Перевод "Adis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Adis (адиз) :
ˈadiz

адиз транскрипция – 30 результатов перевода

- Really? How much are you asking?
Because I wasn't even looking for a boat, but that ad is so snappy it makes me think I wouldn't mind
Yes or no? Well, I really like them.
- Это же моя лодка!
- Правда? Сколько за нее хочешь? Потому что я не искал лодку, но объявление такое заманчивое, заставляет меня подумать - не купить ли мне одну.
Так, что решили, да или нет?
Скопировать
Hey, Spook, treaty.
Hold-a dis.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
Погоди. Эй, Спук, договор.
Подержи.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Скопировать
You didn't wind your watch back, you had to get a new watch.
"Oh, it's AD, is it?
Fucking hell."
Тогда даже не переводили часы, просто покупали новые.
О, уже н.э.?
Что за черт.
Скопировать
Yeah, but she's got that condition, what do you call it?
It begins with a "dis." Dis, dis--?
Distemper?
ƒа, но у неЄ эта... как же еЄ?
Ќачинаетс€ на "дис". ƒис..., дез..?
ƒезориентаци€?
Скопировать
Hold-a dis.
Now, look, you sign-a dis treaty first. Then I remove my troops after. Why are we arguing?
You said I remove first.
Подержи.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
И в чём проблема?
Скопировать
That people were ever actually afraid of Y2K?
(CHUCKLES) Yes, that, and the ad is above the fold.
I worked on my school paper, that's layout 101.
Что люди и правда боялись миллениума?
Да, это, и объявление в верхней части страницы.
Я работал в школьной газете.
Скопировать
A click-baiting scheme.
Right, like Avery predicted, and if you toggle between them, the fake ad is masking the legitimate ad
The target had to breach the ScrollMD servers to inject this code.
Схема кликбейтинга.
Точно, как предсказывала Эйвери, и если ты переключаешься между ними, фейковая реклама маскирует настоящую рекламу.
Объект взломал серверы ScrollMD, чтобы ввести код.
Скопировать
- Hey, Bunch.
- This ad is paid for... I need $20,000 from my settlement fund.
What's going on?
Привет, Банч.
Мне нужно 20 тысяч из моего расчётного фонда.
Что случилось?
Скопировать
- Abed, I don't wanna talk right now.
Just so you know, the Greendale ad is gonna go up any time now.
I thought you might want to see it.
Эбед, я не хочу сейчас разговаривать.
Хорошо.
Я подумал, может, ты захочешь посмотреть.
Скопировать
Great, thanks.
Okay, K-Dawg, the guy who responded to the Craigslist ad, is Kellen Dawes.
And he lives in the county, right on the Montana border. Let's get there.
Спасибо.
Итак! Кей-До, парень который откликнулся на объявление, это Кален Довс, и он живет в округе прямо на границе Монтаны.
Поехали к нему!
Скопировать
- Can I help you?
- You've got a dis con here named Neal Sampat.
I need you to void the arrest.
- Чем я могу вам помочь?
- Здесь находится задержанный по имени Нил Сампат.
Мне нужно, чтобы арест был отменён.
Скопировать
I remember that story just like it was yesterday... even though it was three years ago.
It was a dis-damn-grace what they did to that boy.
Just for looking at a white woman.
Я помню все, словно это было вчера, хотя прошло уже три года.
Просто чертов ужас, что они сотворили с бедным мальчиком.
Только за то, что он взглянул на белую женщину.
Скопировать
ANDREW: They both make me want ice.
But one ad is more persuasive.
- Clearly. Right.
Из-за обоих я захотел льда.
Но, одна из них более убедительна.
- Определенно, да
Скопировать
- Mm-hmm.
The better ad is Simon's ad.
(chuckles)
- Ммм
Лучшая реклама - реклама Саймона.
(chuckles)
Скопировать
That is ridicule, don't you think?
That ad is medieval.
The future is in the cinema!
Какая нелепая реклама!
От нее несет нафталином.
Сегодня все решает кинематограф.
Скопировать
Liz Lemon.
Research indicates that that ad is polling quite well with both manic and depressive Jenna.
You know Jenna is a liberal, Jack.
