Перевод "ус" на английский

Русский
English
0 / 30
усantenna whisker moustache feeler tendril
Произношение ус

ус – 30 результатов перевода

Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Just close your eyes and never open them again.
But if I shut my eyes... I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Скопировать
Старая кляча, но я ее люблю.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
- Я должен Вам кое-что объяснить...
An old bat, but I love her.
I'd love to curl myself around that cute moustache!
- Sir, I really must explain to you--
Скопировать
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Скопировать
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Ой, Питер, Питер, старый потаскун, Оставь в покое усы мои...
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Hey Yolande, Yolande, You have big mustaches.
Hey Peter, Piter, my old wooer. Leave my mustaches alone.
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Скопировать
Ой, Питер, Питер, старый потаскун, Оставь в покое усы мои...
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Сбрей ты хоть один свой ус...
Hey Peter, Piter, my old wooer. Leave my mustaches alone.
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Shave one, only one, of two of your mustaches.
Скопировать
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Сбрей ты хоть один свой ус...
Уважаемая публика, мы вас благодарим за то, что пришли посмотреть на наше грандиозное представление.
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Shave one, only one, of two of your mustaches.
Respected audience, thank you for coming to see our great attraction.
Скопировать
Может быть сегодня, может быть завтра.
-Ты выдерешь мне усы!
-Именно!
Should we kill you today, or should we kill you tomorrow?
- Are you pulling my beard?
- Yes, I'm pulling your beard.
Скопировать
Пусть е...ся, кто е...ся, а наш брат собой займётся.
Ой, Йоланда, Йоланда, усами не обделённая...
Ой, Питер, Питер, старый потаскун, Оставь в покое усы мои...
That was enough. ... and you brother, take care of yourself.
Hey Yolande, Yolande, You have big mustaches.
Hey Peter, Piter, my old wooer. Leave my mustaches alone.
Скопировать
Понимаю твою спешку.
Непросто управиться с такими усами.
Хозяйку поцарапать может.
And that you are in hurry, that I understand.
It is not easy to deal with mustaches like that one.
He'll dismount your headmistress.
Скопировать
-У тебя уникальное физическое преимущество.
Физическое превосходство это отращивание усов по ночам?
Не совсем.
- Your unique physical advantage.
What? Growing a moustache overnight?
Not quite.
Скопировать
В Бухаресте?
Вы говорили, она не станет целовать Вас, пока усы не отрастут снова.
Да, это похоже на Сьюзан.
Bucharest?
I remember Susan wouldn't kiss you until it grew again.
Yes, good for Susan.
Скопировать
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
Скопировать
Не больно-то напугаешь, другие времена настали.
Усами своими клянусь, уволю в два счёта.
Смотри не лопни! Пойдём, Аббас.
Your scare tactics don't work anymore.
As sure as this moustache is mine, I'll get you fired!
Go ahead and try!
Скопировать
На следующий день заметив их мы применили другую тактику.
Мадемуазель, как вам мои усы?
Одно ваше слово - и усов у него не будет.
As we were seeing them the next day, we changed tactic.
Don't you like my moustache?
He can get rid of it, if you like.
Скопировать
Мадемуазель, как вам мои усы?
Одно ваше слово - и усов у него не будет.
Опять вы!
Don't you like my moustache?
He can get rid of it, if you like.
- There you go! - You again!
Скопировать
Зелье!
= Уси-пуси, угки-гуси, аххалаю-махалаю = Больше я вредить не буду, все заклятия снимаю
= Теперь мы уничтожим это зелье! Мы бросим его в пламя ада!
The filter.
Abracadabra, dabra, dabra cadabra, dabra, dabra through your magic powers all shall be transformed.
We have to thrust this filter into hell's mouth.
Скопировать
тоещЄ,какнечеловексмоим воображением, смог бы разработать столь дерзкий план, ...благодар€ которому € стал президентом, ...с гордостью демонстрирующим акционерам их общие наличные доходы.
Ќи один пенни не осталс€ неучтЄнным ...благодар€ усили€м мистера "олдо "эйна, ...которого вы только что
"эйн. "апомните это им€.
You have to have imagination to think of what I did- - To help to show our shareholders net profit 2400000 dollars and everything can be distributed.
Thanks to Mr. Waldo Zane - you have just selected the president.
Zane - add the name of the memory.
Скопировать
" как же выгл€дит этот ¬аш "олдо?
ќн носит усы, у него, знаете, такие бегающие глазки, волосы мышиного цвета, ...рост примерно 5 футов
ƒоброе утро, сэр. ѕривет, младший.
- What was it like Waldo?
- Moustache, wonky eye ... - .. Rat dyed hair, 1.70 long ..
- Good afternoon, sir. - Hey, Junior.
Скопировать
Тре бон.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
tres bon.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Vive brian, wherever you are.
Скопировать
Не мы этому виной.
Кто виноват, что мы не знаем, когда у нас вырастут усы?
В этом виновата группа ядерных фанатиков с бомбой "Г".
But that's not our fault.
Who's to blame for the fact that we don't know why we're growing beards?
That's the fault of a group of nuclear fanatics with the G bomb.
Скопировать
Я есмь! Я есмь!
Если есть усы - можно получить империю?
Любой, отпустив усы, может стать Императором. Кошка - Император Империи Тьмы.
I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am!
If you have a beard, you can have an empire.
Anyone who wears a beard becomes the Emperor.
Скопировать
Если есть усы - можно получить империю?
Любой, отпустив усы, может стать Императором. Кошка - Император Империи Тьмы.
Дитя - Император еще не созданной Империи.
If you have a beard, you can have an empire.
Anyone who wears a beard becomes the Emperor.
A cat is the Emperor of an empire of darkness.
Скопировать
- Прошу Вас, пожалуйста.
Говорю же, что это он, без усов, но он, Воробьянинов вылитый.
А с ним красавец-мужчина, явно бывший офицер.
please.
I am telling you that he was. It certainly... Worobianinow the picture.
And with him was a lovely man. There must have been an officer.
Скопировать
- Кто сейчас не подвергается опасности?
Усы, дорогая, даром не сбривают.
- Он послан из-за границы.
And who is not exposed at risk?
is not goals for no reason!
- Does it received the internationally?
Скопировать
У неё большие волосатые руки. Большие ноги. Она такая кудрявенькая.
- С большими усами.
- Что?
She's git big hairy hands, big feet... she has curls all over, and a big moustache.
What ? !
Be convincing!
Скопировать
- Я уже не в том возрасте, молодой человек, чтобы замки перекусывать
- Усы. - Что?
- Ус отклеился. - Где?
I'm too old for safe-cracking, young man.
Your moustache.
- It's loose.
Скопировать
- Усы. - Что?
- Ус отклеился. - Где?
Не трогай.
Your moustache.
- It's loose.
- Where?
Скопировать
ћои дорогие сограждане, с т€жЄлым сердцем сообщаю € ¬ам решени€, прин€тые советом.
ѕосле обсуждений в продолжительнвых дебатах дл€щихс€ последние четыре мес€ца непрекраща€ усили€, дл€
ћы также отклонили все предложени€ о выборочной эфтаназии и массовой стерилизации.
My fellow citizens, it is with a heavy heart that I bring you the findings of the council.
After deliberating in continuous session for the last four months in unceasing efforts to find a solution to the devastating problem of overpopulation threatening to destroy what remains of our planet the world federation council has considered and rejected all half-way measures advanced
We have also rejected proposals for selective euthanasia and mass sterilization.
Скопировать
ƒл€ более спортивных среди ¬ас, ћинистер спорта " совет по гражданскому досугу ... ¬ы можете сн€ть ¬аши дыхательные маски
"акже музей прилагает все усили€ ... ¬сего несколько человек осталось, мама.
ћы попадЄм туда.
For the more athletic among you, the minister for sport and the council for citizen's entertainment...
You may remove your atmospheric shield as the museum has made every effort... Only a few ahead of us, mummy.
- We're getting there.
Скопировать
ќжирение, инфаркты, тромбозы --
¬се эти отклонени€ были остановлены, исправлены и окончательно искоренены благодар€ приложенным усили
≈сли эти люди ¬ам кажутс€ счастливыми, то только по той причине, что они почитали невежество за блаженство.
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
All the conditions arrested, corrected, and finally abolished by the society's rigorous and protracted efforts on your behalf.
If these people seem happy to you, it can only be because they considered ignorance to be bliss.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение