Перевод "dairy" на русский

English
Русский
0 / 30
dairyмолочная
Произношение dairy (дээри) :
dˈeəɹi

дээри транскрипция – 30 результатов перевода

You save my family, and I'd be honored to redeem your good name.
Does this have dairy in it?
Because if you want to see a real dirty bomb, give me something with dairy in it.
Роджер, если ты спасёшь мою семью, для меня будет честью восстановить твоё чистое имя.
Извините, а у вас есть что-нибудь молочное?
Потому что, если хотите увидеть грязную бомбу, то дайте мне что-нибудь молочное.
Скопировать
Excuse me. Does this have dairy in it?
Because if you want to see a real dirty bomb, give me something with dairy in it.
The truth must be told!
Извините, а у вас есть что-нибудь молочное?
Потому что, если хотите увидеть грязную бомбу, то дайте мне что-нибудь молочное.
Правда должна восторжествовать!
Скопировать
How about you?
Well, I'm 47 and recently lost the ability to break down dairy products, but otherwise I'm dandy.
Thank you for asking.
Ну а вы как?
Ну, мне уже 47, и мне уже нельзя употреблять всякие молочные продукты, но я по-прежнему клевый.
Спасибо что спросил.
Скопировать
Chinese food.
No dairy in Chinese food. Perfect.
General Lee's has that adorable waitress with a very tiny intellect.
Да. Китайская еда.
В китайской еде нет молочного.
Отлично. В "Генерале Ли" работает очаровательная официантка с крошечным интелектом.
Скопировать
THANKS. LIKE,
SOME CHILD JUST THREW UP IN FRONT OF THE DAIRY CASE.
WHO CAN CLEAN IT UP BETTER THAN YOU?
Например, одного ребёнка только что вырвало в молочном отделе.
Кто же может убрать там лучше, чем ты?
Конечно, Эндрю.
Скопировать
It's completely vegan.
No dairy, no eggs.
No animal products of any kind.
- Соевая котлета. Совершенно вегетарианская.
Ни молока, ни яиц.
Никаких ингредиентов животного происхождения.
Скопировать
Oh, I'd love some chocolate with this tea.
Lovely bar of Dairy Milk or a Creme Egg.
- Oh, Steve... - (music swells)
О, к этому чаю бы еще немного шоколада.
Плиточку Дэйри Милк или Крим Эгг.
О, Стив...
Скопировать
Around the end of May, it was.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. So I drove over there.
В самом конце мая.
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку.
Скопировать
- Wait a minute!
- The man was a dairy farmer.
- What's wrong with that?
- Подожди-ка...
- О, Господи, Десире! Он же фермер!
- И чего в этом плохого? - Ничего
Скопировать
- And you know this how?
- My dad was a dairy farmer.
I know my way around the inside of a heifer better than you do.
- И где ты этому научился?
- Мой отец работал на молочной ферме.
Я знаю о строении телочек даже лучше, чем ты. Хорошо, ладно.
Скопировать
Yes, yes.
I'll be directing this year's Dairy Days Dance-abration.
Oh, that is always wonderful.
Да, да.
Если мэру понравится то, что он увидит... то в этом году я буду ставить представление на Молочном фестивале.
О, они у них всегда замечательные.
Скопировать
So I went by, scored some herbal medicines for them.
I told them, lay off the dairy products.
Umm so, you a doctor now, or something?
Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах.
Сказал им отказаться от молочных продуктов, сбить жар лимонной кислотой, и они почувствуют себя лучше, понял, нет?
Так ты теперь доктор или типа того?
Скопировать
Everyone knows that coffee needs good cream.
In the morning, the ,kawiarka" pays a visit to the dairy, and skims fresh cream from the milk... into
The Count is young, heir to afortune, pleasant looking, a bit in love with me.
Я в юности моей постранствовал немало.
И в Дубне побывал с делами трибунала, и в Петракове был. Свет повидал на славу! Однажды посетил я даже и Варшаву.
Не ради орденов, - готов просить прощенья, российские чины, какое в них значенье?
Скопировать
Mr. Tenshi.
You're head of dairy products.
- Yes.
- Вы господин Тенси?
Вы возглавляете отдел молочных продуктов?
- Да.
Скопировать
Like this one: 11 million for Finnish cheese.
A coincidence: It's "Dairy Products".
In the DP ledger you copy the date, the company, the amount.
Например, 1 1 миллионов за финский сыр.
Название отдела "Молочные продукты".
В папке МП вписываешь дату, компанию, сумму.
Скопировать
So, how's it going at Point Place Junior College?
Well the education's not too great, but the upside is it's next to the Dairy Queen.
First day of class we all got free Peanut Buster Parfaits.
Ну, как дела в Начальном Колледже Поинт Плейса?
Ну, учеба не очень, но плюс в том, что я стану следующей Молочной Королевой.
В первый день, у нас у всех было бесплатное потрясающее арахисовое парфе.
Скопировать
- So, Ted, what is it that you do?
- I'm a sales rep for a dairy consortium.
- You mean cheese?
- Тед, а чем вы занимаетесь?
- Я торговый представитель молочного хозяйства.
- Вы имеете ввиду сыр?
Скопировать
-Check it out.
Dairy cows! ALL:
Oh, hi, how`s it going?
Смотри.
У, молочные коровы!
Привет, как дела?
Скопировать
-That's Dairy Farm.
We drink Dairy Barn. Fine.
Happy?
ДЖЕЙК Это 'Веселая корова'. А мы пьём 'Веселую буренку'.
ЧАРЛИ Хорошо.
Доволен?
Скопировать
Had his efforts been successful, one can only wonder if that honor might have changed the way we treat them today.
had a chance to get to know some of her special friends ... all of whom came here as rescues from the dairy
Well, this is loverboy, Valentino.
И если бы его усилия были успешны, можно только догадываться, изменила бы эта честь то, как мы обращаемся с ними сегодня.
Лорри Баустон - соосновательница Farm Sanctuary, она хотела убедиться, что Джеффри имел возможность узнать её особых друзей, все из которых попали сюда, спасённые от молочной или мясной промышленности.
- Это Валентин, дамский угодник, как можно заметить.
Скопировать
Okay, everyone, big smiles!
Alameda Slim, "most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy
Dagnabit, Jeb.
Улыбочку!
"Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами."
Черт побери, Джеб.
Скопировать
I used to be secular, too, a sinner, What can I say?
, I dealt drugs, set up orgies, ate meat With dairy!
Today, God be praised, I'm past that,
Когда-то я тоже не верила в Бога. Я жила в грехе. Что сказать...
Я баловалась наркотиками, устраивала оргии, смешивала мясное с молочным.
Но, слава Богу, с этим покончено.
Скопировать
- We need some butter.
There's a dairy down there.
- Monsieur, my money, please.
- Нам нужно масло.
Молочный магазин будет дальше.
- Месье, мои деньги, пожалуйста.
Скопировать
Call yourselves soldiers? The terror of the Highlands?
You wouldn't frighten an one-armed dairy maid.
Well, I've done enough walking for one day.
Называете себя солдатами?
Ужасом Горцев? Вы не напугали бы и однорукую молодую девицу.
На сегодня с меня достаточно. Пойдите и приведите мою лошадь.
Скопировать
A dozen eggs... that's twelve.
They're meeting behind the dairy at 12:00.
Now you're running amok.
Дюжина яиц... это 12.
У них встреча у молочной в 12 часов.
Ты сходишь с ума.
Скопировать
You want to see the blessed Simon?
Yesterday I brought him dairy products... and some bread fresh of three days.
Damned be my soul, he didn't even look at me.
- Ты идешь к блаженному Симеону?
Вчера я предложил ему миску творога и краюху домашнего хлеба.
Будь проклята моя душа. Он даже не глянул.
Скопировать
- Is there milk?
No, do not use dairy products.
Cholesterol, high blood pressure...
- ћолоко есть?
Ќет, € не пью молочные продукты.
'олестерин, высокое давление...
Скопировать
We're the expendable masses.
We get pushed in front of trains, take poison aspirin... get gunned down in Dairy Queens.
You want to hear the new title of my biography... my little Italian friend?
Мы бесполезные массы.
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин... расстреливают в ресторанах.
Хочешь узнать новое название моей биографии... мой маленький итальянский друг?
Скопировать
Great!
No dairy in that, huh?
I'll have the rack of lamb today.
Готовы!
Я возьму Вегетарианскую Калифорнию, и чтобы без сыра.
А мне ребро ягненка. Прекрасный выбор, сэр.
Скопировать
You know what? If you want a boy, you eat more sodium-rich food.
- Lf you want a girl, eat more dairy. - Really?
Who says?
Знаешь, если ты хочешь мальчика, ты должна есть больше натриевой пищи,..
...а если девочку, то больше молочного.
- С чего ты взяла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dairy (дээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dairy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение