Перевод "pouch" на русский

English
Русский
0 / 30
pouchсума сумка мошна
Произношение pouch (пауч) :
pˈaʊtʃ

пауч транскрипция – 30 результатов перевода

The Felaceus Oedipus or 'false Oedipus' is an extremely rare species found on the edge of the Australian bush.
Its neck extends from a giant elastic pouch,
A bony thorax rises from the upperpart of the neck.
Фелацеус Эдипус, или "эдип ложный", крайне редкий вид, обнаруженный на границе австралийского буша,
его шея тянется из гигантского эластичного мешка.
Костистая грудная клетка растёт из верхней части шеи.
Скопировать
That was not my intention.
The staff blast hit you directly in the symbiote pouch.
- If you weren't on tretonin...
Это не входило в мои намерения.
Выстрел попал прямо туда где находился симбионт.
Если бы не Третонин...
Скопировать
You have more healing to do.
The staff blast passed through the empty symbiote pouch and damaged your spine.
In the past, I could have let your symbiote regenerate it.
У тебя почти все восстановилось.
Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник.
Предполагаю, возможно ваш симбионт регенерировал бы.
Скопировать
A medal, really? Well.
Oh have you kids seen my tobacco pouch?
You know you could lose a battleship in this place? [giggling]
Кстати, девочки вы не видели мой кисет?
Знаете, здесь вообще легко потерять хоть целый авианосец...
Пап, ты правда выглядишь очень мило
Скопировать
The Doctor says he's poisoned in the blood.
There are some tablets in the pouch of my belt.
Give him two.
Доктор сказал, что его кровь отравлена
В сумке на моем ремне есть таблетки.
Дай ему две.
Скопировать
Could he be a kangaroo?
Nah, there's no pouch trail...
Again owl?
Может это кенгуру?
Нет, следов от сумки не было...
Опять сова?
Скопировать
I'm sinking, June!
Give me the leather pouch.
Help me out first!
Я сейчас утону, Джун!
Отдай мне сначала кожаный мешочек.
Сначала помоги мне.
Скопировать
- How do you know my name?
There is only one man in Spain who could humble a king... and would give a leper to drink from his own pouch
Who are you?
-Как ты узнал мое имя?
В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному.
-Кто ты?
Скопировать
- He or his accomplice, Chief Inspector, yes.
But it was definitely Monsieur Worthing who placed into the pocket of Monsieur Hall the pouch which was
- Poirot! That's right.
Только на этот раз ожерелья в ней нет.
Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины?
Да, старший инспектор.
Скопировать
I gotta talk to you.
The male kangaroo doesn't have a pouch.
Only the female has it so the male has pouch envy!
Мне нужно тебе сказать кое-что.
- У самцов кенгуру нет сумки.
- Только у самок ну и самцы им конечно завидуют!
Скопировать
The male kangaroo doesn't have a pouch.
Only the female has it so the male has pouch envy!
"Why should she have this huge pouch and I have nothing?
- У самцов кенгуру нет сумки.
- Только у самок ну и самцы им конечно завидуют!
"Почему у неё огромная сумка, а у меня ничего.
Скопировать
Only the female has it so the male has pouch envy!
"Why should she have this huge pouch and I have nothing?
I have things to carry too.
- Только у самок ну и самцы им конечно завидуют!
"Почему у неё огромная сумка, а у меня ничего.
У меня тоже есть что туда положить.
Скопировать
I noticed that he was freshly shaved, that all his buttons were firmly sewed on, and that his clothes were darned with care, which makes the mend invisible. He shared his soup with me.
When I offered him my tobacco pouch, he told me he did not smoke.
The dog, silent like his master, was friendly without fawning.
Также я заметил, что он был чисто выбрит и все пуговицы на одежде были ровно пришиты, и одежда была столь тщательно, заботливо сделана, что не было заметно заштопанных дырок.
Когда я предложил кисет с табаком, он ответил, что не курит.
Собака, немая, как и ее хозяин, было дружелюбна, но без раболепия.
Скопировать
May I ask what you would like?
Well, I would like a quiver, a bow, a pouch of Janis Thorns and my knife back.
Madam...
Могу спросить, чего вы хотите?
Я хочу получить назад колчан, лук, мешочек с Шипами Януса и мой нож.
Госпожа...
Скопировать
We checked the lD on the Narn who attacked you.
He arrived here with his pouch brother.
A Shon - Kar is a blood oath.
- Мы проверили ID атаковавшего вас нарна.
Он прибыл сюда со своим братом.
Шон'Кар - это кровная месть.
Скопировать
I mean to.
Gentlemen, draw the cartridge from your pouch.
Prime your pan. Drop the butt.
Я и собираюсь.
ХАРПЕР: Джентльмены, достаете патрон из сумки, скусываете пулю,
порох на полку, приклад в землю.
Скопировать
Don't come near me till I tell you.
Pour some in your hand... and leave the pouch there.
Fill the groove.
Не подходите ко мне, пока я не скажу.
Насыпьте немного пороха в руку и оставьте мешок там.
Наполните канавку.
Скопировать
- Why?
Did you bring my tobacco pouch?
Sorry, Fedot Yefgrafovich, I forgot.
-Я вас давно чую.
Кисет-то мой принесла?
Миленький Федот Евграфович, забыла!
Скопировать
Make it 12, will you? I was bucking head winds.
Lappe, anything in the early pouch for me?
- Dr. Lappe?
Я боролся со встречным ветром по дороге.
Доктор Лэпп, в утренней почте для меня что-то есть?
-Доктор Лэпп! - Что?
Скопировать
I've never met him.
Anything in the early pouch?
Headquarters at Langley says there's nothing... from anyother intelligence source to support your theory.
Я никогда с ним не встречался.
Что-нибудь было в утренней почте?
Лэнгли считает, что разведданные из сторонних источников не подтверждают твою теорию.
Скопировать
Thanks for remembering my bag at least.
That pouch was a present.
- Where are you going?
Спасибо, сидор мой не забыли.
Кисет памятный, жалко.
-Я знаю, где он!
Скопировать
Help me out first!
I'll give you the leather pouch!
You give me the leather pouch first.
Сначала помоги мне.
А потом я его тебе отдам.
Нет, сперва отдай мне его.
Скопировать
I'll give you the leather pouch!
You give me the leather pouch first.
June!
А потом я его тебе отдам.
Нет, сперва отдай мне его.
Джун!
Скопировать
- The one you sent.
You know, the one with the uniform, cute little leather pouch, automatic gun.
- Would you also happen to be familiar with a very tall gentleman, about 6'4", blond hair, strong like a farmer, not American.
- Того, что вы прислали.
Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
Мы не выдаем себя за почтальонов.
Скопировать
OK.
This was in the pouch from New York Center.
HQ at Langley said there's nothing from any other intelligence source to support your theory.
Вот так лучше.
Вот это пришло в посылке из Нью-Йоркского центра.
В Лэнгли считают, что другие разведданные из сторонних источников не подкрепляют вашу теорию. - Посторонитесь, господа.
Скопировать
Now go, what would I do with it?
Put it in a kangaroo pouch?
Think of it as a farewell gift.
Считайте это прощальньιм подарком. Подарок, спрятанньιй в туалете?
! Я знала, что вьι со странностями!
Там совсем небольшой пакет. Кто его заберёт? В Швейцарии вообще не воруют.
Скопировать
Where the hell did you find something like this in Beirut?
Diplomatic pouch, overnight from London.
Got a new racket goin' on here.
Как ты нашел подобную штуку в Бейруте? В Бейруте?
Она пришла сегодня ночью дипломатической почтой из Лондона.
- Тут заваривается новая каша.
Скопировать
This isn't about lies.
It's you won't give me the pouch, you can return to hell with it.
He's locked us in, Jarod.
Это - не о лжи.
Это - Вы не дадите мне сумку, Вы можете возвращать в ад с ним.
Он быть запершее нас в, Jarod.
Скопировать
Door on the left.
- Which pouch?
- Any of them.
Дверь слева.
Что сумка?
- Какие это
Скопировать
I can't read the trivia question.
"Where on the human body is the Douglas pouch located?"
Oh, God.
Я не могу прочитать простой вопрос.
"Где на теле расположена сумка Дугласа?"
О, боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pouch (пауч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pouch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение