Перевод "Сумка" на английский
Произношение Сумка
Сумка – 30 результатов перевода
Сатояма-сан был уже мертв.
Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Mr. Satoyaa was dead.
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag.
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Скопировать
Что?
Отдайте мне сумку... Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Do what?
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Скопировать
Спасибо, Дон.
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Твой пакет.
Thank you, Don.
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
- Your package. - Awesome.
Скопировать
"Что он там нафиг делал?"
И вот я держу сумку, сумку, которую можно купить в хозяйственном магазине.
Когда Тод сказал, что у него нет ключа, я понял, что уверен в успехе, потому что это означало, что у него не было возможности посчитать алмазы.
"What the fuck were you doing down there? "
Now I got a bag in my hands, a bag that you can get at a hardware store.
When Todd didn't have the key, I knew that we had it made, because that meant that he didn't have a chance ... to count the diamonds.
Скопировать
Я видела чертовы ключи еще утром.
Я положила их в эту сумку, но не могу вспомнить...
- Вся эта ерунда с Янг вывела меня...
I had the damn keys this morning.
I put them in this bag,but I can't remember...
-this whole thing with yang has got me so messed up.
Скопировать
На дне озера находишь удивительные вещи.
Стив, где пляжная сумка?
Была здесь.
It's amazing the stuff you find at the bottom of the lake.
Steve, where's the beach bag?
It was right here.
Скопировать
Ну, на самом деле, я его не тащил.
Как оказалось, там просто старая сумка В багажнике уже бог знает сколько лет валялась.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
Well, truthfully, I wasn't.
As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years.
I had just completely forgotten about it.
Скопировать
Ты долго меня ждал?
Я собрала сумку и взяла шлем.
Но моя двоюродная сестра...
Did you wait long?
I packed my bag and the helmet.
But my cousin...
Скопировать
Она напоролась, когда падала
Сумка, ее сумка У нас не так много всего в аптечке.
Может у нее что-нибудь есть?
She must have hit it on the way down. Uh,get her pack.
We haven't got much in this first aid kit.
- See if there's anything we can use in there.
Скопировать
- Я не приходила.
- Дети заглядывали к вам в сумку?
- Я никогда не была у них дома.
I don't.
Shampoos, fancy soaps...
Kids get in your bag.
Скопировать
- Можно тебя спросить. - Что?
Если бы я не был тебе нужен, чтобы найти сумку, мы бы ещё были вместе?
В этой сумке состояние в $8 миллионов.
- Let me ask you something.
- What? If you didn't need me to find that bag would we still be together?
That bag is worth eight million dollars.
Скопировать
Прямо сейчас, прочь Я думаю в Вегас.
Мы соберем наши сумки.
Подтянемся к вечеру.
Right now, run away. I'm thinking Vegas.
We'll pack our bags.
Get hitched tonight.
Скопировать
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Мам, не дашь мне сумки?
После чистилища я немного слаба.
Look at her, isn't she just fabulous?
Could you get me bags, mum?
I'm a little delicate after purgatory.
Скопировать
Вот поэтому мы такая прекрасная пара.
Сумку!
- Спорим ты позвонишь мне первым, жалкая размазня?
See? This is why we're a great couple.
Bag!
Bet you call me before I call you, you pathetic wuss.
Скопировать
Постойте!
Сегодня утром, Слизин Джефри разозлился, когда заглянул в мою сумку. -И?
-А что если Слизину что-то не понравилось?
Wait!
This morning, the Slitheen Jeffrey, he went mad when he nicked my bag.
So? What's a Slitheen gonna care about that?
Скопировать
Они всё еще пахнут новизной.
Положу старые ноги в сумку, можете забрать, если они вам нужны.
Отлично.
They still got that new leg smell.
I put his old legs in a bag if you want them.
Oh, great.
Скопировать
Столько же было моей матери, когда она умерла.
На следующую неделю я собрала сумку.
И поехала в аэропорт Кеннеди.
Same age my mother was when she died.
Next week I packed a bag.
I went to JFK.
Скопировать
Он забрал кольца, которые заказал на свою свадьбу.
Он положил кольца в сумку и позвонил своей невесте, Мегуми-сан.
Они собирались встретиться и обсудить торжество.
He went to pick up rings he had ordered for his upcoming wedding.
He put the rings in his bag and called his fiance, Megumi.
They planned to meet to discuss the big day.
Скопировать
Мы никогда не видели его в рабочей одежде.
Он всегда брал с собой сумку и переодевался перед приходом домой.
Он так отделял свою работу от своей личности.
He never used to wear his work clothes in front of us.
He'd always bring a bag to work with him ... and change before he got home.
Kind of like he had to separate his job ... from his identity.
Скопировать
Они выследили, они выследили мой автомобиль.
Что случилось с сумкой?
Я думаю, что они ее забрали.
They jacked — they jacked my car.
What happened to the bag?
I think they took it.
Скопировать
Ну, я так и сделал...
А другой парень выдернул сумку.
И ты поехал прямо домой.
Meanwhile, that's what I did ...
And the other guy, he scooped up the bag.
Then you went straight home.
Скопировать
Тони.
Винни, я здесь никому не доверяю, кроме своего брата, и Лу думает, что сумка у тебя, Майк.
Я так думаю, но точно не знаю.
Tony.
Vinny, there's nobody here I can trust ... except for my brother, and Lou here thinks you got the bag, Mike.
I mean, I don't know.
Скопировать
- Джамаль?
- Я соберу сумки.
- Вы кто такие?
- Jamal?
I'll get the bags.
- Who are you?
Скопировать
Не переживай.
Где моя сумка?
О чем ты говоришь?
Don't worry.
Where's my bag?
What are you talking about?
Скопировать
О чем ты говоришь?
Моя сумка!
Она была...
What are you talking about?
My bag!
It was...
Скопировать
Она же наверное весила тонну!
Ты оставила свою сумку у двери?
Расслабься, это просто вещи.
It must have weighed a tonne!
You left your bag by the door?
Take it easy, it's only stuff.
Скопировать
Честно говоря, не знаю, пока она здорова.
Иэн, снимает, сумки упакованы.
Но где Долговязый?
I honestly don't mind, so long as she's healthy. Oh!
Ian's filming, bag's packed.
But where's Lanky?
Скопировать
Какого черта ты делаешь?
Я просто собираю мою больничную сумку.
Сколько ты думаешь там пробыть?
What the hell are you doing?
I'm just getting me hospital bag ready.
How long do you think you're going for?
Скопировать
Он там!
Где моя сумка?
Я потерял её, я оставил её в автобусе!
There he is!
Where's me bag?
I lost it, I left it on a bus!
Скопировать
Кто такой ловец?
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
Давай!
What's a catcher?
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Here you go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сумка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сумка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение