Перевод "Active captain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Active captain (актив каптин) :
ˈaktɪv kˈaptɪn

актив каптин транскрипция – 31 результат перевода

This is ensign Smirnoff speak.
Active captain of Soviet submarine T-232.
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway,
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Председатель Федеративного Совета Антарктики.
Скопировать
This is ensign Smirnoff speak.
Active captain of Soviet submarine T-232.
Ensign Smirnoff, this is Admiral Conway,
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей,
Председатель Федеративного Совета Антарктики.
Скопировать
You don't love anybody but you.
There is nothing mentioned about the loneliness and love in the active military regulation, mr captain
It's not good.
Ты не любишь никого, кроме себя.
Война, не самое подходящее время для одиночества и любви, господин капитан.
Да, нет, не так.
Скопировать
None of your people, of course.
This is an active crime scene, and knowing you, Captain, they know better.
That leaves the shooter.
Не из ваших людей, конечно.
Это место преступления, и, зная вас, Капитан, они осведомлены.
Остается стрелок.
Скопировать
- Ladies and gentlemen,
Captain Jason Stentley has been transferred from active duty effective immediately.
Captain Raymond Holt will be taking his place, and, yes, he's taking - all of us with him. - You mean...
Чё!
– Дамы и господа, капитан Джейсон Стенли был переведён с оперативной работы, начиная прямо с этого момента.
Капитан Рэймонд Холт займёт его место, и, да, он заберёт всех нас с собой.
Скопировать
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Скопировать
I know, sir.
We had to monitor the newscasts to give a feed to Captain Dubrovsky.
He was very anxious to...
Я знаю, сэр,
Тогда почему я прихожу сюда и вижу... выпуск новостей на мониторе шел по распоряжению капитана Дубровского,
Он был очень обеспокоен...
Скопировать
Doby.
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see Dubrovsky in my quarters.
Доби,
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
Скопировать
Ranger Eddie,
Captain Anderson reporting. I want a recon squadron green in ten minutes.
And I mean green all the way.
"Рейнджер Эдди".
капитан Андерсон слушает мне нужен полностью готовый развед. отряд через 10 минут
И я имею в виду готовый во всех смыслах
Скопировать
Yes, sir.
Captain, I want you to... 48 hours.
That's all I asked for, to remember.
Есть сэр,
Капитан, я хочу, чтобы вы... 48 часов,
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Скопировать
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Yes, sir.
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Да, сэр,
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
Who's next in command here?
Captain Perkinson in Operations.
That was wind.
Кто заменяет Джексона?
Капитан Перкинсон, управление военными операциями,
Это был ветер,
Скопировать
Got that?
We've got visitors Captain.
Okay.
Понятно?
У нас посетители Капитан,
Хорошо,
Скопировать
I'm General Norton.
Captain Perkinson, Operations.
Are you in command on the station?
Я генерал Нортон
Капитан Перкинсон, управление военными операциями
Вы командуете станцией?
Скопировать
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles
And it's not a matter of days, but hours.
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Нам больше никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары часов,
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
All units are shifted sir.
Commander Jackson requested another ship with Captain Perkinson.
It will be leaving in twenty minutes.
Все подразделения готовы к вылету, сэр
Коммандер Джексон интересовался кораблем С капитаном Перкинсоном на борту
Он вылетит Через 20 минут
Скопировать
It checks out so I'm going.
But Captain the Commander said...
I know what he said.
После проверки я отправляюсь туда
Но капитан, коммандер сказал...
Я знаю, что он сказал
Скопировать
Who did this?
Where is Captain Dubrovsky?
He left with the last cruiser.
Кто это сделал?
Где капитан Дубровский?
Он улетел с последним кораблем
Скопировать
We'll divide in two squads.
The anti-matter will be carried by Captain Perkinson.
You're all on your own with the exception of you Frank.
Мы разделимся на 2 группы,
Анти-материю понесет капитан Перкинсон,
Каждый из вас выполняет свою работу, кроме вас Фрэнк
Скопировать
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
You ever met Chris Pike?
We met when he was promoted to fleet captain.
About your age.
Вы встречались с Пайком?
Когда его повысили до капитана флота.
Он ваш ровесник.
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
Just wanted you gentlemen to be prepared.
Captain Pike?
Captain.
Я просто хочу вас подготовить.
Капитан Пайк?
Капитан.
Скопировать
Captain Pike?
Captain.
You remember these gentlemen.
Капитан Пайк?
Капитан.
Вы помните этих господ?
Скопировать
Chris, if there's anything I can do for you...
Captain Pike may I remain for a moment?
You know why I've come, captain.
Крис, если я могу что-то для вас сделать...
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Вы знаете, зачем я прибыл.
Скопировать
Captain Pike may I remain for a moment?
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Скопировать
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
But this time, I must.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Но в этот раз придется.
Скопировать
A computer expert can change record tapes, duplicate voices, say anything, say nothing.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this
And that same first officer seems to be the only one
Эксперт по компьютерам может изменять, копировать голоса, все, что угодно.
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
Скопировать
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
Well, that's true, of course.
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Это верно, разумеется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Active captain (актив каптин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Active captain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить актив каптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение