Перевод "belle lettres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение belle lettres (бэл лэтез) :
bˈɛl lˈɛtəz

бэл лэтез транскрипция – 31 результат перевода

- Yes!
Do it quickly, but make it sound like belle-lettres.
Ready.
Есть.
- Быстро, но постарайся так, чтоб это был добротный, литературный язык.
- Готово. Что, вот это всё?
Скопировать
- Yes!
Do it quickly, but make it sound like belle-lettres.
Ready.
Есть.
- Быстро, но постарайся так, чтоб это был добротный, литературный язык.
- Готово. Что, вот это всё?
Скопировать
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Actually,our jolly mean giant isn't in the belle reve yearbook.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
На самом деле, наш веселый гигант не числится в годовом отчете Бель Рив.
Скопировать
- No.
BELLE REVE SANITARIUM KEEP OUT!
You scared me.
- Нет.
Санаторий Бель Рив Не входить!
Ты напугал меня.
Скопировать
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
Скопировать
I know about the fight club.
I know you're not only using patients from belle reve.
I want in.
Я знаю о бойцовском клубе.
Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив.
Я хочу участвовать.
Скопировать
Let him go, lana, before it's too late.
belle rave sanit arium keep out!
Lex luthor.
Отпусти его, Лана. Пока не поздно, отпусти.
[Психическая лечебница "Белль Рэв" (сладкие грёзы - фр.).
Лекс Лутор?
Скопировать
She's out like a light.
Well, she was quite the belle of the ball.
So where did Jen go?
Она глубоко спит.
Ну, она была настоящей королевой бала.
A куда Джен yшла?
Скопировать
It suits me splendid.
Everyone says I am quite the belle.
I am getting on well in the photo business now.
Он мне дивно идёт.
Все говорят, что я просто неотразима.
Я тут зарылась с головой в фотографию.
Скопировать
All you men do is talk... and when the time comes, you do what Kent says.
Lily Belle, maybe Destry knows what he's a-doin'.
It's time the decent people of this town got rid of them hoodlums.
Это всё одни разговоры, вы все сделаете так, как скажет Кент!
А может, Дэстри знает, что делает?
Пора всем вместе приструнить этих жуликов!
Скопировать
Who are you?
My name's Belle Watling.
But that don't matter.
Кто вы?
Я - Красотка Уотлинг.
Но это неважно.
Скопировать
Tell me what you want to see me about.
First time I come here, I says, "Belle, you're a nurse."
They didn't want my kind of nursing.
Зачем вы хотели меня видеть?
Когда я пришла впервые, мне сказали: "Ты будешь сестрой".
Но потом решили, такие сестры им не нужны.
Скопировать
Get going, Buck!
Bessie, Barney, Belle!
Farewell, ladies!
- Поехали, Бак.
Бесси, Барди, Бель
Прощайте дамочки
Скопировать
Well, ma'am... we dropped in on a friend of mine... and the captain's.
Belle Watling.
We played cards and drank champagne, and, well...
Ладно, мэм мы зашли к моей подруге и подруге капитана.
М-с Уотлинг.
Мы играли в карты, пили шампанское....
Скопировать
Look here, will you take an oath that they were with you tonight at Belle's?
Ask Belle if you don't believe me.
She'll tell you.
А ты можешь поклясться, что они были с тобой у Красотки?
Спроси у неё, если не веришь.
Она тебе скажет.
Скопировать
You're both hardheaded businesswomen, and successful.
But you've got a heart, Belle.
And you're honest.
Вы обе - практичные женщины, обе преуспеваете.
Но у тебя есть сердце, Красотка.
И ты честная.
Скопировать
Goodbye, Rhett.
Goodbye, Belle.
She'll be a wonderful horsewoman.
Прощай, Ретт.
Прощай, Красотка.
Она будет наездницей.
Скопировать
- Let's see, the last time we met--
- Was La Belle Aurore.
How nice. You remembered.
- В последний раз мы встречались...
- В прекрасной Авроре.
Как приятно, что ты не забыл!
Скопировать
He's upstairs.
Belle Watling's giving a party.
Yes, sir.
Он наверху.
Там вечеринка.
Да, сэр.
Скопировать
I'm just afraid they won't hang you in time to pay the taxes on Tara!
Tell him Belle Watling.
Where you been?
Только боюсь, что срок платежей наступит раньше, чем вас повесят!
Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
Где вы были?
Скопировать
Have you no interest in what's become of your own husband?
Did Frank go with you to Belle Watling's?
No.
А вас не интересует, что стало с вашим собственным мужем?
Фрэнк остался у Уотлинг?
Нет.
Скопировать
I believe you're jealous of him.
You still think you're the belle of the county, the cutest trick in shoe leather.
- That every man is in love with you.
Вы ревнуете меня.
Вы считаете себя первой красавицей а вы - пряжечка на сношенных туфлях.
И что мужчины умирают от любви к вам.
Скопировать
[Laughs] I ain't got time to argue.
[Humming] Lily Belle?
Lily Belle?
У меня нет времени на споры.
Лили Бэлл!
- Лили Бэлл!
Скопировать
[Humming] Lily Belle?
Lily Belle?
- What you want?
Лили Бэлл!
- Лили Бэлл!
- Что ты хочешь?
Скопировать
Child's worth 10 of the mother.
You're a shrewd woman, Belle.
And a very nice one.
Он стоит десяти матерей.
Ты - умная женщина, Красотка.
И очень милая.
Скопировать
You're a fine one to talk.
You think I'll let her out when you'll have her around people like Belle?
If you were a man, I'd break your neck for that.
Можете говорить, что угодно.
Я не позволю увезти её, чтобы вокруг были люди типа Красотки.
Будь вы мужчиной, я свернул бы вам шею.
Скопировать
No way.
But now... he's the belle of the ball.
Well, my friends, it's my turn to get a taste of those balls.
Нифига.
Но сейчас, он жонглирует нами, как яйцами.
Итак, друзья, настала моя очередь попробовать эти яйца на вкус.
Скопировать
The floor, the top of another dirty washing machine.
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage.
So now, on top of a massive amount of reading and studying, I get to rewash my formerly perfect clean clothes.
На пол, на другую грязную стиральную машину.
Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
Поэтому, кроме изучения большого количества материала, я должна перебирать свои вещи.
Скопировать
What sayest thou, my fair flower-de-luce?
La plus belle Katharine du monde, mon très cher et devin déesse?
Your majestee ave fausse French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия?
{Прекраснейшая из Екатерин в мире, моя милая и божественная богиня? }
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Скопировать
May the devil himself splatter you with dung.
Belle, you weren't made to be a servant.
Even the floor longs to be your mirror!
Пусть дьявол обрызгает вас своим дерьмом.
Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой.
Даже пол стремится быть твоим зеркалом!
Скопировать
Their hands are too white.
Belle, you are the most beautiful of all!
Look at your hands.
Их руки слишком белы.
Красавица, это ты самая красивая!
Посмотри на свои руки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belle lettres (бэл лэтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belle lettres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэл лэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение