Перевод "recruit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recruit (рикрут) :
ɹɪkɹˈuːt

рикрут транскрипция – 30 результатов перевода

During one of my early campaigns, I began to open speeches with a line and it became kind of a signature.
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke.
Во время одной из моих ранних компаний, я всегда начинал свои речи я начинал с фразы, которая стала знаковой.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Если я обращался к немного враждебной аудитории или в основном к обычной публике, я мог снять напряжение шуткой.
Скопировать
I recruit for 'em at the club sometimes.
Why don't you go and un-recruit her for us.
Man, they got guys with guns watching those girls around the clock.
Я иногда в барах нахожу для них девочек.
- Почему бы тебе не сходить, и не привести её к нам?
- У них есть парни с пушками, которые постоянно следят за девочками.
Скопировать
They're like an escort service.
I recruit for 'em at the club sometimes.
Why don't you go and un-recruit her for us.
Они занимаются эскорт услугами.
Я иногда в барах нахожу для них девочек.
- Почему бы тебе не сходить, и не привести её к нам?
Скопировать
So how d'you end up here?
Van Statten has agents all over the world, looking for geniuses to recruit.
Oh, right, you're a genius.
И как же ты здесь оказался?
У Ван Статтена по всему миру есть агенты, они ищут гениев.
Ясно, ты гений.
Скопировать
My proposition promises to protect our children from these gay perverts and...
These gay perverts and pedophiles who recruit our children to participate in their deviant lifestyle,
The time has come for us to root them out.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и...
Этих голубых извращенцев и педофилов, которые призывают наших детей вести их образ жизни, в том числе и в наших школах.
Пришло время искоренить это.
Скопировать
Okay, okay!
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you.
They're calling it a successful mediation.
ОК.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Они назвали это успешным посредничеством.
Скопировать
I have to go.
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you!
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Я должен.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Я хочу вас завербовать для борьбы за вашу демократию!
Скопировать
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you!
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Brothers and sisters, you must come out!
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Я хочу вас завербовать для борьбы за вашу демократию!
Братья и Сестры, вы должны открыться.
Скопировать
But gay people don't have any children of their own.
And if they don't recruit our children, they'd all just die away.
And that's why they're all so interested in becoming teachers, because they want to encourage our children to join them.
Но у геев не бывает детей.
И если они не привлекут наших детей, они просто вымрут.
И они так заинтересованны стать учителями, чтобы побудить наших детей стать такими, как они.
Скопировать
I don't know, uh what went wrong.
You seemed like the perfect recruit.
I mean, you were smart.
Я не понимаю, что произошло.
Ты казался идеальным рекрутом.
Ты умен, решителен.
Скопировать
You won't do it?
James... why do you think I came to Cambridge to recruit you?
Nobody's chasing CTs anymore.
- Не будешь?
Джеймс, как ты думаешь, зачем я приехал в Кембридж? Зачем я тебя завербовал?
Мы больше не гоняемся за рекрутами.
Скопировать
YES, DEAR.
WELL, AM I NOT THE IDEAL RECRUIT, MA'AM?
A MAN WITHOUT A WIFE, A MOTHER, OR A SWEETHEART.
Да, дорогая.
Что, я не идеальный новобранец, мэм?
Человек без жены, матери или возлюбленной.
Скопировать
I've often wondered how Culver managed to survive after you left.
Well, men, your recruit training is drawing to a close.
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.
Я часто думал о том, как Калвер пережил ваш отъезд.
Господа, ваше обучение подошло к концу.
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.
Скопировать
You'll clean latrines with your face, you don't cut that out.
Who's the new recruit?
Everybody, I want you all to meet Mrs. Reynolds.
Будете сортир языками вылизывать, если не прекратите.
Новенький в команде?
Ребята, прошу знакомиться миссис Рейнольдс.
Скопировать
These are their stories,
You just send 1 00 bucks to the guy at the top, recruit 10 more guys, couple of weeks you got $10,000
Scam, Gordy.
Это история о них.
- Ты просто отправлешь 100 баксов парню из верхушки, затем набираешь еще 10 ребят, ... и через пару недель у тебя уже 10 штук баксов.
- Дерьмо, Горди.
Скопировать
Ladies and gentlemen, our new president, John Sculley.
To tell you the truth, I was perfectly happy to be president of Pepsi-Cola until Steve Jobs came to recruit
"Do you wanna sell sugared water for the rest of your life or do you wanna make history?"
Леди и джентельмены, наш новый президент - Джон Скалли.
Сказать по правде, я был абсолютно счастлив быть президентом Пепси-Колы пока Стив Джобс не пришёл нанять меня и спросил:
"Ты хочешь продавать сладкую водичку весь остаток жизни или ты хочешь делать историю?"
Скопировать
Not among the peasantry:
I'll recruit 300 mustachioed gentlemen.
All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.
Бери, покуда суд да дело!
Я пану говорил: судиться надоело, я говорил: борьба - вот это дело!
Пусть разнесётся слух по всей Литве широко, наездов не было уже с какого срока!
Скопировать
That's right.
Ever since I trained him when he was a recruit at the Academy.
You mean, all along... ls it true?
Да.
Я учил его с тех пор, как он поступил в Академию.
Значит, всё это время. Это правда?
Скопировать
Not in a weird kind of way, but in a way that I thought maybe in some alternate universe we could be friends.
Yesterday, you told me you were schmoozing up some new recruit and you're schmoozing Joyce?
No, Joyce's brother.
Не в извращённом смысле, а том смысле, что в какой-нибудь параллельной вселенной мы могли бы стать друзьями.
А вчера ты сказал, что вербуешь какого-то рекрута, и всё это время провёл с Джойс.
Нет! С Братом Джойс!
Скопировать
No, Joyce's brother.
Robbie Moore, the recruit, is Joyce's brother.
Joyce hooked us up because she's trying to help me out.
Нет! С Братом Джойс!
Робби Муром. Новый игрок - брат Джойс!
Джойс нас познакомила, потому что хотела мне помочь.
Скопировать
Jaffa prisoners, unwilling to serve their Goa'uld masters, are worked to death.
The perfect place to recruit rebels.
Something's gone wrong.
Заключенные Джаффа, не желающие работать на повелителя Гоаулда, приговариваются к смерти.
Совершенное место, лучше и не придумать.
А если что-то случиться.
Скопировать
How I cried.
I was a young recruit then.
Here we are. Here we are.
Как я тогда плакал.
Я был тогда новобранец.
Вот мы и пришли.
Скопировать
We must find reinforcements and go join Ursus.
You recruit the tribes in the Mountains.
And I'll work my way down the valley.
Мы должны перегруппироваться и присоединится к Урсусу.
Ты соберешь племена в горах.
А я отправлюсь обратно в долину.
Скопировать
You do what?
I recruit wives for settlers, a difficult but satisfying task.
Data on witnesses.
Чем вы занимаетсь?
Набираю жен для поселенцев. Занятие тяжелое, но окупается.
Данные по свидетелям.
Скопировать
We've suffered heavy losses.
I must recruit more men and return.
Wait till you see him.
Мы понесли тяжелые потери.
Я должен нанять побольше людей и вернуться.
Вот подожди, сейчас увидишь его!
Скопировать
Yes, Mother.
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others.
Let's take a call.
Да, мама.
Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту.
У нас есть звонок
Скопировать
And he should have whatever he wants.
Don't try to recruit me, general.
You don't need my help.
И должен получить то, что захочет.
Не надо меня агитировать, генерал.
Вам моя помощь ни к чему.
Скопировать
It could only have been obtained in America.
I believe that the newest recruit of "The Lady's Companion" has made a scoop.
I am afraid you may lose your beauty sleep.
Я уверена, что вы поймаете этого вора.
Да, конечно, теперь, когда единственный подозреваемый отпал, черт побери, как мы его поймаем?
Я, пожалуй, начну с рыбного супа, а потом закажу треску.
Скопировать
Sound off like you got a pair.
If you ladies leave my island, if you survive recruit training you will be a weapon, a minister of death
But until that day, you are pukes!
Отвечать так, как будто у вас есть яйца.
Если вы, дамы, покинете этот остров и переживете обучение новобранцев, станете страшным оружием, рвущимся в бой.
Но до того дня, вы - блевотина!
Скопировать
Or rather the night.
A young recruit raped by a commando who thought he was still in Alger.
Or rather 3 buddies held him down while the officer...
Нет, скорее - в ту ночь...
В темном переулке, молодым параноиком,.. ...изнасилована молодая девушка.
2 или 3 солдата держали ее, пока их товарищ совершал богослужение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recruit (рикрут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recruit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикрут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение