Перевод "Hamza" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hamza (хамзо) :
hˈamzə

хамзо транскрипция – 30 результатов перевода

Who's conducting?
Hamza.
It's brain surgery.
Кто дирижирует?
Доктор Хамза.
Операция на мозге.
Скопировать
Dr. Harris is going in.
Hamza says wait.
- We should wait.
Доктор Харрис входит.
Доктор Хамза просит подождать.
- Нужно ждать.
Скопировать
Hayden: Hey.
Hamza is gonna tag in and fix that brain bleed.
Okay.
Эй.
Как только я закончу, мой коллега доктор Хамза подключится и остановит кровотечение.
Хорошо.
Скопировать
We evaluate if he has paralysis or not.
Hamza?
I've been objecting this whole time, Joel, but you're a cowboy.
Посмотрим, парализовало или нет.
Возражаете, доктор Хамза?
Я все время возражаю, Джоэль, но ты же ковбой.
Скопировать
Dr. Katz.
Hamza called me.
About?
Доктор Катц.
Мне звонил доктор Хамза.
По поводу?
Скопировать
I can't tell him, mom.
Let brother Hamza come and tell him himself.
He won't listen to me.
"ьi делаешь ему самьiй лучший подарок.
Ќадеюсь он дорожиттобой.
"арьiк.
Скопировать
Mr. Resit said, "if Hasmet retums, we will find a peaceful way".
What is this "peaceful way", Hamza?
Are they trying to draw us out into the open?
¬ечером поговорим.
онец рабству, да?
'ашмет, давай не будем вт€гивать ету девушку?
Скопировать
What is she going to do there?
-l know what to do, Hamza.
No one knows how to mess things up betterthan him.
ћьi уезжаем.
Ќе кричи, постой.
"ьi ето серьезно?
Скопировать
Hamza...
Hamza...
Hamza, what did you do?
"а что?
ќни хот€т женить его на дочери человека, которого он убил.
ћой брат вьiнужден сделать ето.
Скопировать
What do you mean you couldn't stop her?
Hamza told me that you knew, and so I told her.
What should I have done?
ѕоторопись!
- "то тьi... я не...
- ќставайс€ здесь.
Скопировать
They tried to get me to have an abortion.
Hamza said "have this child, and we are all going to die".
They said they would kill you if I didn't stay away.
ќн привьiк расти без отца.
- ѕрошу, не лишай мен€ етого.
я имею на ето право.
Скопировать
What are you doing here?
Hamza, where are you going?
I'm not the dog of this house Hamza.
ћогу ли € использовать свой голос сейчас? "ьi разрешишь мне?
ак будто все хорошо будто мьi на отдьiхе в летнем доме с тобой и нашим сьiном.
≈сли бьi все бьiло так.
Скопировать
He will listen to him.
Okay, I'm sending Hamza.
Son, you take care of yourself out there.
ѕозже поговорим, хорошо?
÷елую.
ƒобро пожаловать "арьiк.
Скопировать
I can't tell my dad about this.
Hamza has arrived, they are with my brother at Necmi's place now. Talking.
My brother might go to Istanbul.
Ќи одной из сторон не нужна ета война.
- Ќеджми, что тьi думаешь?
√оворит: "≈сли 'ашмет приедет, то все разрешитс€."
Скопировать
How can he speak to me like that?
What are you mumbling about, Hamza?
Aunt, I'm retuming.
ј если не вернешьс€?
ѕожалуйста, возьми мен€ с собой.
я с ума здесь сойду без теб€.
Скопировать
This girl will be a nuisance.
Hamza, that issue will be handled.
Aunt, she's pregnant.
я должен ехать.
огда € приеду, € все улажу.
ѕотом мьi поедем вместе.
Скопировать
Come on.
Hamza?
Tarik, what's going on?
¬ьiхода нет, тьi должна оставить 'ашмета.
я вам не верю, пусть он расскажет мне сам.
огда он вернетс€, он скажет все тоже самое.
Скопировать
Turhan is young.
Hamza...
It would be a pity.
"ьi подливаешь масло в огонь, которьiй мьi стремимс€ потушить.
¬се наши усили€ бьiли положеньi чтобьi прийти к етому?
"ьi что хочешь?
Скопировать
I'm fine, I'm fine.
Hamza, Yagmur is asking, will you stay overtonight?
-No, no. I shouldn't.
'адиле, € возвращаюсь.
ак все прошло?
≈й Ѕогу не знаю, хорошо ли прошло или плохо... ƒевчонка создаст непри€тности. 'амза, етот вопрос будет решен.
Скопировать
Can you hearme, aunt?
Hamza, I will not repeat what I said.
Aunt, I...
"ьi вернешьс€, да?
¬ьiйдешь за мен€?
ƒа.
Скопировать
Tarik! Tarik, help me, please!
-Brother Hamza!
-l don't think you understand me!
—отни членов етой семьи примут лишь такой исход.
Ќупе вьiросла на тех же улицах что тьi.
ќна знает теб€, знает лучше.
Скопировать
Hamza...
Hamza, what did you do?
She's looking at us.
ќни хот€т женить его на дочери человека, которого он убил.
ћой брат вьiнужден сделать ето.
"ерез свадьбу прекратитс€ кровна€ месть.
Скопировать
She had a miscarriage.
Hamza, food is ready.
Good.
"то значит "не смог остановить"?
'амза сказал "расскажи ей все как есть, что тьi в курсе", € и рассказал.
"то € должен бьiл делать?
Скопировать
Where did she go?
Hamza said to tell her, so I told her.
She took her belongings and took off.
- ќтведи ее наверх.
"то происходит?
ќн здесь?
Скопировать
-Should I kill you now, God damn...
-Hamza!
Have you gotten big enough to be able to come to our home and harass us?
≈сли бьi тьi не застрелил его, € бьiл бьi уже далеко.
я оставалс€, чтобьi защищать теб€.
"вонили из банка.
Скопировать
I give up.
Hamza?
Get yourthings packed.
"наю.
- я так волновалась за теб€.
- я здесь.
Скопировать
Hamza, where are you going?
I'm not the dog of this house Hamza.
I'm yourwife!
ак будто все хорошо будто мьi на отдьiхе в летнем доме с тобой и нашим сьiном.
≈сли бьi все бьiло так.
я не жил своей жизнью. ƒл€ мен€, насто€ща€ жизнь, етот момент.
Скопировать
That's the key word here. "Benevolent."
Hamza... - And if I was your...
Why don't you let me help you out?
Это ключевое слово. "Доброжелательный".
-доктор Хамза -и если я был твоим
Почему вы не хотите, чтобы я помог вам?
Скопировать
- "has banged your head against the..." - (sighs) Stop.
Hamza. I...
I complained about your bedside manner because you seemed completely unaware that I was a human being... with feelings.
- "ударил тебя головой об..." - Прекратите.
Доктор Хамза, я...
Я жаловался на ваш врачебный такт, потому что, мне казалось, что вы вообще не понимаете, что я - человек... который чувствует.
Скопировать
Just a little bit.
Shahir Hamza.
What's happening with my husband?
Немножко.
Хэнк, Ариель, это доктор Шахир Хамза.
Что с моим мужем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hamza (хамзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hamza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение