
- Мы готовимся 14 месяцев.
- Да, но сейчас ты устроил стратегическое совещание в Овальном кабинете, длящееся целый день.
- Да. - Очевидно, наркотики очень важны для тебя.
-For 1 4 months.
Now you're taking daylong strategy sessions.
-Drugs are important to you.
Скопировать
- Трус. - Можешь не сомневаться.
Когда я тебя целую, я хочу, чтобы было 3 или 5 км между твоими губами и Овальным кабинетом.
Стейси говорит, что ты боишься публично проявлять свои чувства ко мне.
- Chicken.
- When I kiss you I wanna be three miles away from the Oval Office.
Stacy says you're afraid to show affection.
Скопировать
Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то?
Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более
Возможно, для нас с вами это звучит как чушь, но для экономистов это все равно, что неделя на курорте.
What happens when you lower the cost of something?
Economists will say you get a more efficient allocation of resources.
That's nothing to me. To an economist, that's a week in St. Barts.
Скопировать
Поэтому я попросил Кенни зайти и перевести это, оказалось, что она сказала: "Ты думаешь, что ты единственная, кому позволено
- так много раз пойти в Овальный кабинет и сказать, что ты неправа."
- Он не назвал мои цифры, это что-то значит, Джош.
Turns out she said you think there are only so many times...
- ...you can say you're wrong.
- He hasn't called my number much.
Скопировать
- Вы уверены?
- Я была в Овальном кабинете 10 минут назад.
- Всем доброй ночи.
- You sure?
- I was in the office 10 minutes ago.
- Have a good night.
Скопировать
Я просто отрицала.
Я сказала, "Я была в Овальном кабинете 10 минут назад, и ничего не происходит."
- Они не думают, что ты лгала им. - Я знаю.
I denied it.
I said, "I was in the office, and nothing's going on. "
- They don't think you lied.
Скопировать
"Капитан, Ухура меня очень раздражает."
Или испачкать сажей его овальный компьютерный монитор.
"Ох, у меня испачкано всё лицо.
"Captain, I'm very annoyed with Uhura."
Or put black soot round that oval computer screen.
"Oh, I've got this stuff all over my face.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов овальный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
