Перевод "колокольчик" на английский
Произношение колокольчик
колокольчик – 30 результатов перевода
От меня.
"Пусть хрустальные Рождественские колокольчики принесут тебе любовь и радость.
Желаю тебе... " О, мистер Грант, я, право же...
- Oh, they're Howard.
- Where's Paul? - Oh. Here.
It's not very good of him, but it's quite flattering of the Santa Claus.
Скопировать
Ради Бога, Антуан, очнись и помоги мне.
Всё это надо разложить: подарки, рождественский вертеп, дерево, колокольчики.
Давайте, надо спешить.
For heaven's sake, Antoine, get moving and help me.
There's the presents, the nativity scene, the tree, the bells.
Come on now. We're in a rush.
Скопировать
О! Он замолчал.
Вы слышите колокольчик?
Вот почему малыш замолчал.
He shut up!
Can you hear the sound of a bell?
That's why the child shut up.
Скопировать
Был прокаженным и ты тоже?
Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик...
Were you a leper? - No, my leader.
I learned it in the Land of the Bells.
We already have a cripple, a child and a dwarf.
Скопировать
ДИАЛОГ БРАНКАЛЕОНЕ И ЛУНЫ
Обмотана тряпьем зловонным отвратительного вида, с колокольчиком привязанным к ноге...
Никто теперь мне даже руку не пожмет!
Auu!
Clad in stinky rags! Horrible on sight, a bell at his foot!
Who would ever want to even shake his hand?
Скопировать
Он говорит, что ничего не знает.
Он стал подозрительным, посмотри на колокольчики. Хочет знать, где мы.
Слуги, я, посетители.
He says he doesn't know anything.
He's become suspicious - look at all the bells... he always wants to know where we are.
The servant... me, the guests.
Скопировать
Ладно!
Можно мне взять колокольчик?
- Вон там.
Yes!
Do you let me take the little bell?
- It's there.
Скопировать
О, нет. Звонка нет.
Я принесу вместе с подносом колокольчик, и вы позвоните.
Прекрасно.
- No we don't.
With the tray I'll bring a bell.
But tell me...
Скопировать
- Что вам здесь надо?
- Я принес колокольчик, месье.
Поставьте его туда.
What do you want?
- The bell.
- Put it over there!
Скопировать
Понял, синьор Х?
Это хороший тест, но жестокий, как тот китайский, с колокольчиком.
Если его заденешь, получишь миллиалд, но умрешь...
Understood, Mr X?
It's a nice test, but cruel. Like the Chinese bell one
You win a fortune but the man dies
Скопировать
Сова: - Что такое? В чем дело?
Я сняла его со своего колокольчика!
Что такое, я не понимаю?
A very lucky chance!
We've found a pot for the balloon!
Returned the tail, now dance!
Скопировать
Мы увлеклись дневными играми.
Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить.
У гостей не хватало терпения долго ждать результата.
We became very absorbed in the daily games.
Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down.
Visitors hadn't the patience to watch for so long.
Скопировать
Мальчик с пальчик?
- Пойди, позвони в колокольчик.
- Нет.
Tom Thumb?
Go ring the bell.
-No.
Скопировать
- Давай помогу! А-ну, отойди.
[звонит в колокольчик] Плохие новости, Пятачок.
У ослика Иа хвост пропал.
- His Tail.
And it happens to be his Birthday. Why they're not opening? (
Well, I never! No tail, and no presents... (
Скопировать
Давай споем одну песенку
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
Let's sing a little song-
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
Скопировать
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
..Все время слышен звон..
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
.Jingle all the way.
Скопировать
- Джордж!
Месье Колокольчик!
Пожалуйста, Сесиль!
- Luc!
It's Bell!
Please Cecile!
Скопировать
Пошли.
Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Бизнесмен Люк Аламанд и ребенок по имени Карлос Кастано Кампаниэль Все они умерли 30 августа 1999 года, на одном и том же месте, в одно и то же время... Так как все они обитали в одном теле.
Come on then.
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers,
Bell, the butler, businessman Luc Allamand and a child named Carlos Castano Campanile all died 30th August 1999, in the same place, at the same time... for they all inhabited the same body.
Скопировать
Цак.
Он хочет, чтобы я колокольчик надел.
Перебьется.
Tsak.
He wants me to put on the bell.
He'll do without.
Скопировать
Привет, приехали!
Надень колокольчик, родной.
Вот молодец.
There we go. Just great!
Put on the bell, my dear.
There you go...
Скопировать
- Ѕлеск.
≈щЄ в наличии гравиеловка, колокольчики, погремушка и термос дл€ кофе.
- ј это зачем?
- That's great.
I've also got a gravel box, bells, a rain stick and coffee thermos.
- What does that do?
Скопировать
Просто сейчас мне нужно побыть одному.
- Ты слышал колокольчик?
- Нет.
It's just one of those times when I need to be alone.
- Did you just hear a bell?
- No.
Скопировать
¬ы не заметили ничего подозрительного, мистер ¬инг?
–азумеетс€, непостижимый и... немой мистер ¬инг .который носит колокольчик на своЄм колпаке.
¬ы не заметили ничего подозрительного, мистер ¬инг?
Did you witness anything suspicious, Wing?
Of course, the inscrutable and mute Mr Wing who wears a bell on his hat.
Did you witness anything suspicious, Wing?
Скопировать
Ну все, хватит.
На него давно пора повесить колокольчик.
Святой Виг, тот кто убил столь многих мы умоляем тебя, избавь нас от наших слабостей.
OK, that's it.
I'm puttin' a collar with a little bell on that guy.
St Vigeous, you who murdered so many,... ..we beseech you, cleanse us of our weaknesses.
Скопировать
Мне не надо было.
У меня была с собой коробка сендвичей : Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Джоуи!
I didn't have to.
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell.
Joey!
Скопировать
- Да, динь-дон!
Колокольчик звенит достаточно громко.
Двадцать минут назад, полуголый Счастливчик Бойл сказал мне, что она напористая.
- Yes, ding-dong!
The bell doesn't unring quite so loudly.
Twenty minutes ago, a half-naked Happy Boyle said she was pushy.
Скопировать
Элли Макбил 1 сезон, 10 серия
Серебряные колокольчики релиз трекера 1001cinema.ru
Двое детей принадлежат мне и Минди, и третий - всем троим.
Silver Bells
Walking the line That's painted by pride And I have made mistakes in my life
Two children are by Mindy and me. And our third is by all three of us.
Скопировать
И ты называешь странной меня...
Колокольчики зазвонят
Отличные новости
And you call me odd.
VONDA SINGS: Bells will be ringing
The glad, glad news
Скопировать
Как на скотобойне.
Колокольчики святых уже звонят.
У каждого - свои колокольчики.
Like in the slaughterhouse.
They toll the bells of Saint Faggy.
Keep your bells.
Скопировать
Колокольчики святых уже звонят.
У каждого - свои колокольчики.
Я заслужил свой Армейский крест.
They toll the bells of Saint Faggy.
Keep your bells.
I deserve the Military Cross.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов колокольчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колокольчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
