Перевод "leukemia" на русский
Произношение leukemia (лукимио) :
luːkˈiːmiə
лукимио транскрипция – 30 результатов перевода
But if you go in there, you'll start flashing your brain ray in her face.
She'll wind up with leukemia.
The doctor don't need you flashing away her med-school classes.
Если пойдешь ты, опять начнешь прочищать ей мозги.
Устроишь девушке лейкемию.
Она доктор, ей ни к чему забывать институтские премудрости.
Скопировать
- An orphan, but good.
12 deaths over 15 years from leukemia, eight of them children.
- That's unusual?
- За него не берутся, но оно хорошее.
12 смертей от лейкемии за 15 лет, восемь из них - дети.
- И это необычно?
Скопировать
- Then sit down and shut up!
Mr Love, are you aware that some of your neighbors have had leukemia?
Yes, I am.
- Тогда сядьте и замолчите!
Мистер Лав, вы знаете, что у некоторых из ваших соседей была лейкемия?
Да, знаю.
Скопировать
Does that mean anything?
You see, no one knows what causes leukemia, Al.
No one knows what caused that cluster.
Значит ли это что-нибудь?
Понимаете, никто не знает, в чем причина лейкемии, Эл.
Никто не знает, почему монетки сгруппировались.
Скопировать
You were optimistic about his future and suddenly he became ill and died.
And they said that was expected, that anybody with a disease like leukemia could die any minute.
- But you were angry and upset.
Вы думали, что все будет хорошо, и вдруг он заболевает и умирает.
Они сказали, что этого нужно было ждать; что всякий, кто болеет лейкемией, может умереть в любую минуту.
- Но вы были в гневе и расстроены.
Скопировать
- No.
You see, my son died of leukemia two years ago.
- Your firm is handling the case.
- Нет.
Мой сын умер два года назад от лейкемии.
Ваша фирма занимается этим делом.
Скопировать
- Because he was doing good.
He only lived three months with leukemia and he looked fine.
Did you talk to the doctor about this?
Потому что он чувствовал себя хорошо.
Он прожил три месяца с лейкемией, и выглядел он хорошо.
Вы говорили об этом врачу?
Скопировать
11 months ago, I weighed 160.
The leukemia was detected in plenty of time.
I was in the hospital being treated when the doctors realized that the only thing that could save my life would be a bone-marrow transplant.
А 11 месяцев назад весил 73.
У меня слишком поздно обнаружили лейкемию.
В больнице врачи сразу же поняли, что единственное мое спасение - это инъекции костного мозга.
Скопировать
Very well, your honor.
Black, does that letter refresh your recollection as to whether or not Donny Ray's leukemia was the kind
Well, see, now, he is not a specialist.
Миссис Блэйк, это письмо освежит вашу память.
Теперь скажите нам, да или нет, вылечат ли эти инъекции вашего сына?
Он не специалист...
Скопировать
Well, see, now, he is not a specialist.
time again what you quite understandably did not want to accept... that your son was going to die of leukemia
Is that not true?
Он не специалист...
Он практикующий врач, опытный, компетентный. Он вам часто повторял то, что вы отказываетесь признать, что ваш больной сын умрет, несмотря на все познания науки.
Это так?
Скопировать
Just don't go telling anybody.
Look, I represent this lady whose son died of leukemia, because the Great Benefit insurance company wouldn't
That sounds awful.
Но лучше никому не говорить.
Я представляю женщину, чей сын умер от лейкемии. Страховая компания не стала платить за операцию.
Это просто ужас.
Скопировать
Mrs. Margarine Black.
Black, you are the mother of Donny Ray Black, who recently died of acute myelocytic leukemia, because
Objection.
Миссис Марварайн Блэйк.
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Я протестую!
Скопировать
What would you do with the money? If this jury awards you $10 million, what're you gonna do with the money?
I'm gonna give it to the American leukemia society. Every cent.
I don't want a dime of your stinking money.
Что вы будете делать с этими деньгами, если жюри согласится с вашими требованиями?
Я передам их Лиге борьбы с лейкемией.
Полностью откажусь от ваших грязных денег.
Скопировать
He's a very good doctor.
told you repeatedly that a bone marrow transplant would do your son no good, because of the type of leukemia
Well, no.
-Очень хороший.
Правда ли, мэм, что этот честный и знающий врач говорил вам, что при такой форме лейкемии, которая была у вашего сына, инъекция не поможет?
Нет.
Скопировать
But he wasn't a specialist. I didn't believe him.
jury moments ago when you told us under oath that Dr. page never said that your son had the type of leukemia
by a bone marrow transplant. I believe your exact words were...
Он не специалист, я не могла ему верить.
Вы не только не поверили ему, мэм, но хотели обмануть и меня, и жюри, утверждая под присягой, что доктор Пэйдж не говорил вам, что такую форму лейкемии не вылечить инъекцией.
Я напомню ваши слова:
Скопировать
What are their grounds for denial? Oh, well, everything.
They first denied it just on principle, and then they said that leukemia was a pre-existing condition
I got 7 letters here.
-Почему отказали в оплате?
-Оснований полно. Во-первых, отказ в принципе. Во-вторых, лейкемия не была указана.
В-третьих, полис не покрывает страховку.
Скопировать
Neither did he.
Two years later, that kid died of leukemia.
-His name was Brian Johnson.
Это на арамейском. "Руфус, до встречи через 2 года.
Иисус".
Вот змей!
Скопировать
We pray for your soul.
Glen Stevens... researcher in the area of leukemia... at Drexel University.
We pray for your soul.
Мы молимся о твоей душе.
Глен Стивенс, исследователь в области лейкемии в университете Дрэксела.
Мы молимся о твоей душе.
Скопировать
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Скопировать
He was the best player on our basketball team.
Two years ago, he got leukemia. He keeps fighting it off.
I know Bobby's going to beat it.
И он был лучшим игроком в нашей команде.
Два года назад у него обнаружили белокровие.
Я знаю, он победит.
Скопировать
And death from radiation is almost always excruciatingly painful and prolonged.
Any survivors of an initial onslaught would be four times more likely to suffer from leukemia, sterility
If you do not live in a possible target zone it would seem to be little point building a blast-proof shelter because they need to be built of very expensive materials and most people don't have that kind of money.
А смерть от радиации почти всегда долгая и невыносимо мучительная.
Выжившие при первой атаке в четыре раза чаще страдали бы от лейкемии, бесплодия, наследственных заболеваний, врождённых пороков развития и других патологий, разрушающих живые клетки организма.
Если вы не живёте непосредственно в предполагаемой зоне удара, строить бомбоубежище вам было бы нецелесообразно, потому что для их возведения требуются очень дорогостоящие материалы, а у большинства граждан нет таких средств.
Скопировать
There's no suite 405.
She died of leukemia two years ago. - Here's a fax of her death certificate.
- What about Salinas?
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза.
Вот копия свидетельства о смерти.
А что насчёт Салинаса?
Скопировать
Right.
I mean, I thought that I had leukemia.
I thought I was dying.
Точно.
Я думала, что у меня лейкемия.
Я думала, что скоро умру.
Скопировать
The radiation remained... contaminating soldiers cleaning up the city... as well as those relatives of the victims... who came looking for them.
For years afterwards... these people would suffer from leukemia and cancer... part of the collateral
God help us.
Очищая город от трупов, солдаты получали большие дозы облучений и сами становились жертвами...
Годы спустя эти люди гибли от рака и лейкемии - страшнейших последствий этого взрыва...
[Боже, помоги нам...]
Скопировать
- Mason is a first-rate doctor!
It's not leukemia!
Or any other kind of cancer!
- Он первоклассный врач!
У меня нет лейкемии!
Или любого другого новообразования!
Скопировать
That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression about three months ago.
You may have leukemia or lymphoma.
He's been trying to get you to go for a complete workup but you've refused to go.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Он предлагал тебе полное обследование, но ты отказался.
Скопировать
Okay.
Your daughter died of leukemia June 1, 1976.
Proteus, God forgive you for what you're doing to me.
Хорошо.
Вашадочьумерлаотлейкимии 1 июня,1976года.
Протеус, да простит тебя бог, за то, что ты делаешь со мной.
Скопировать
People are talking about this news broadcast.
So ICON's miracle leukemia drug will now enter full-scale tests on human sufferers.
The FDA announced today that it was developed by the new supercomputer Proteus Four.
Людиговорят обэтомвпередачахновостей.
Препаратотлейкимии-чудо АЙКОН начнет полномасштабно испытаваться настрадающихлюдях.
Министерствоздравоохранениясегодняобъявило чтоон былразработан новымсуперкомпьютеромПротеус4.
Скопировать
She's terminally ill.
Radiation-induced leukemia in the name of science.
So that's what it is.
Она неизлечимо больна.
Лейкимия, вызванная радиацией. Жертва во имя науки.
Так вот что это.
Скопировать
Cutler Institute is synthesizing it skeptically.
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment
- Cure?
Институт Катлера синтезирует его в небольших количествах.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген. Он смог остановить болезнь.
- Лечение?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leukemia (лукимио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leukemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