Ошибается насчет прелести. Ошибается насчет других стерв. Она не то, что нужно Дженне." Реклама оплачена новым лучшим другом Дженны.
Согласно исследованиям, эта реклама отлично действует как на маниакальную, так и на депрессивую Дженну.
Джек, ты же знаешь, что Дженна - либерал.
Скопировать
We never used to fight before we had kids.
But that's not a dis on you.
I love you.
Мы никогда не дрались, после того как были детьми.
-Но это не произойдет с тобой.
Я люблю тебя.
Скопировать
It's here, at this moment that everything's tied up.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because
- Excuse-me.
Сейчас как раз все решается.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Извините!
Скопировать
Running so hard all for an ice cream?
Do you know how meaningful this ad is?
Why?
Так бежать ради какого-то мороженого?
Эй, знаешь, как важна эта реклама?
Что?
Скопировать
We'll fight them together.
Adi�s, buddy.
Oh, and that foot thing...
Мы будем вместе биться с ними.
Адиос, дружище.
Кстати, насчет этой ноги...
Скопировать
What the hell is that?
Our ad is in all of them.
I'm a little worried about paying back the loan.
А что это?
Во всех есть наша реклама.
Я немного переживаю за возврат кредита.
Скопировать
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca.
Yes, you did just prove that that ad is even more disgusting than you thought.
You also proved that ad is effective.
Его скрывали признаки недоедания. Рассеянный склероз повреждает иммунную систему.
Нет системы, нет симптомов. Сейчас, когда мы кормим его достаточно, возрос иммунитет, и появились симптомы.
Как вы себя чувствуете?
Скопировать
Yes, you did just prove that that ad is even more disgusting than you thought.
You also proved that ad is effective.
You still think my judgment is off ? Not anymore.
Нет системы, нет симптомов. Сейчас, когда мы кормим его достаточно, возрос иммунитет, и появились симптомы.
Как вы себя чувствуете?
Ужасно.
Скопировать
With a caboose like that, of course she does.
You think the ad is gonna work?
Who knows?
Да, с таким задом как у нее, это не удивительно.
Думаешь, объявление сработает?
Кто знает?
Скопировать
Until the fireflies tell us it's suppertime.
I assume that's a dis of some sort.
Ahh!
- пока светлячки не скажут нам, что пора ужинать.
- Я полагаю, это было такое своебразное оскорбление.
Aaaa!
Скопировать
None taken.
The ad is completely false.
Jack was never convicted of those charges.
Алан. Не обижаюсь.
В этом ролике только ложь.
Джеку никогда не приписывали эти обвинения.
Скопировать
Goodbye!
What TV ad is he talking about?
Zeybek TV.
Досвидания!
О какой рекламе он говорит?
Телевидение Зейбек.
Скопировать
But within a few years we have a brand new physical body.
If you have a dis-ease, and you're focusing on it and you're talking to people about it, you're going
See yourself living in a perfectly healthy body.
Но через несколько лет у нас совершенно новое тело.
Если у вас недуг и вы концентрируетесь на этом, и вы говорите об этом с людьми, вы создадите больше недужащих клеток.
Увидьте себя в совершенно здоровом теле.
Скопировать
Dear Journal, My campaign is in crisis.
Polls have me neck-and-neck with Reggie "The Sauce" Salazar, and his ad is set to run any day now.
Why would someone assume I'm a friend of Ellen just because I'm mannish and highly aggressive and have short hair and I only wear track suits and I coach a girl's sport and I married myself?
Дорогой Дневник, моя кампания в кризисе.
По опросам я иду ноздря в ноздрю с Регги "Подливкой" Салазаром, и его рекламные ролики выйдут со дня на день.
Почему предполагается, что я дружу с Эллен, только лишь из-за того, что я неженственна, очень агрессивна, коротко стригусь, ношу только спортивные костюмы, тренирую команду девушек и женилась сама на себе?
Скопировать
Can I be a bum?
[Four hours into release day, the game's ad is not on Xbox.]
[Boston Convention Center]
Можно я буду лентяем?
[Четыре часа с момента релиза. Рекламы игры нет на XBox.]
[Бостонский Выставочный Центр.]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adis (адиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение