Перевод "срочно" на английский

Русский
English
0 / 30
срочноurgently quickly
Произношение срочно

срочно – 30 результатов перевода

Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Написано срочно, в эту субботу, на скорую руку и с печалью в сердце твоим доверенным другом.
Вулси.
For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel.
In haste, this saturday, with the rude hand and sorrowful heart of your assured who loves you.
Wolsey.
Скопировать
Ему здесь не место. Доктор Хан придет?
Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.
Ее долго не будет?
Is dr.Hahn coming?
Dr.Hahn's been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.
Is she gonna be long?
Скопировать
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Скопировать
Я сожалею.
Это - срочно.
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
I'm sorry.
It's an emergency.
Professor, I'm supposed to see Mike tonight ... if you want me to give that to him.
Скопировать
Я снова беременна.
Ваше Величество, члены совета вот новый акт, Акт о Наследовании который мне поручено срочно представить
Этот Акт объявляет детей рожденных у Его Величества и Королевы Энн, как первых законных наследников.
I am with child again.
Majesty, Councillors-- here is the new Act, the Act of Succession, which I am commanded to present shortly to the Houses of Parliament.
The Act nominates the children born of His Majesty and Queen Anne as first rightful heirs.
Скопировать
- Это не правда
Король созвал Совет на срочное заседание
Почему мне не сказали?
-It's not true.
-The King has called an emergency meeting of the Council.
-Why wasn't I told?
Скопировать
Я защищаю Кларка.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
I'm protecting clark.
Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.
Captain, lex luthor's porsche was parkedat the tunnel entrance.
Скопировать
-Джек!
Нужно срочно найти Джека
-Она наш билет с этого острова
jack-- we have to get her to jack as soon as possible.
Jack... - She could be our way off the island.
- No,if we move her,it'll make it worse.
Скопировать
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Теперь ты собираешься создать чудесное воспоминание, а потом срочно позвонишь мне из туалета сразу или
Тёрк, ты знаешь, я бы с радостью сделал "Секретный звонок из туалета".
Today she's a sad, vulnerable, last single-woman standing.
Now you're gonna create a wonderful memory, then secretly call me from the bathroom right after or not?
Turk, you know I'd like to be the one making "The secret bathroom call" for once.
Скопировать
(ТВ) Это слово, лишь вступление.
У нас срочные новости...
Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
(TV) This word just coming in.
We have breaking news...
I just want you to be safe.
Скопировать
В ЦРУ запущен план атомной обороны.
Нам срочно надо уезжать!
А как же Роджер?
The CIA initiated atomic defense protocol.
We have to go now!
What about Roger?
Скопировать
5 2 9 9.
Срочно нужна скорая, мужчина без сознания.
Видимых повреждений нет.
- Go ahead.
Requesting ambulance, unconscious man found. No visible injuries.
Location is Zetland Street in Central.
Скопировать
- Майкл, ты можешь приехать?
Это срочно, это твой брат.
- Что произошло?
- Michael, can you come over?
It's an emergency. It's your brother.
What happened?
Скопировать
Да.
Срочное.
Ну же, бабуля!
Yeah.
Right here.
Come on, lady.
Скопировать
Благодарю.
Срочное сообщение от папы.
Благодарю вас, любезный сэр.
- Grazie, Grazie, grazie.
- An urgent message from the pope.
- Thank You, kind sir.
Скопировать
Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
I'm afraid Mr. Lang has to take an important meeting in his limo.
Now.
To the radio station, Clyde.
Скопировать
Прошу прощения.
Был срочный вызов.
Доктор Карев, это
I'm sorry about that.
Uh,there was an emergency.
Dr.Karev,this is don and mai.
Скопировать
Мне очень жаль.
Это срочно.
Джоуи.
I'm sorry.
It's an emergency.
Joey.
Скопировать
Сэм, ну у меня же дети.
Надеюсь, что-то срочное.
Я только что уволилась.
Please. Sam, I have kids.
This had better be an emergency.
I just quit my job.
Скопировать
- Она просто забрала свои веши и ушла.
Сообщи срочно!
Всем в отделении!
- She took her things and left!
Notify everyone!
All sections!
Скопировать
- Они идут к маяку.
- Срочно поднимай спасателей!
Спасательная лодка срочно требуется к мысу Гордо!
- They're going to the lighthouse.
- Tell Rescue to hurry!
The Rescue boat needs to head to Cordouan now!
Скопировать
Они удирают!
Надо срочно доложить об этом.
Эй, разве за нами сейчас не прилетят?
They're getting away.
Come on, we have to report it!
Hey! Aren't we about to be rescued any minute?
Скопировать
- Спасибо, что встретились со мной.
- Мне показалось, что это срочно.
Нет, это тот случай.
...It's good of you to see me.
...It seemed urgent.
No. That's not the case.
Скопировать
Он в порядке?
Мистер Фаррел занят очень срочными делами.
Эта ситуация требует его полного внимания.
Is he all right?
Mr. Farrell is handling urgent business.
This situation requires his full attention.
Скопировать
Где это?
Мне нужно срочно попасть в дом.
Я должна поблагодарить Молодого Господина.
Where is this?
I need to go to the office quickly.
I should thank the Young Master though..
Скопировать
Ненавижу встревать, но можем мы поговорить?
Прости, но это срочно.
Смелее, это даром. Берите.
I hate to interrupt, but can I speak to you?
I'm sorry, but it's urgent.
- Go on, it's free.
Скопировать
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное
Он здесь!
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
He's here!
Скопировать
Извините. Я знаю, я просто должна... работа,
Должна убедиться, что там ничего срочного.
Секунду.
I know I should just... work,
I should make sure this isn't an emergency.
One second.
Скопировать
Извини.
Это срочно.
Что за хрень ты ему наговорила?
I'm sorry.
I'm sorry, Mary.
- What the hell did you say to him?
Скопировать
Это Наоми Стоун.
Это срочно.
Поднимайтесь.
- Er... yeah, it's just we're sort of...
- It's kirnd of urgernt
Come on up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов срочно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срочно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение