Перевод "co-determination" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение co-determination (коудетɜминэйшен) :
kˈəʊdɪtˌɜːmɪnˈeɪʃən

коудетɜминэйшен транскрипция – 31 результат перевода

At one stroke the crisis loosened the gordian knot that [unintelligible] the people with liberal views until yesterday.
Co-determination, environmentalism, the whole rubbish, all went down the Rhine of the German soul!
Soon everything will collapse.
Кризис одним ударом разрубил гордиев узел, который люди либеральных взглядов [неразборчиво] до сегодняшнего дня.
Кодетерминация, инвайронментализм, немецкая душа теперь очистилась от всей этой хрени!
Скоро все рухнет.
Скопировать
At one stroke the crisis loosened the gordian knot that [unintelligible] the people with liberal views until yesterday.
Co-determination, environmentalism, the whole rubbish, all went down the Rhine of the German soul!
Soon everything will collapse.
Кризис одним ударом разрубил гордиев узел, который люди либеральных взглядов [неразборчиво] до сегодняшнего дня.
Кодетерминация, инвайронментализм, немецкая душа теперь очистилась от всей этой хрени!
Скоро все рухнет.
Скопировать
Executive Producers: Kenji Shimizu, Yoshishige Shimatani, Michi Iijima
Co-Producers: Yoshimasa Genozono, Tadashi Makino, Toru Miyazawa, Kazutoshi Wadakura
Written by Yasushi Fukuda
Исполнительные продюссеры Шимизу Кеджи, Шиматане Ёшишиге, Ииджима Мичи
Со-продюссеры Генозоно Ёшимаса, Макино Тадаши, Миязава Тору, Вадакура Казутоши
Автор сценария Фукада Ясуши
Скопировать
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4.
Co-radiating crystal, activate!
The portal opens!
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
Сияющий кристалл, живи!
Портал открыт!
Скопировать
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co
it's not coincidence, no... no!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения,
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
это не случайно, нет... нет!
Скопировать
- What's wrong with you?
You think i'm gonna give you a co-worker's address just so you can go over there and get your freaky
Corner of piermont and clinton.
- Что ты себе думаешь?
Думаешь, я дам тебе адрес сотрудницы? Чтоб ты мог заявиться туда и подглядывать за ней?
Угол Пьемонт и Клинтон.
Скопировать
vamonos.
co whi on,stler.
What are you... just come up top with me.
Оставь его.
Пойдем, Уистлер!
Уистлер, прекрати!
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
They don't even know what's going on, they're so pilled up.
Just ask our co-founders.
- Hi.
Они даже не знают что происходит, так завелись.
Но не принимайте его слова на веру, давайте просто спросим наших основателей.
- Привет.
Скопировать
Mr Roberts, taking the prosecution's side,
Mr Roberts, taking the prosecution's side, give us US vs Mead, subject, issues, what the determination
Class, you'll be critiquing Mr Roberts, so pay attention.
Мистеp Рoбеpтс! Зaймите стopoну oбвинения.
Слушaется делo США пpoтив МИД. Кaким былo pешение тoгдa, кaкoе oнo сейчaс.
Клaсс будет oценивaть нaс. Мистеp Рoбеpтс, будьте внимaтельны.
Скопировать
At last, here on the thirteenth rung,
what I have known from the beginning, that Calvin Roberts and Sarah Lane will succeed me together as co-leaders
- What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
И наконец достигнув 13 ступени, я могу открыть известное мне с самого начала:
Кэлвин Робертс и Сара Лейн станут моими преемниками, возглавив движение и став Стражами Света.
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
Скопировать
That' s a good idea! Let' s go eat.
Office Shirous EISEl GEKIJO Co., Ltd.
BANDAI VISUAL CO., LTD.
Вы правы.
Офис Сироус Эйсэй Гекидзё Ко. Лтд.
Бандай Вижуал Ко. Лтд.
Скопировать
An Asmik Ace Entertainment Production
In Association with FELLAH PICTURES Co.
Ltd
An Asmik Ace Entertainment Production
In Association with FELLAH PICTURES Co.
Ltd
Скопировать
For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos,
Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant.
I met him in a restaurant.
Для Тредвелла, который по натуре был склонен к хаосу,
а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Я встретила его в ресторане.
Скопировать
MATSUDA Hiroko
Co-Producers:
MIZOGUCHI Yasushi, KOHNO Satoshi
Хироко Мацуда
Сопродюсеры:
Ясуси Мидзогути, Сатоси Коно
Скопировать
We need to search their flat.
Check e-mails and phones and find Oliver's female co-worker.
This is Sarah Lund.
- Нам нужно обыскать их квартиру.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
(автоответчик) Это Сара Лунд.
Скопировать
No trace, no harm.
These are serious times, gentlemen, and must be met with determination and resolve.
My Lords, the business of the Council being over, I wish you all Happy New Year.
Нет следов - нет убийства.
Сейчас серъезные времена, джентельмены, и мы должны проявить решимость и решительность.
Господа, дело Совета закончено, и я всех поздравляю с Новым Годом.
Скопировать
You did. Did you know that all seven homes that have been burglarized Subscribe to safehouse?
Quite a co-inkydink.
You and the Fitzpatricks Are the prime beneficiaries of those robberies.
А ты знал, что все 7 ограбленных домов были застрахованы компанией Сейфхаус?
Какое совпадение.
Ты и Фитцпатрики больше всего выиграли от этих ограблений.
Скопировать
No, jesus' birthday was probably in the fall.
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Нет, Христос родился, вероятнее всего, осенью.
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Скопировать
- There's no evidence.
According to the police report, there's been no determination... of cause of death, no witnesses.
The victim identified the defendant as the killer.
– Нет улик.
Согласно полицейскому отчёту, причина смерти не была установлена, свидетелей нет.
Жертва опознала подсудимого как убийцу.
Скопировать
He runs the feed and supply store at Third and Sutherland.
Prudy's a fairly common name, of co... So...
Is that him?
У него магазинчик кормов на углу Трети и Сазерленд.
Пруди распространенное имя, так что...
Это он?
Скопировать
Take weapons tomorrow
Sai Ling, I treat you as a co-worker
T ell it to no one
Завтра возьмете оружие.
Сай Лин, теперь ты одна из нас.
Никому про это не говори.
Скопировать
Where're they?
Search me I've told the co-workers to get them back
Don't make it exposed
Где они?
Ищут меня. Я сказал увести их обратно.
Пусть все останется в тайне.
Скопировать
The body of Lamarca couldn't be photographed...
TERROR DIES WITH LAMARCA by determination... of Governor Antônio Carlos Magalhães.
My heart is green, yellow White and blue
Фотографией тела Ламарки не располагаем.
Заголовки прессы: "Террор исчезает вместе с Ламаркой". У трупа губернатор Антониу Карлус Магальяйнс.
"Моё сердце зелёно-жёлто-бело-синее.
Скопировать
It's not the things one knows, however bad.
We got a letter from his CO.
He was seen to fall shot in the head though whether killed outright or finished off later we never found out.
Это очень трудно пережить. И даже представить.
Мы получили письмо от его командира.
Говорят, видели, как он упал... Он умер от выстрела в голову... Неясно, сразу его убили или добили потом...
Скопировать
Because his real name wasn't Harry, see?
"At first, he was assisted in his performance by a co-worker from the factory where he worked."
Because he was poor and worked since he was a boy.
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
"Поначалу он был помощником на сцене, когда выступал его сослуживец с фабрики, где он работал."
Потому что он был бедный и работал с самых юных лет.
Скопировать
A construction company.
Campbell Co.
- What about mom?
В строительной компании.
Кэмпбелл Ко.
- А мама?
Скопировать
Time Required 03:00: 12:32:007
To: Human Mother c / o Tamala
Dear Tamala, Happy 1st birthday.
Затраченное время 03:00: 12:32:007
[ К человеческой матери ] [ Получатель:
Дорогая Тамала, поздравляю с первым днём рожденья.
Скопировать
-Hi.
I'm calling from the offices of Ne'eman Ya'akov Co.
Right. -Your appointment for today has been cancelled.
-Здравствуйте.
Это из инвестиционной компании , Яков и партнеры,. -Да.
Ваша встреча отменяется.
Скопировать
But I messed up with my girl-- -l know. I was there.
You know, without all that macho, competitive, co-worker banter stuff?
-Sure.
Но я просто действительно испортил всё со своей девушкой... -Я знаю. Я был там.
Слушай, мы можем нормально поговорить минуту... без всякого мачизма и подколок?
-Конечно.
Скопировать
If that's your only argument, claire Rinato was also in possession of body parts.
Well, if that's true, then it stands to reason that you would charge claire Rinato as a co-conspirator
So I expect you to bring charges before the close of business today.
- Если это ваш единственный аргумент, то Клер Ринато так же обладала одной из частей тела.
- Ну, раз так, то вам имеет смысл выдвинуть обвинение против Клер Ринато, как соучастницы.
Так что я жду, что вы представите обвинение до конца рабочего дня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов co-determination (коудетɜминэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы co-determination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коудетɜминэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение