Перевод "новобранец" на английский

Русский
English
0 / 30
новобранецrecruit
Произношение новобранец

новобранец – 30 результатов перевода

Он получил от меня такой наказ.
Если всякий новобранец будет перечить старшему по званию...
Комплимент сему, цветок тому.
My suggestion, exactly.
A rookie! I won't let a yardbird step on my toes!
Kind words and flowers.
Скопировать
Продолжаю блюсти интересы Вилли.
Ну, ладно, я новобранец.
А вы что здесь делаете?
Oh, I'm still looking out for Willie's interests.
OK, so I'm a fresh-caught boot.
But that's not the point.
Скопировать
Да, дорогая.
Что, я не идеальный новобранец, мэм?
Человек без жены, матери или возлюбленной.
YES, DEAR.
WELL, AM I NOT THE IDEAL RECRUIT, MA'AM?
A MAN WITHOUT A WIFE, A MOTHER, OR A SWEETHEART.
Скопировать
Итагаки-кун... эй! Ты говоришь о чемпионе Японии!
Разве может новобранец просить о таком перед дебютом?
Аоки-сан! Ну что ж.
A flash of light...
Yeah!
With eternal dreams
Скопировать
Как я тогда плакал.
Я был тогда новобранец.
Вот мы и пришли.
How I cried.
I was a young recruit then.
Here we are. Here we are.
Скопировать
Дай угадаю.
Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела.
Какого дела?
So I gather.
Another recruit to your cause, no doubt.
What cause?
Скопировать
Неважно, Азулай.
Кроме этого я ведь говорил тебе, что я не новобранец.
В конце концов, я 20 лет в полиции Израиля...
Never mind, Azulai.
I told you, and besides that I'm not a recruit.
I'm finally 20 years on the Israeli police force...
Скопировать
что может сделать Бог белых!
Новобранец говорит:
Это - способ белых.
See what the white man's god can do.
The recruit says...
"That's a white man's machine.
Скопировать
Взгляни на этого парня!
Этот новобранец феноменален, сэр
Да.
Check out that guy! He makes Speedy Gonzales look like Regular Gonzales.
That new recruit is phenomenal, sir! Yes.
He edged out my old mark by two seconds.
Скопировать
Знаю я, понятно?
Тут я перед тобой сижу, а не новобранец.
И повести нас должен будет офицер, так высоко задирающий нос что не видит говна у себя под ногами.
I know, all right?
It's me you're talking to here.
We gotta do all this with a CO who's got his head so far up his ass... that lump in his throat is his goddamn nose.
Скопировать
Это есть в документах по описанию места преступления.
Должен был получить пожизенное, но новобранец криминалист напортачил на месте.
Он подал жалобу. Получилось 7 лет.
It's in the Crime Scene Procedures text.
Should have been doing life, but a rookie contaminated the scene. Took a plea.
Did seven.
Скопировать
Поверни немного.
Поосторожней, новобранец.
- Я ничего не сделал.
Twist it a little bit.
Watch it, rookie.
- I ain't done nothin'.
Скопировать
Как дела?
Привет, новобранец.
Образцы волос из дела о вторжении. Посмотри.
What's up?
Hey, rookie.
Hair fibers from the home invasion.
Скопировать
Звучит неплохо, но лучше бы ты был ответственным за подтирание.
Я ведь новобранец здесь, и мне нельзя поручать ответственные зоны.
Это так интересно.
Sounds great, but you should be in charge of wiping.
Okay, I'm a rookie. I should not be in the end zone.
This is so great.
Скопировать
Сразу после курса молодого бойца?
Видно, что ты новобранец.
Ты думаешь, ты центр вселенной? Ты ошибаешься.
Just got out of basic training, didn"t you?
It"s pretty obvious you"re a rookie.
You think you"re the centre of the universe, but you"re not.
Скопировать
У нас тоже есть правила.
Как новобранец, ты должен 1000 раз сделать мне низкий поклон.
Начинай кланяться.
We also have a practice.
Any newly commissioned officers, must kowtow 1000 times to me.
Commence to kowtow.
Скопировать
ты знаешь Штефана Лотски?
да. он мой последний новобранец.
какой позор..
- You know Stefan Lotsky?
- Yes. He was my latest recruit.
Well, isn't that a shame?
Скопировать
Мне все время мешает полиция или нападают гангстеры.
49-27, вы еще новобранец.
Назовите мне причины, почему я должен повысить вас.
I'm either harassed by cops or beaten up by gangsters
4927, you are still a rookie
Give me a good reason why I should promote you
Скопировать
Мальчик на нашей стороне, а мать будет молчать, чтобы защитить его.
У Сопротивления есть новобранец.
Ребёнок сделал за тебя грязную работу.
I got the boy onside and the mother's gonna keep quiet to protect him.
We're supposed to recruit resistance right?
You got a kid to do your dirty work.
Скопировать
- Надо уходить!
- Заканчивай, новобранец.
- Сержант?
- Let's move!
- Finish up, rookie.
- Sarge?
Скопировать
Ложная тревога, док.
Новобранец, который вызвал полицию, решил что это убийство.
– Ага.
False alarm, doc.
Rookie who called it in flagged it as a homicide.
- Yep.
Скопировать
Да. Точно.
Я - новобранец из 12-ой Горной дивизии, помнишь?
Ты выставил меня по психологическим показателям.
Yeah.
That's right. 12th Mountain recruit, remember?
You turned me out on a psych rap.
Скопировать
Эвакуации не было.
Я мог истечь кровью, но юнный новобранец вытащил пулю, достал зубную нить и зашил меня.
Она просидела с мной всю ночь.
No evac.
I would've bled out, but a young recruit cut out the bullet, took out a twine of dental floss, and sewed me up.
She sat with me through the night.
Скопировать
Саул, до него больше 70 миль, а ты хочешь, чтобы мы успели туда за день, по открытой пустыне и горным тропам в самый жаркий месяц?
Похоже, наш новобранец с удовольствием остался бы дома.
Не собираюсь убиваться, маршируя в этом темпе.
Saul, that's over 70 Miles away, and you want to do that in a day, over open deserts and Mountain tracks in the hottest month?
It would appear our new recruit would be happier staying at home.
I'm not going to kill myself marching at that pace.
Скопировать
Да, все отлично
Новобранец.
Я не знаю что случилось
Yeah, fine.
Rookies.
I don't know what happened.
Скопировать
Братан...
Чтобы не выглядел, как какой-то новобранец.
- Лиор, взгляни. - Дай посмотреть.
Bro...
Scratch it up a little, so you won"t look like such a rookie.
Give it to me for a minute.
Скопировать
Как я умудрился втянуть себя в это, Джордан?
Потому что я самый лучший и сообразительный новобранец из всех которые у тебя были.
И видимо, самый долбанутый.
How do I let you talk me into these things, Jordan?
Because I'm the best and brightest recruit you've ever had.
And evidently, the most delusional.
Скопировать
Так же, Кевин Чой.
На деле, все были замешаны в налете а кто был не с Бейтсом, получил прибавку к жалованию даже новобранец
Откуда у тебя это?
Ditto, Kevin Choi.
In fact, everyone involved in the raid who wasn't Bates got a huge pay increase, Even the rookie who was three weeks out of Quantico.
Where did you get that?
Скопировать
- Ласки.
Ты новобранец поэтому будет тебе это уроком.
Тебе следует понимать разницу между знанием кого-то и доверием к нему.
- Laskey.
You're a rookie, so I'm gonna let you off with a lesson this time.
You need to learn the difference between knowing someone and trusting them.
Скопировать
Послушай.
Ты у нас сам юный новобранец и я не сомневаюсь, что тебе предначертана великая судьба.
Но сконцентрируйся на злости и агрессии.
Look.
You are our youngest recruit ever and I have no doubt that you are destined for great things.
But tap into that anger and aggression.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов новобранец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новобранец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение