Перевод "Whiskers whiskers" на русский
Произношение Whiskers whiskers (yискоз yискоз) :
wˈɪskəz wˈɪskəz
yискоз yискоз транскрипция – 31 результат перевода
- Nobody move a muscle.
Whiskers, whiskers.
On the floor.
-Никому не шевелиться!
Эй, ты, борода!
Ложись на пол!
Скопировать
And you.
Hey, whiskers!
Come over.
И ты.
Эй, волосатики!
Идите сюда.
Скопировать
I want to question Antonio Pace.
But first, the boy near him with the whiskers.
Servants of the leadership!
Хочу допросить Антонио Паче.
Но сначала - усатого парня рядом с ним.
Хозяйские прислужники!
Скопировать
Look me over, try to remember how my hair is combed.
See if I have whiskers, how I am dressed...
Please give me time to go home and say hello to my wife and child.
Осмотрите, запомните мою прическу.
Есть ли усы, как я одет...
Можно мне зайти домой, повидаться с женой и сыном.
Скопировать
Five.
No kitten with whiskers has a tail
- What is the answer?
Пятое.
Ни у одного усатого котенка нет хвоста.
- Какой вывод?
Скопировать
Three.
Kittens with whiskers always love fish
Four.
Третье.
Усатые котята всегда любят рыбу.
Четвертое.
Скопировать
I here still that, Marcellos.
Repair- kA whiskers.
See, they always slip down.
И вот еще что, Марчелло..
Поправь-ка усы.
Смотри, они все время сползают.
Скопировать
it was disoriented by my uncertainty.
there were whiskers, wig, make-up, but I felt, that Tyuere is no mastorny here... it as before hid itself
It was elusive... it is good, I understood.
Он был дезориентирован моей неуверенностью.
Были усы, парик, грим, но я чувствовал, что Масторны здесь нет... Он по-прежнему скрывался...
Был неуловим... Хорошо, я понял.
Скопировать
The sensation at the tip of my fingers, has become so acute I can almost "taste. "
As sensitive as insect feelers and animal whiskers.
Like the lower orders of life, without eyes, only able to feel.
Ощущения на кончиках моих пальцев стали такими острыми, что я могла "пробовать на вкус" ими.
Они стали как щупальца насекомых или усы животных.
Я стала как низшие формы жизни без глаз, могущие только касаться и ощущать.
Скопировать
Bloody girl.
She thinks she's the cat's whiskers.
She's just like her mother, too bleeding good for anyone round this street.
Проклятая девка.
Мнит себя высшим сортом.
Как и её мать, слишком, блядь, хороша для любого с этой улицы.
Скопировать
How much farther is it, Mr O'Malley?
Keep your whiskers up, tiger.
It's just beyond that next chimney pot.
Далеко еще до него, мсье О'Мэлли?
Подкрути усы, тигр!
Оно как раз вон за той трубой.
Скопировать
I'm sorry, honey.
I was hopin' we'd have time for little... poke in the whiskers.
- What a shame.
Извини, дорогая.
Я надеялся с тобой немного... покувыркаться.
- Какой позор.
Скопировать
He's Hitler with a tail.
This is The Omen with whiskers.
Nostradamus didn't see this.
Это Гитлер с хвостом.
Сатана с усами.
Сам Нострадамус предсказывал приход в мир этой мыши.
Скопировать
Pitch a tent£¬ bury a cat.
-Remember Whiskers?
-Yeah£¬ Dad.
Поставить палатку, похоронить кошку.
-Помнишь Вискерса?
-Да пап.
Скопировать
Neelix?
Why do you want me to tug on your whiskers?
Excu-excuse me?
Ниликс?
Почему вы хотите, чтобы я подёргала вас за бакенбарды?
Из-извините?
Скопировать
Excu-excuse me?
That is what you're thinking, isn't it-- that you'd like me to tug on your whiskers?
Well, as a m-matter of fact...
Из-извините?
Вы думаете об этом, разве нет - чтобы я подёргала вас за бакенбарды?
Ну, собственно...
Скопировать
Have you ever seen anything so heartbreaking?
That sullied nightgown, that cold vacant stare, those limp little whiskers.
Stick a corncob pipe in its mouth, it could be Nana on Dad's side.
Ты когда-нибудь видел что-нибудь столь же душераздирающее?
Эта запачканная ночная рубашка, холодный отсутствующий взгляд повисшие маленькие усики.
Добавь огрызок кукурузы во рту, и получишь бабушку по отцовской линии.
Скопировать
- Abraham Lincoln? - Yes, sir.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
Anything else?
- Авраам Линкольн?
- Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
Что-то еще?
Скопировать
Yes, I suppose so.
I've got the whiskers now.
Good.
Да, думаю, да.
У меня уже есть усы.
Хорошо.
Скопировать
Lumbago.
That gag's got whiskers on it.
He ain't biting, Benny.
Люмбаго.
Такой старый трюк.
Он не купился.
Скопировать
Good night.
Hell's whiskers!
Now what are we to do?
Спокойной ночи.
Какого черта!
Что теперь делать?
Скопировать
Adenoids?
That gag's got whiskers on it.
I'm telling you, the Hudsucker Board's up to something.
- Люмбаго.
- Старо, как и мир.
Совет директоров "Хадсакера" ведет какую-то игру.
Скопировать
Try to think of nice, calm things.
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Doorbells and sleigh bells And something with mittens
Попробуй думать о чем-то прохладном и приятном.
Росинки на розах, усы на котятах
Тычинки и пестики, пух на утятах
Скопировать
OK, get into bed.
Here's Mr Whiskers.
There you go.
Ложись-ка.
Вот твоя игрушка.
Вот так.
Скопировать
Buzz, is that you?
Whiskers, will you get outta here!
You're interfering with the search and rescue!
Базз, это ты?
Вискас, ты можешь выбраться оттуда!
Ты вмешиваешься в поиски и спасение!
Скопировать
With this hole I've opened, there could be all kinds of problems. Ha-ha.
They call me Doc Whiskers.
What's your name, son?
Это, то что я открыл, с ним могут быть разные проблемы.
Меня называют Док Вискеркс.
Как тебя зовут, сынок?
Скопировать
What happened to all that good weather?
My whiskers are tingling.
- Could we get out of the rain? - We can't!
Что случилось с хорошей погодой?
У меня усы зудят.
- Можем мы вылететь из под дождя?
Скопировать
'
"The boy replied, 'Because I like your whiskers.'
"The banyan tree was a bit disappointed.
'
"Мальчик ответил, 'Потому что мне нравятся твои усики.'
"Дерево слегка огорчилось.
Скопировать
You covered up my paper!
Look at those funny little whiskers.
That reminds me.
Ты закрыл мой рисунок!
Только глянь на эти усики.
Это напомнило мне.
Скопировать
Y-Y-You're d-doodle!
In Cool World, they knew me as "Whiskers."
Dr. Vincent Whiskers.
Т-т-ты мультяшка!
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
Доктор Винцент Вискес.
Скопировать
In Cool World, they knew me as "Whiskers."
Vincent Whiskers.
Didn't you touch the Spike?
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
Доктор Винцент Вискес.
Разве ты не трогал шпиль?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Whiskers whiskers (yискоз yискоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whiskers whiskers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yискоз yискоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
