Перевод "Шапито" на английский
Произношение Шапито
Шапито – 24 результата перевода
Не-а!
Сегодня я иду в цирк-шапито
Что ты делаешь? Тебя выгонят с работы.
Nope.
Going to the Big Apple Circus today.
You're gonna lose your job.
Скопировать
Заткнитесь, сраные поляки! !
Королевские Воздушные Силы - это не цирк шапито.
Второе. Все приказы выполняются незамедлительно.
Silence, in Polish!
One, the RAF is not a flying circus.
Two, strict RT procedure will be observed at all times.
Скопировать
Телевизор - это хренов парк развлечений!
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами,
Мы убиваем скуку за деньги!
Television's a goddamned amusement park!
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
We're in the boredom-killing business.
Скопировать
- Что они там надумали?
- Освещаемый СМИ цирк-шапито с вашим покорным слугой в центре арены.
Разрекламированный блицкриг, заделанный под общественную акцию в мою честь у подножья Космической Иглы.
- What's going on?
- Oh, nothing short of a media circus with you-know-who in the centre ring.
They're planning a promotional blitzkrieg, capped off by a public rally in my honour at the foot of the Space Needle.
Скопировать
Ничего, ничего.
Шапито.
С боржомом.
That's alright.
What a circus.
With borjomi.
Скопировать
Откуда здесь леопард?
У нас осенью леопард сбежал из шапито
Ну и что? Ты его видел? Нет.
How'd a leopard come to be here?
It ran away from a travelling circus.
- Did you see it?
Скопировать
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито
Ну, не проблема, а так, просто вопрос
Who's gonna take me to the Big Apple Circus?
I started my day by peeing in front of 25 other women and you're worried about who'll take you to the circus?
Well, not worried, you know, just wondering.
Скопировать
С кем я буду устраивать разгром на вечеринках в посольстве?
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
Who's gonna crash parties with me?
Who's gonna take me to the Big Apple Circus?
I started my day by peeing in front of 25 other women and you're worried about who'll take you to the circus?
Скопировать
Чтоб мне провалиться!
Цирк-шапито приехал.
Что, тоже хочешь потрахаться?
Well, I'll be darned.
The whole circus is in town.
I suppose you wanna fuck, too, do you?
Скопировать
Да, папа.
Я видел шапито.
Я тебя свожу. Или папа.
Yes, Papa.
I want to go to the cinema and the circus.
I'll take you, or your father will.
Скопировать
Его почти не будет.
Благодаря им и можно было выжать говно из этого цирка шапито.
А как насчёт Прайса?
Little to none.
Twigg was the man who could work the department sources, and they're the ones that would shit all over a dog-and-pony show like that.
What about Price at the hall?
Скопировать
# О, мы будем загнагы в угол # И когда мы будем в крайней нужде,
# Могу я её на работу отправить # под купол шапито
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура # ем больше фигура, # тем больше могу я любить
# Oh, that'll be a cinch # 'Cause when we're in a pinch
# I can put her to work # under a circus tent
# The bigger the figure # The better I like her # The better I like her # The better I feed her # The better I feed her # The bigger the figure
Скопировать
Это было твое выступление?
Или выступление цирка-шапито?
К тому же ты опоздал.
Was that your routine?
Or a performance of Cirque du So-lame?
Besides, you're too late.
Скопировать
Так должно быть и мы не отступим.
Чертов цирк-шапито.
Вы имеете право быть в безопасности в своих домах.
This is ground zero, and we will not be going away.
Freaking dog-and-pony show.
You have the right to be safe in your beds.
Скопировать
- Что пялишься? - Что смотришь, бля?
- Шапито нашёл?
Эй, завязывай.
- What are you looking at?
- I'll poke your eyes out.
That's enough.
Скопировать
Вечер добрый, Эм.
Думаю, тебе будет интересно узнать, что твой так называемый бойфренд занят тем, что напивается в шапито
- Ребята вам уже хватит.
Evening, Ems.
Thought you'd be amused to know that your fake boyfriend is busy making a drunken ass of himself at your other boyfriend's bar.
I'm gonna have to cut you guys off.
Скопировать
Идите на мой голос! Не стесняйтесь
До начала представления в большом шапито куча времени!
Не бойся.
Just follow the sound of my voice!
Don't be shy! Plenty of time before the big show starts in the big top!
Jacob. It's okay.
Скопировать
Официально было объявлено, что Августа затоптали насмерть.
Блэки вытащили из шапито, и его больше никто не видел.
Полиция так и не нашла того, кто выпустил зверей.
The official report said August had been trampled to death.
Blackie was never seen again after Wade and Grady dragged him out of that tent.
And no one was charged with letting the animals out of those cages.
Скопировать
Когда я начал работать с Бензини, это был притон, а не цирк.
Пока зритель шел к шапито, из карманов вытаскивали все, что было.
Бензини был просто ублюдком.
When I started with Benzini, this show was nothing but grift.
A man couldn't walk a straight line through the midway without getting his pocket picked half a dozen times.
Benzini was a cheap bastard.
Скопировать
Срочно вызвали в больницу.
У Дэнни Шапито стрептококк.
Вот поэтому я не даю пациентам свой номер.
Medical emergency.
Danny Shapiro's got strep.
That's why I don't give out my cell number to patients.
Скопировать
Да, извини, я отвлекался на... внеотчётное дело.
Ясно, хочешь трюкачить в шапито, научись сначала жонглировать.
Да, извини, в общем...
Yeah, sorry, I got distracted with that, uh, off-the-books thing we're doing.
Yeah, well, you want to play the big top, you got to learn to juggle.
Hey, sorry, got it, uh...
Скопировать
Он загубит всё, что вы здесь создали.
Безумие, несостоятельность, его шапито - всё вернётся во всей красе!
И Гэллинджер с ним заодно.
He'll just tear down anything you've built here.
The madness, the inefficiency, his circus tent, it will all come roaring back.
And Gallinger with it.
Скопировать
Грузите его.
Ещё можно отменить это шапито.
Чего вы так боитесь?
Load him up.
Not too late to stop this side show.
What are you afraid of, Bosch?
Скопировать
Правда?
Хочешь Шапито, малыш?
Джессика ведь говорит.
Oh, oh, really?
You want a big top, Pee-wee?
Jessica was talking.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шапито?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шапито для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение