Перевод "oval" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oval (оувал) :
ˈəʊvəl

оувал транскрипция – 30 результатов перевода

It's an abstract.
I can see some blue, some purple Some little black oval shapes.
I think I can see...
Это абстракция!
Я вижу голубое, пурпурное, немного черных овалов.
Мне кажется, я вижу...
Скопировать
Flanders.
The oval of your face - the Italian Renaissance.
- I don't understand what you represent.
Фландрия.
Овал лица - итальянский ренессанс.
- Не пойму, что вы из себя представляете.
Скопировать
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco.
Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
The American people are good people.
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником тех, кто мог бы его убить.
Народ Америки - добрый народ.
Скопировать
We'll move on to the Blue Room.
James Hoban built the Blue Room as an oval to please President Washington.
During the holiday season the White House Christmas tree stands in the middle.
Мы входим в Голубую комнату.
Джеймс Хобэн построил её в форме овала чтобы доставить удовольствие президенту Вашингтону.
Во время рождественских праздников люстру снимают и в центре комнаты ставят рождественскую ёлку.
Скопировать
One expressed interest in a Frederic Remington bust.
They went in the office behind the Oval Office.
It couldn't have been over three minutes.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Они пошли в офис за Овальным кабинетом.
Это заняло не более трех минут.
Скопировать
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
The girl claims that the sexual misconduct... occurred inside the Oval Office.
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома.
Девочка утверждает, что сексуальное домогательство... имело место в Овальном кабинете.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
Скопировать
Ah, do I see politics in your future, sir?
Perhaps a run at the Oval Office?
Well, you know, I've never given that serious consideration.
Я вижу ваше будущее в политике?
Задумывались об Овальном Кабинете?
Ну вообще-то, я об этом никогда всерьез не думал. Стойте!
Скопировать
Map Room, Roosevelt Room.
Oval Office, chief of staff.
Only thing left is to say hello to the president.
Комната Карт, Комната Рузвельта.
Овальный кабинет, начальник персонала.
Осталось только сказать "привет" президенту.
Скопировать
They also say that bodies were found in the wreckage.
Blue or gray in color, large oval heads.
Just like the Taelon.
Рассказывали, что среди обломков были найдены тела.
Медсестра даже сделала зарисовку - голубовато-серая кожа, большие овальные головы.
Совсем как тейлон.
Скопировать
That's right.
Senior staff in the Oval Office.
So I'll stand here while you get out of bed, shower and get dressed.
Точно.
Начальник по персоналу в Овальном кабинете.
Поэтому я постою здесь, пока Вы встанете, примите душ и оденетесь.
Скопировать
- Liberty's down.
We're in the Oval.
- Get a doctor!
- Свобода упал.
Мы в Овальном кабинете.
- Доктора сюда!
Скопировать
- Stop talking.
I broke the pitcher in the Oval Office.
It's okay.
- Хватит разговаривать.
Я разбил стубеновский стекляный графин в Овальном кабинете.
Все в порядке.
Скопировать
I say thee yea, Sam Seaborn!
Motorcade's ready, the agriculture secretary's at the Oval Office.
- Roger.
И я говорю тебе ура, Сэм Сиборн!
Кортеж готов, и министр сельского хозяйства в Овальном кабинете.
- Роджер.
Скопировать
- Yes, Mr. President.
I'll take the Indian ambassador in the Oval Office.
Then ask the Secret Service to step in and kill me, please.
- Да, Г-н Президент.
- Я приму посла Индии а Овальном кабинете. - Да сэр.
- И если несложно, попроси спецслужбу заглянуть и убить меня, пожалуйста. - Да сэр.
Скопировать
Okay.
We're gonna go over to the Oval Office now if you'll follow me.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Хорошо.
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной.
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
Скопировать
Is there some place more private we can speak?
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
А нет ли более уединенного места, чтобы мы могли поговорить?
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Скопировать
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
Or the Cabinet Room.
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Или зал заседаний кабинета.
Скопировать
- Chicken.
- When I kiss you I wanna be three miles away from the Oval Office.
Stacy says you're afraid to show affection.
- Трус. - Можешь не сомневаться.
Когда я тебя целую, я хочу, чтобы было 3 или 5 км между твоими губами и Овальным кабинетом.
Стейси говорит, что ты боишься публично проявлять свои чувства ко мне.
Скопировать
"Captain, I'm very annoyed with Uhura."
Or put black soot round that oval computer screen.
"Oh, I've got this stuff all over my face.
"Капитан, Ухура меня очень раздражает."
Или испачкать сажей его овальный компьютерный монитор.
"Ох, у меня испачкано всё лицо.
Скопировать
"You bastards, you just let me do that?"
They'd beam down to an oval of gravel with six big rocks at the back.
Every week.
"Вы гады, вы просто стояли и смотрели?"
Они высаживаются на полянку покрытую гравием, с шестью большими камнями позади.
Каждую неделю.
Скопировать
They even put me on a thing called the all-America team where you get to meet the president of the United States.
President Kennedy met with the collegiate all-American football team at the Oval Office today.
Now the really good thing about meeting the president of the United States is the food.
Они даже посылали меня на такую вещь, как Американская сборная, которую приветствовал Президент Америки.
Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе.
Действительно хорошая вещь, которую я увидел на встрече с Президентом Америки была еда.
Скопировать
Got in there by stirring up these people, one against the other.
Never fails to amaze me what a man will do to get an oval office.
Looking for Mr. Sneller.
Попавшего в Белый дом стравив этих людей друг с другом.
И на что только способен человек, лишь бы влезть в Овальный кабинет.
Я ищу мистера Снеллера.
Скопировать
This has to be kept very quiet.
This is the Oval Office.
At least 11 Underground Army members have been in the D.C. area and we suspect them in at least 100 bombings of abortion clinics porno houses, gay clubs all over the country.
Это секретная информация.
Разумеется, мы - в Овальном кабинете.
11 членов подпольной организации подозреваются как минимум в сотне бомб, заложенных в публичных домах абортариях и гей-клубах по всей стране.
Скопировать
Not an isolated case of vandalism, what happened... is a symptom of the sickness of a society, a sickness which runs counter to the principles... this school was founded on,
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House.
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football teams.
Не изолированный случай вандализма, что случилось... является признаком болезни общества, болезнь, которая лежит в противоречии с принципами... на которых была основана эта школа,
школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Скопировать
Height, 5 feet.
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
Рост - 5 пье. [пье - 0,33 метра]
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
Скопировать
Thomas Manzoni, 21, has been reported missing since Thursday, May 9.
He is from Scheurental, unmarried, 5'8" tall, blue eyes, blond hair, oval face.
The missing boy has a scar on the right side of his face from an accident.
Объявлен пропавшим безвести Томас Манцони, 21 год. С четверга, 9 мая.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
Пропавний молодой человек имеет шрам на лице справа.
Скопировать
- India?
- At the Oval!
Fine match.
Индию?
На Овал! (площадка для крикета)
Отличный был матч.
Скопировать
"Having cleaned the stable of astronomy of circles and spirals," he said he was left with "only a single cartful of dung."
He tried various oval-like curves, calculated away made some arithmetical mistakes which caused him to
Months later, in some desperation he tried the formula for the first time for an ellipse.
"Очистив конюшни астрономии от кругов и спиралей," - говорил он, - "я остался с одной лишь телегой с навозом."
Он пробовал различные овальные кривые, считал и считал, делал арифметические ошибки, из-за которых ускользал верный ответ.
Месяцы спустя, уже отчаявшись, он впервые применил формулу эллипса.
Скопировать
Everywhere there are ugly confrontations...
WHITE HOUSE - THE OVAL OFFICE ...martial law is the order of the day.
In the United Kingdom...
Повсюду жестокие столкновения.
В связи с растущим числом смертельных исходов, а также ущербом частной и государственной собственности, в большинстве стран сегодня, Военное Положение - указ номер один.
Великобритания.
Скопировать
It was white porcelain...
-with an oval mirror...
-That's it.
Это был белый фарфор...
- с овальным зеркалом...
- Да, именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oval (оувал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oval для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение