Перевод "c.o.o" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение c.o.o (сиоуоу) :
sˌiːˌəʊˈəʊ

сиоуоу транскрипция – 17 результатов перевода

Yeah, they're all, uh, held under one of my media subgroups.
Though my C.O.O. Tells me these Nashville stations are top performers.
Well, then you may be interested in hearing about a music festival I'm putting together
Да, они все, часть одной из моих медиагрупп.
Кажется, мой исполнительный директор говорит, что эти радиостанции пользуются популярностью у слушателей.
Тогда, возможно, вам будет интересно узнать о музыкальном фестивале, который я устраиваю
Скопировать
Ned Foster.
The C.O.O. of the company.
He wants mom to take Walter's place.
Нэд Фостер.
Руководитель пиар отдела.
Он хочет, чтобы мама заняла должность Уолтера.
Скопировать
That's no surprise.
If they say the C.O.O. was shot, their stock will take a hit.
Hey Liv, security footage just came in.
Это не удивительно.
Если они скажут, что главный представитель был застрелен, то их рейтинг возрастет.
Эй, Лив, пришли съемки охраны.
Скопировать
so, we'll be co-heads of global dynamics?
no, more like c.e.o and c.o.o.
who's gonna be the chairman?
То есть мы оба будем руководить Глобалом?
Нет, он будет директором а вы зАмом.
А кто будет председателем?
Скопировать
She owns the largest wedding business in the United States.
I'm the C.O.O. of the wedding clothing subsidiary.
Would you like to buy my wife's wedding dress?
У неё крупный свадебный бизнес в Штатах.
На мне дочерняя компания свадебной одежды.
Хотите купить свадебное платье моей жены?
Скопировать
No one has seen him or heard from him in four years.
We think his C.O.O., Dan Mayfield, runs the show.
Are you going to bring this Mayfield in?
Никто не видел и не общался с ним в течении четырех лет.
Мы считаем, его исполнительный директор, Дэн Мэйфилд, правит балом.
Вы собираетесь вызвать этого Мэйфилда?
Скопировать
Theo Gaston, Swiss national, corporate head of security.
Dan Mayfield, C.O.O., and Royce's right-hand man.
That is Woody Iverson, our victim.
Тео Гастон, гражданин Швейцарии, глава корпоративной безопасности.
Дэн Мэйфилд, главный операционный директор и правая рука Ройса.
Это Вуди Айверсон, наша жертва.
Скопировать
I see you were a senior executive at TNS.
Yeah, C.O.O.
C.O.O.
Я вижу, вы были топ-менеджером в TNS.
Да, исполнительным директором.
Исполнительным директором.
Скопировать
No.
But you're the C.O.O. You run the railroad.
Do I?
Нет.
Но вы ведь занимаете должность Управляющего директора. Вы управляете железной дорогой.
Что, в самом деле?
Скопировать
Yeah, C.O.O.
C.O.O.
But you realize the position here at R B is much different.
Да, исполнительным директором.
Исполнительным директором.
Вы понимаете, что должность здесь, в RB, намного отличается.
Скопировать
And also knew Michael Bailey...
Your C.O.O., Amy Kemp.
You're under arrest for the murder of Michael Bailey.
И также знала Майкла Бэйли...
Ваш зам.директора - Эми Кэмп.
Вы арестованы за убийство Майкла Бэйли.
Скопировать
The commander -- Who is he?
Henry van Horn, C.O.O. of Barrett-Dunne. Thank you.
Peter, you get that?
Коммандер - кто это?
Генри Ван Хорн, руководитель операций "Баретт-Данн".
Спасибо.
Скопировать
"No man is a hero to his valet."
That goes double for his C.O.O., so you are fucked with me either way.
Let's take a car to the city instead of flying.
"Никто не остаётся героем в глазах своего лакея".
Это относится вдвойне к исполнительному директору, так что со мной уже всё решено.
Давай возьмём машину до города, а не вертолёт.
Скопировать
To manage your brother's not-so-quiet exit.
And find a new C.O.O. before shareholders panic.
I mean, who has to hire three C.O.O.s in six months?
Уладить не-такой-тихий уход твоего брата.
И найти нового главного операционного директора, прежде чем акционеры запаникуют.
Я имею в виду, кто нанимает троих Г.О.Д. за шесть месяцев?
Скопировать
I just don't have a place to hide the expenditures.
I'm C.O.O. of a multinational corporation.
There's no line item for engaging the services of armed mercenaries.
Мне просто негде спрятать расходы на сделку.
Я вице-президент мультинациональной корпорации.
Нет у меня такой статьи расходов, как найм вооруженных головорезов.
Скопировать
- Listen to me, Harvey.
If making me C.O.O. wasn't just some bullshit move to make me feel good, you'll get your head out of
♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ ♪ Suits 7x04 ♪ Divide and Conquer Original Air Date on August 2, 2017
– Послушай меня, Харви.
Если назначения меня управляющей офисом, было не просто жестом, чтобы сделать меня счастливой, тогда вытащи свою голову из задницы, послушай, что я тебе скажу, и осознай, что у тебя огромные проблемы.
Костюмы в законе 7 сезон 4 серия Разделяй и властвуй
Скопировать
Let me guess.
You're bored being C.O.O., you miss me, and you want back on my desk.
I never want back on your desk, Harvey, and I'm here to tell you that your honeymoon as Managing Partner is over.
Дай угадаю.
Тебе скучно быть управляющим, ты скучаешь по мне, и ты хочешь вернуться на позицию моего секретаря.
Я никогда не захочу снова стать твоим секретарём, Харви, и я здесь для того, чтобы сказать тебе, что твой медовый месяц в качестве управляющего партнера окончен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов c.o.o (сиоуоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы c.o.o для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиоуоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение