Перевод "Addi-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Addi- (ади) :
ˈadi

ади транскрипция – 20 результатов перевода

Thank you, sir.
But let me add I also know what I don't want, and I don't want to be rushed.
When you've made up your mind, stop by.
Спасибо, сэр.
Но позвольте добавить. Я знаю, чего я не хочу. А не хочу я поспешности.
Когда что-то решите, заходите.
Скопировать
Everywhere I looked, there were faces.
Most of which, I might add, I had never seen before.
- George, I'd like you to meet the Danish relatives. These are the Prowses.
ƒом рвалс€ по швам. ѕовсюду были только одни лица.
Ѕольшинство, пожалуй, € никогда раньше не видел.
ƒжорж, € хотел бы познакомить теб€ с родственниками из ƒании.
Скопировать
That's right. In the mood.
And I should add, I don't like actors.
They're narcissistic.
Да, не в духе.
И к тому же я не люблю актеров.
Они слишком самовлюбленные.
Скопировать
Starting with Section 3, Part 1 in the contract...
like the idea of changing some parts of the contract but you need to fix what needs to be fixed, and add
In the part regards to the Contractor's (the Prime Minister's) duties...
Статья 1 параграфа 3 молчите
- Слушай сюда не хочешь менять договор что нужно и добавить ещё ну в самом деле
Я говорю про обязанности каждого
Скопировать
to where the tin bath was, and the cameraman fell in the grave!
I hasten to add, I love my sister.
Yeah! Tried to kill her.
Там, где была ванна, и оператор упал в могилу
Спешу добавить, я люблю свою сестру.
Да, я пытался убить её
Скопировать
I think this committee has heard about enough today.
Unless you have something more to add, I move we adjourn this hearing.
Just one thing, Senator.
ƒумаю, комитет сегодн€ услышал достаточно.
≈сли вам нечего добавить, то, думаю, мы закончим это заседание.
≈ще кое-что, сенатор.
Скопировать
-I-am Trimis sã repare an ou." "Tâmpit-Idiot!"
"When you add i-ai Trim SA creep un ou?"
If your name is Dumpty ... nu-thi boteza copilul Humpty.
Где конница? Я отправил их собирать яйцо Нет!
Не может быть! О чем ты вообще говоришь? !
Если твоя фамилия Болтай Не называй своего первенца Шалтай
Скопировать
You know I gotta cut this short... um...
If you have anything to add... I want you to give me a call all right?
- OK. - You do that?
Ладно, я все записал. Я оставлю тебе визитку.
Если что-то вспомнишь, звони.
Я могу на тебя рассчитывать?
Скопировать
Don't talk to me.
Addi-
Don't say anything, please.
- Не говори мне ничего.
- Эдди.
- Молчи, пожалуйста. Ни слова.
Скопировать
General, Mrs. Turner pulled a gun on me.
And might I add, I think she may have a bit of a problem with the, uh, sauce.
Uh, the Turners stole Otto's software.
Генерал, госпожа Тернер наставила на меня пистолет.
И, смею добавить, у нее проблемы со спиртным.
Тернеры украли программу Отто.
Скопировать
- Oh! My God.
Addi... aah. Oh!
- Sam, close the door!
О Боже!
Эдди...
Сэм, закрой дверь!
Скопировать
I contacted Eddie to check some dates in my appointment book' telling him that the police needed to know my whereabouts.
He decided to do me a favour and give me an alibi' an alibi that' I hasten to add' I didn't need.
Are you saying he gave a false statement?
Я связался с Эдди, чтобы сверить некоторые даты в моем списке встреч, сказав ему, что полиции нужно знать о моем местонахождении.
Он решил сделать мне одолжение и дать мне алиби. Алиби, в котором, спешу добавить, я не нуждаюсь.
Вы хотите сказать, что он дал ложные показания?
Скопировать
I'll call it in.
We got a stolen bloodmobile going was on Addi--
Just hang on, all right?
Я свяжусь с диспетчером.
Угнанный кровемобиль направляется на запад по Эдди...
Надо немного подождать, хорошо?
Скопировать
Not that it wouldn't be pleasurable for both of us, as well as safe.
And I might add, I respect you, that's why I have come to you.
That and the only other girl I really know at school is Amy.
Не то, чтобы это было неприятно для нас двоих, так же как и безопасно.
Могу сказать, что я уважаю тебя, поэтому и прошу у тебя помощи.
В этой школе я знаю только тебя и Эми.
Скопировать
The police have turned this place into a cell, I'm watched 24 hours a day.
Don't you think if had anything to add I would've done it by now?
They're going to request your immediate arrest, Mr. Doria.
Полиция наблюдает за мной 24 часа в сутки. Я чувствую себя здесь, как в камере.
Если бы мне было что сказать, я бы это уже сделал.
Но они могут потребовать Вашего немедленного ареста, сеньор Дориа.
Скопировать
Well, it is lovely to meet you.
May I add, I simply adore that blazer.
Is it polyester?
Приятно познакомиться.
Позвольте заметить, на вас бесподобный пиджак.
Это полиэстер?
Скопировать
I want you to sign this piece of paper saying that you have no rights, financially.
I'm just gonna add I said the 50 plus the 50 plus the interest.
So I just want you to initial next to those two numbers as well.
Вы должны подписать эту бумагу и отказаться от финансовых претензий.
Я только добавлю... "Я обязуюсь 50... и ещё 50... с процентами".
Поставьте свои инициалы у этих двух сумм тоже.
Скопировать
"Joy." "Yes, Joy?" "You'll be in charge of the console, keeping Riley happy all day long."
"And may I add I love your dress? It's adorable."
"This old thing?
"Радость". "Да, Радость?" "Ты будешь за пультом, чтобы она радовалась весь день.
И у тебя красивое платье".
"Это старое платье?
Скопировать
May I sit?
When you engaged me to monitor the goings on across the way, for a generous stipend, I might add, I must
I'm sorry, is there a point you are trying to make?
Могу я присесть?
Когда вы назначили меня следить за делами через дорогу, за щедрое жалованье, хочу сказать, должна признаться, я думала, что вы переоцениваете нашу юную Макс волнуясь что она достаточно умна, чтобы создать реальную проблему...
Простите, к чему вы клоните?
Скопировать
Where's Addison and Willa?
Addi?
She's gone.
Где Эддисон и Виллия?
Эдди?
Она пропала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Addi- (ади)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Addi- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение