Перевод "овальный" на английский
овальный
→
oval
Произношение овальный
овальный – 30 результатов перевода
Не говори матери!
Овальный кабинет.
Только подумай, какая история творилась за этим столом.
Don't tell your mother.
The Oval Office.
Just think of the history that's been made behind that desk.
Скопировать
- Ого.
Напиваться в овальном кабинете!
Эй, смотрите Китти Дукаккис в паралельном мире.
- Wow!
Getting hammered in the Oval Office. Hey, look!
I'm Kitty Dukakis in an alternate timeline.
Скопировать
Не проверено.
- Он снаружи Овального кабинета.
- Запереть двери на замок.
Not clear.
- It's outside the Oval Office.
- Lock this place down.
Скопировать
"Римзилла" - великолепная сцена римминга между палеонтологом и стегозавром.
"Дерьмо и еще дерьмее" - какой-то идиот подъедает за Никсоном в Овальном кабинете.
О, вот это здорово,
"YOUR ASS-LICKED PARK". WELL, IT'S AN EXCELLENT RIMMING SCENE BETWEEN A PALEON- TOLOGIST AND A STEGOSAURUS.
"FORREST DUMP". SOME IDIOT GIVES NIXON A PLATE JOB IN THE OVAL OFFICE.
OH, DEFINITELY THIS ONE.
Скопировать
И пришельцы похитили меня.
Это были такие маленькие серые человечки с большими овальными головами?
Я этого не заслужил.
And then aliens beamed me up.
Were they little gray dudes with big oval heads?
I don't get that gesture.
Скопировать
Я президент военного времени.
Здесь, в своем овальном кабинете, я принимаю внешнеполитические решения, все время думая о войне.
Когда война в Афганистане закончилась, а о Бен Ладене все забыли, у президента военного времени была уже новая мишень - американский народ.
I'm a war president.
I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind.
With the war in Afghanistan over and bin Laden forgotten the war president had a new target: The American people.
Скопировать
И это всё часть удара?
Они собираются в Овальном кабинете.
Это, явно не он.
This is also the part with the hook?
They're gathering in the Oval.
This isn't it either.
Скопировать
Вы, ребята, отчаянно нуждаетесь в хороших новостях.
Возвращение президента назад в Овальный кабинет было началом но сообщение, которое мы должны послать
- Хотите кофе?
You guys are desperate for good news.
Getting the president back in the Oval Office was a start but the message we need to send now is one of action.
-You want some coffee?
Скопировать
Эй, послушай, а Ты не боишься акул?
Овальной формы..., ...глаз, как у Циклопа, находящейся на башне или куполе.
Я бы сказал, что диаметр этого, приблизительно 300 футов.
Hey, uh, look out for the sharks, huh?
A pure oval shape... with this cyclops-like eye, or turret, on top.
I'd estimate its diameter at, oh, 300 feet.
Скопировать
Это секретная информация.
Разумеется, мы - в Овальном кабинете.
11 членов подпольной организации подозреваются как минимум в сотне бомб, заложенных в публичных домах абортариях и гей-клубах по всей стране.
This has to be kept very quiet.
Of course. This is the Oval Office.
At least 11 Underground Army members have been in the D.C. area and we suspect them in at least 100 bombings of abortion clinics porno houses, gay clubs all over the country.
Скопировать
Не изолированный случай вандализма, что случилось... является признаком болезни общества, болезнь, которая лежит в противоречии с принципами... на которых была основана эта школа,
школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Not an isolated case of vandalism, what happened... is a symptom of the sickness of a society, a sickness which runs counter to the principles... this school was founded on,
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House.
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football teams.
Скопировать
Его работы отличает пластика, свойственная также его обнаженной натуре и портретам.
Всегда – овальное лицо, вытянутый торс, руки.
Анри Матисс.
His work is evidenced by the plasticity he employed in his nudes and portraiture as well.
Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Yes, Henri Matisse.
Скопировать
Это был белый фарфор...
- с овальным зеркалом...
- Да, именно.
It was white porcelain...
-with an oval mirror...
-That's it.
Скопировать
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником
Народ Америки - добрый народ.
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco.
In spite of the two attempts, Mr. Ford says... he will not become a prisoner of the Oval Office... a hostage of would-be assassins.
The American people are good people.
Скопировать
А детям что купим?
Овальный мяч. Для регби.
Можно и так.
What shall we take the children?
A rugby ball.
And why not?
Скопировать
Рост - 5 пье. [пье - 0,33 метра]
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
Height, 5 feet.
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
Скопировать
Объявлен пропавшим безвести Томас Манцони, 21 год. С четверга, 9 мая.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
Пропавний молодой человек имеет шрам на лице справа.
Thomas Manzoni, 21, has been reported missing since Thursday, May 9.
He is from Scheurental, unmarried, 5'8" tall, blue eyes, blond hair, oval face.
The missing boy has a scar on the right side of his face from an accident.
Скопировать
А нет ли более уединенного места, чтобы мы могли поговорить?
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Is there some place more private we can speak?
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
Скопировать
Точно.
Начальник по персоналу в Овальном кабинете.
Поэтому я постою здесь, пока Вы встанете, примите душ и оденетесь.
That's right.
Senior staff in the Oval Office.
So I'll stand here while you get out of bed, shower and get dressed.
Скопировать
Да.
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила
Я только говорю, прежде чем начнешь называть меня Эбенизер Бартлет, помни у меня есть действительно красивый графин из стекла, который мне подарили потому что, знаешь, я правда хороший парень.
Yes.
I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.
I'm just saying, before you call me Ebenezer, remember I got a nice pitcher for just being a good guy.
Скопировать
- Свобода упал.
Мы в Овальном кабинете.
- Доктора сюда!
- Liberty's down.
We're in the Oval.
- Get a doctor!
Скопировать
- Трус. - Можешь не сомневаться.
Когда я тебя целую, я хочу, чтобы было 3 или 5 км между твоими губами и Овальным кабинетом.
Стейси говорит, что ты боишься публично проявлять свои чувства ко мне.
- Chicken.
- When I kiss you I wanna be three miles away from the Oval Office.
Stacy says you're afraid to show affection.
Скопировать
Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то?
Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более
Возможно, для нас с вами это звучит как чушь, но для экономистов это все равно, что неделя на курорте.
What happens when you lower the cost of something?
Economists will say you get a more efficient allocation of resources.
That's nothing to me. To an economist, that's a week in St. Barts.
Скопировать
- Вы уверены?
- Я была в Овальном кабинете 10 минут назад.
- Всем доброй ночи.
- You sure?
- I was in the office 10 minutes ago.
- Have a good night.
Скопировать
Это произошло вчера вечером?
Это то, о чем вы говорили, когда я вошла в Овальный кабинет?
- Извини, СиДжей, мы...
This happened last night?
That's what you were talking about before?
- I'm sorry.
Скопировать
- Какой он формы?
- Овальной.
Правильно. Слушай дальше...
What shape is that ?
- Kidney ? - Thank you.
They come in a lot of different shapes and sizes.
Скопировать
Хорошо.
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной.
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
Okay.
We're gonna go over to the Oval Office now if you'll follow me.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Скопировать
- Ты как думаешь, Овальный кабинет?
- Овальный кабинет занят.
Или зал заседаний кабинета.
-What do you think, the Oval Office?
-The Oval Office works.
Or the Cabinet Room.
Скопировать
- Хватит разговаривать.
Я разбил стубеновский стекляный графин в Овальном кабинете.
Все в порядке.
- Stop talking.
I broke the pitcher in the Oval Office.
It's okay.
Скопировать
Нет, я пришел по поручению президента.
Он хотел, чтобы вы знали: он сожалеет, что был груб с вами в Овальном кабинете вчера.
Он извиняется, если он резко высказался о ваших проблемах, но пока сокращение ваших фондов входит в стратегию нашей партии. он, правда, считает, что ваш кандидат - тупица, которая портит репутацию либерализма.
I came at the request of the president.
He felt that he was rude to you in the Oval Office yesterday.
He apologizes, and while the tightening of funding was political strategy he feels that your candidate is a schmuck who gives liberalism a bad name.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов овальный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение