Перевод "cud" на русский

English
Русский
0 / 30
cudжвачка
Произношение cud (кад) :
kˈʌd

кад транскрипция – 22 результата перевода

Problem is, the enemy isn't a bunch of sparrows and crows!
You there, chewing your cud.
Can you cut that out?
Но разбойники - не стайка воробьёв и не вороны!
Прекрати жевать!
Выплюни то, что во рту!
Скопировать
As I look into this sea of smiling faces... I am filled with a sense of loathing and revulsion. You are not workers.
You are a pack... of mangy, cud-chewing, ugly goats.
Well, you're in for a treat.
Когда я смотрю в это море улыбающихся лиц меня переполняет ненависть и отвращение.
Вы не работники - вы стадо шелудивых, паршивых козлов.
Но сегодня на вашей улице праздник.
Скопировать
- Hi.
If I cud have a mewmunt of yer time to discuss de monyo.
- "De monyo." "De monyo." Remind me?
- "дравствуйте.
ћог бы € украдать у вас минута чтобы обсудить маню.
- ћаню, маню.
Скопировать
I can't prove it, but I know he cheated.
Should have warned you about cutting cards with that old cud.
If it had been anybody but him, I'd have shot you.
Я не могу это доказать, но я знаю, что он сжульничал.
Надо было предупредить тебя насчёт игры в карты с этим старым прохвостом.
Если бы это был кто-то другой, я бы пристрелил тебя.
Скопировать
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Because they chew the cud, yeah?
They take food in, partly digest it, they bring it back up as sick... and they chew that but you know what sick tastes like when...
петрушку, шалфей, розмарин и тимьян.
потому что они жуют жвачку, ага?
Они едят пищу, частично перерабатывают ее, затем она поднимается назад, как блевота. и они жуют это. но вы знаете, эта блевота на вкус как...
Скопировать
But they never show that in their eyes, do they?
Whereas if we were chewing the cud, we'd be going...
But they've got discipline, cows, they're trained.
Но они никогда не подают виду, не так ли?
Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы...
Но у них есть дисциплина, они тренированы.
Скопировать
You want to run... or scream... or cry. But something's locking you up.
Are the other folks cows chewing cud till the hour come when their heads roll?
Or are they just keeping quiet like you?
Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Неужели, остальные -лишь коровы , жующие свою жвачку
в ожидании часа, когда их поведут на скотобойню?
Скопировать
- I get to eat the raisins." - "I'm Isabella.
I chew with my mouth open like a cow working on a fresh cud."
I have a deviated septum. I told you that.
Тут Я ем изюм".
— "Я Изабелла, я жую с открытым ртом, как корова травушку".
У меня проблемы с перегородкой, я же говорила!
Скопировать
I adapted!
Now I chew on the cud of prayer.
Heck...
Я приспособилась!
Теперь я тщательно обдумываю молитвы.
Чёрт...
Скопировать
Harry, I got a camel...
A real, live, leaf-eating, cud-chewing camel.
I did lanterns instead.
Гарри, у меня там верблюд.
Настоящий жующий траву верблюд.
И..и я принесла фонари.
Скопировать
And without them, we're in the jackpot without any blue chips.
"Though the swine be cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you."
For God's sake, Justin. Stay with us.
- А без них мы как без рук.
- Потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас.
- Господи, Джастин, слушайте нас!
Скопировать
Hold on a sec.
When she's finished chewing her cud, brush her teeth.
I am not brushing a cow's teeth, Walter.
Подожди-ка.
А когда она закончит жевать, не забудь почистить ей зубы.
Уолтер, я не буду чистить зубы корове.
Скопировать
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and definitely after they kill you and make you into sloppy joes.
Here's looking at you, cud.
Okay, Lisa, I'm turning my phone back on to see if your father is ready to be picked up.
Может быть, не сегодня и не завтра, но пожалеешь. И определенно после того, как они убьют тебя, они подадут твое мясо в какой-нибудь дешевой столовке.
Удачи тебе, друг.
Ладно, Лиза, теперь я включаю свой телефон. посмотреть, пора ли уже забирать твоего папу.
Скопировать
This moo shu pork's burning a hole through my duodenum.
Leviticus 11:3: "Only that which parteth the hoof and cheweth the cud among the beasts shall ye eat."
Hey, do I mock you with the Bhagavad-Gita every time you scarf down a Whopper?
Эта свинина из Му Шу прожигает дыру в моей двенадцатиперстной кишке.
Книга Левит 11:3: "Только тот скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте."
Слушай, я попрекаю тебя цитатами из Бхагавад-гиты, каждый раз, когда ты уминаешь тройной гамбургер из Бургер Кинга?
Скопировать
Let's go!
Dick Butkus, I beg of you, chew your cud with your mouth closed.
Sorry.
Пошли, Пышка!
Дик Баткус, я умоляю тебя, жуй попкорн с закрытым ртом.
Прости.
Скопировать
(MIMICKING MAGGIE) "Come on, girls.
Cud-chewing heifers!
(SCOFFS) I can catch that Slim with one hoof tied behind my back.
"Пошли, девочки. Нам надо поймать Щипа."
Жвачные телки!
Я могу изловить Щипа, одним левым копытом.
Скопировать
This train goes right by Patch of Heaven.
What is in the cud you`re chewing?
How are we supposed to drive that thing?
Этот поезд как раз проезжает мимо "Клочка Рая".
Ты чего нажевалась?
Как же мы поведем поезд?
Скопировать
- Individual Bourbons.
. - Wish I cud c cu.
U can come to the Hotel.
- О, печеньки. - Отлично!
-Мнетакскучнобезтебя.
- Хочу увидеть тебя. - Приходи к отелю.
Скопировать
We're gonna manufacture bullets here.
I've been chewing the cud on this for a few days now.
The Hilltop's dry, our supply's finite.
Будем делать здесь пули.
Я всё обдумывал и передумывал на протяжении пары дней.
У Хиллтопа пусто, наши запасы на исходе.
Скопировать
- Gum is so repulsive.
It is cow cud.
You want the key back or not?
- Жвачки такие мерзкие.
Чувствую себя коровой.
Ты хочешь вернуть ключ или нет?
Скопировать
What happens to the remains of the souls in The Nest?
, they wither, too, but they stay with the Soul Eater, keeping it fed in lean times, sort of like a cud
Ew.
А что с остальными душами в гнезде?
Они тоже увядают, но остаются с Душеедом, питая его, как коровья жвачка.
Фу.
Скопировать
Wake him up.
He looks like he'd rather be chewing cud than meeting hot girls.
- Hold the roll.
Разбудите его.
Он выглядит так, словно предпочел бы жевать жвачку, вместо того, чтобы знакомиться с красотками.
- Придержите съемку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cud (кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение