Перевод "Fidel" на русский
Произношение Fidel (фидэл) :
fɪdˈɛl
фидэл транскрипция – 30 результатов перевода
Progress toward indifference.
Fidel Castro wrote on the walls:
"To betray the poor is to betray Christ."
Прогресс в сторону безразличия.
Фидель Кастро приказал написать на стенах:
"Предать бедняков — все равно, что предать Христа".
Скопировать
Nice name for a kid.
Fidel.
Like Castro.
Красивое имя для мальчика.
Фидель.
Как Кастро.
Скопировать
Maybe for a baby.
Fidel.
Nice name for a kid.
Но для ребенка в самый раз.
Фидель.
Красивое имя для мальчика.
Скопировать
Well, we belong to the same gourmet society.
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro.
Fidel Castro, too. Yes.
Мы состояли в обществе гурманов.
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
- Фидель Кастро тоже?
Скопировать
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro.
Fidel Castro, too. Yes.
We meet once every five years for a dinner we cook ourselves.
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
- Фидель Кастро тоже?
- Да. Каждые пять лет мы снова встречаемся и готовим себе обед.
Скопировать
Well, you'll be at the rally tomorrow?
Fidel expects you. Mmm-hmm.
Is there a rally tomorrow? Mmm.
Будешь завтра на митинге?
Фидель ждет тебя
Завтра митинг?
Скопировать
He's new here.
Hey, your coffee stain looks like Fidel Castro.
You've been an enormous help.
Он здесь новенький.
Твоё пятно от кофе похоже на Фиделя Кастро.
Ты мне невероятно помог.
Скопировать
-Mine?
Fidel.
Well, Fidel.
- Меня?
Фидель.
Отлично, Фидель.
Скопировать
Fidel.
Well, Fidel.
The favor is that you call Cipriano.
Фидель.
Отлично, Фидель.
Сейчас ты позвонишь Сиприано.
Скопировать
Men see their most grandiose projects blow up in their faces.
The most obvious example is Fidel Castro.
Yes... or you.
Порой самые лучшие замыслы искажаются до неузнаваемости.
Яркий пример - Фидель Кастро.
Да... или ты.
Скопировать
I still feel queasy.
So, Fidel...
It's in there?
Я еще не совсем оправился.
- Фидель...
- Это здесь?
Скопировать
Did he sweep you off your feet?
Are you really jealous of Fidel Castro?
He's a big decision-maker.
- А сейчас?
Он тебе глазки строил? Ты и вправду ревнуешь к Кастро?
Но... он такой решительный.
Скопировать
Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act of war.
They say they're acting on the direct order of Fidel Castro.
Tell them to come aboard. Do it! Come on!
Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является актом войны!
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Скажи им, чтобы они поднялись к нам на борт.
Скопировать
That's for later.
"Fidel Castro is dead" No loss!
"Portfolio of the amazing Clélia"
Это успеется.
Фидель Кастро - тут читать нечего.
Подборка несравненной Клелии.
Скопировать
No, no, wait, let them go.
Di pasquale worked hard and fast to disguise the President as Fidel Castro, or ZZ Top, take your pick
Anyway, it was the perfect way to get to Washington.
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро, Вершина ЗЗ, возьмите ваш багаж.
Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона.
Скопировать
Situation in Cuba is becoming more serious with every hour.
In a last night's speech president Fidel Castro is clearly said, that Cuba won't delay a military option
Cuba is now potentially focus of 3rd world war...
Ситуация на Кубе становится всё серьёзнее с каждым часом.
В своей вчерашней речи председатель Госсовета Кубы Фидель Кастро заявил, что Куба не будет затягивать с военными действиями, если Хрущёв и Кеннеди не найдут компромисс.
Куба стала потенциальным центром третьей мировой войны...
Скопировать
After a stint in the Marines he became fascinated by communism.
He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left-wing causes
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Хороший. Отслужив в пехоте, Он увлекся коммунизмом.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
Скопировать
When they heard he was now pro-Castro, they paid him a visit.
What's this Fidel shit?
You lied to me!
Узнав, что он переметнулся на Другую сторону, они навестили его.
Что за Фиделевское дерьмо?
Ты мне лгал!
Скопировать
The Warren Commission made great efforts to make him a Communist.
I think the point of the Mexican episode was to lay the blame on Fidel Castro.
If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion.
Интересно, что комиссия Уоррена приложила столько усилий, чтобы выставить его коммунистом.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Если бы Освальд или его двойник Поехал на Кубу, Вернулся а затем убил президента, То американская общественность Поддержала бы вторжение на Кубу.
Скопировать
Now, I want some real machine guns.
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there
I'd like three or four French people, and I'll spend money for it.
Так, мне нужны настоящие пулеметы.
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Мне нужны три-четыре француза, я потрачу на них деньги.
Скопировать
Give it a rest.
Last week you thought it was Fidel Castro.
I said take away the beard.
- Да брось, Сэм.
На той неделе тебе казалось, что он Фидель Кастро.
- Я сказал, "если убрать бороду".
Скопировать
Excuse me.
- Fidel...
Castro.
Спасибо!
Одна лодка.
Двое мужчин:
Скопировать
Castro.
- Yes, Fidel!
Same boat, 2 men.
Двое мужчин:
Фидель и я...
Удить рыба в этой лодке.
Скопировать
Fishing, fishing. I fished a fish this big.
Sure, and Fidel very little fish.
- Beautiful man, handsome.
Я - ловить вот такая большая.
А Фидель - очень маленькая рыба.
Он очень ревновать. Красивый мужчина.
Скопировать
Mimi told me all about another intimate friend.
Fidel who?
Well, of course, darling, he was only a student then.
Мими рассказала мне все о своем другом любовнике
Фидель, кто?
Ну конечно же дорогой, он тогда был простым студентом
Скопировать
I will, honey. I will.
Back off, Fidel!
Alex?
Обязательно, милая.
С дороги, Фидель!
Алекс?
Скопировать
Come here.
Look at Fidel. What does he have for you?
Janey, stop it.
Иди сюда.
Посмотрим, что там у Фиделя?
Джейн, прекрати.
Скопировать
The answer is no.
Fidel says Cuba will shed blood for revolution of downtrodden peoples anywhere.
But you people are too downtrodden even for Cuba!
- Наш ответ: "Нет"!
Фидель говорит, что Куба прольет кровь за революции угнетенных народов по всему миру.
Но ваш народ угнетен слишком сильно даже для Кубы.
Скопировать
If your boat is still there, you can set sail for Havana.
And face Fidel after this fiasco?
We make for Miami. I have a cousin there.
Если ваша лодка все еще там, вы легко доплывете до Гаваны.
И предстать перед Фиделем после этого фиаско?
Нет, мы отправимся в Майами.
Скопировать
He's been making speeches for three days.
Like Fidel Castro.
- Come and say good-bye to him. - I'm leaving.
Вот уже три дня, как Доменико выступает
Говорит, будто Фидель Кастро
Почему бы тебе не приехать повидаться с ним?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fidel (фидэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fidel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фидэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
