Перевод "Quick draw" на русский
Произношение Quick draw (кyик дро) :
kwˈɪk dɹˈɔː
кyик дро транскрипция – 23 результата перевода
It's easy to see why your fighting is so simplistic.
This is the last day you'll be saved by a simple quick draw.
Checkmate.
почему ты дерешься так просто и незатейливо.
когда тебя спасет б ы с т р о т а.
Шах и мат.
Скопировать
A runaway, fresh off the farm from Cody County.
A kid with a quick draw, a quick temper and an understanding that someday he'll probably die, with a
Well, you just don't cheat at cards, Huckleberry.
Ќедалеко от округа оди
"стори€ вспыльчивого парнишки с быстрой реакцией и пониманием того, что в один прекрасный день он погибнет от пули в спине ѕослушай, прежде чем мы войдем, я знаю, ты пытаешьс€ создать репутацию но на твоем месте, € бы хранил его в кобуре
"ы просто не жульничаешь, игра€ в карты, 'аклберри
Скопировать
How you think he did it?
You think it was a quick draw scenario?
But there's really no reason to do that, huh?
Как, по-вашему, ему это удалось?
Думаете, он стремительно вытащил пушку?
Но ведь на самом деле нет причин торопиться, да?
Скопировать
Oh, not long, honey, 15 minutes tops.
- You know I'm a quick draw.
- What?
Вовсе нет. 15 минут, не больше.
- Ты же знаешь, я скоростная.
- Что?
Скопировать
I know where the bad guys are.
I know how they think, and I'm a quick draw.
[chuckles] [pen clicks] Uh...
Я знаю, где плохие парни.
Я знаю, как они думают, и я быстро выхватываю.
-
Скопировать
Hey, you probably want to keep that up front though.
Quick draw.
Later, Ethan.
Но всё же тебе следует держать его рядом.
Чтобы быстро среагировать.
Позже, Итан.
Скопировать
St. Croix.
Mona's got the quick draw, but one goes to Spencer.
Next question.
Сент-Крой.
Мона была быстрее, но балл получает Спенсер.
Следующий вопрос.
Скопировать
Oh! This is a good one.
Keep this for when you're in a quick draw.
- Rachel, your turn!
О, это хорошая.
Попридержи ее до быстрой перестрелки.
- Рейчел, твоя очередь!
Скопировать
Dr. "C," don't leave me in the old west!
Quick draw inn?
5¢?
Доктор К, не оставляйте меня на диком западе!
Быстрое заселение?
5 центов?
Скопировать
♪ Drag-out romance
♪ Quick draw
♪ Honey, let me see you dance
♪
♪ Быстрый рисунок
♪ Милый, позволь мне посмотреть, как ты танцуешь ♪
Скопировать
Nah. So far I've seen a lot of cool, old guns on these social media sites for antique gun lovers, but none of the owners pop in Goldstein's life.
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, proud owner of a Remington outlaw made in 1875.
Now that's a great-looking gun.
На этих социальных сайтах для любителей антикварного оружия я увидел множество клевого старого оружия, но никто из владельцев не связан с Гольдштейном.
Ирвин "Быстрая рука" Финкельштейн, гордый владелец Ремингтона 1875 года.
Этот револьвер выглядит просто отлично.
Скопировать
- before they cave my head in. - Try to do that, I'll kill you myself.
Oh, you gonna shoot me through a closed door on a quick draw?
There ain't nobody that good.
-...до того, как мне проломят череп.
-Только попробуй, я лично тебя пристрелю. Еще скажи, что успеешь выстрелить сразу, как я дверь закрою?
Таких хороших стрелков не бывает.
Скопировать
Keep your hands where we can see them.
Don't want to give quick draw McGraw any provocation.
Are we done here?
Держи руки так, чтобы мы их видели.
Не делай ничего, что может быть расценено этим ковбоем как провокация.
Мы закончили здесь?
Скопировать
I'm a Hanna Barbera fan myself.
Quick Draw McGraw was always my favorite.
My promise.
Я сам фанат студии Ханна-Барбера.
Квик Дро Мак-Гро всегда был моим любимым персонажем
То, что я обещал.
Скопировать
She recently changed residences, but she reported that.
Hey, just hang on, quick draw McGraw.
You haven't mentioned your biological mother to me in almost a year.
Она сменила место жительства, но сообщила об этом
У меня есть её новый адес и номер телефона если это тебе нужно... так, погоди, погоди спешить
Ты не напоминал мне о своей биологической матери почти год
Скопировать
I got a notion.
Set up a quick draw.
You win, get your guy back.
Есть у меня идейка.
Устройте быструю дуэль.
Если вы победите, вы вернете своего паренька назад.
Скопировать
There you go.
I'm a quick draw.
So watch yourself.
Вот так.
Я резкая, если что.
Давай без фокусов.
Скопировать
Who are you?
Some kind of carnival quick-draw artist, are we?
Perched and peeking in a window.
Кто ты?
Какого-то вида, карнавальный карикатурист, не так ли?
Забравшись подглядывала из окна...
Скопировать
Although when I asked to tag along, I thought this was gonna be more like, you know, Butch and Sundance.
You're the quick draw, I'm the brains-- kind of co-equals.
No, we're not.
Хотя, когда я просил взять меня в команду, я думал, что это будет больше похоже на, ну знаешь, на Бутча и Санденса.
Ты скорострел, я - мозги-- вроде равны.
Не, не равны.
Скопировать
The one with the bob, she charges by the minute.
That's a good deal if you're a quick draw and you like short hair.
Wait, you want me to sleep with a...
Та, что с пучком, берет поминутно.
Это подходит, если ты быстро кончаешь и любишь девушек с короткими волосами.
Стой, ты хочешь, чтобы я спал с...
Скопировать
And what are you worried about killing a couple of skirts, anyways?
Quick draw here is right, nobody gets out of here alive.
Okay, Richard, just go watch your hostages, please.
И вообще, почему ты беспокоишься об убийстве парочки юбок?
Этот шериф прав. Никто не выберется отсюда живым.
Ричард, просто иди и следи за своими заложниками.
Скопировать
Reach for your pistols.
See who's the quick draw McGraw?
Shoot you, don e.?
Узнаем, кто Квик Дро Мак-Гро?
*лошадь-ковбой из одноименного мульта.
Пристрелить тебя, Дон И?
Скопировать
I'll do it.
Here you go, Quick Draw.
- Sandy Coleman. - I'll take that.
Я займусь.
Держи, скорострел.
- Сэнди Коулман.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Quick draw (кyик дро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Quick draw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyик дро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение