Перевод "гектар" на английский

Русский
English
0 / 30
гектарhectare
Произношение гектар

гектар – 30 результатов перевода

Я покажу тебе владения.
У меня 200 гектаров земли, но можно купить ещё за бесценок, потому что все уверены, что она не плодородная
Я покажу им, какая она на самом деле!
I'll give you the tour later.
I've got 500 acres. I can buy lots more for a song.
They say the land's barren. We'll see about that!
Скопировать
О людях, которые живут точно свиньи, в то время как хорошая земля пропадает.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода
Вот если бы все люди собрались и подняли крик... О, Томми, тебя вышвырнут.
About our people living like pigs and good, rich land laying fallow.
Or maybe one guy with a million acres and 100,000 farmers starving. And I've been wondering if all our folks got together and yelled...
They'd drive you out and cut you down just like they done to Casy.
Скопировать
- После такого отдыха он в форме.
- 120 гектаров, а он играет в футбол!
Скоро убирать урожай, а он купается.
- 2 months sleep will get you in shape.
- 300 acres to tend and he's playing soccer.
Harvest season, and he takes a swim.
Скопировать
Пшеница созрела, а у него отпуск.
- Сколько это гектаров получается?
- 45.
The wheat is high and he takes a holiday?
- How much is an acre?
- 45.
Скопировать
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
Скопировать
Несколько поколений прожило на нашей ферме.
80 гектаров. Поля и прерия... отличная кобылка и 7 племенных жеребцов.
-Это же чудесно, Дикс.
Why, our farm was in the family for generations.
One hundred sixty acres, 30 in bluegrass and the rest in crops.
- It sounds wonderful, Dix.
Скопировать
Отличный пикник.
Гектары песка и он весь у тебя на зубах.
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
I love a picnic.
- Acres of sand, all of it in your food.
- Stop griping. Lie still and inhale. - What, sand?
Скопировать
Наследство моего дядечки.
4 гектара, 80 кокосовых пальм
Повсюду галька.
Legacy of my uncle.
4 hectares, 80 coconut trees.
And the pebbles everywhere.
Скопировать
Впрочем, чего стыдиться?
Бернардовы 2 тысячи гектаров не оставляли меня равнодушной.
Несомненно, лесные просторы, принадлежавшие Бернару, влекли меня.
But really, why be ashamed?
Bernard's 2000 hectares didn't leave me cold.
Doubtless his domination of such a forest seduced me.
Скопировать
Что вы сказали? Птимениль давно продана.
И почти все гектары плодородной земли до самого Белого Креста тоже.
Не говоря уже о ферме Тресиленюр.
It was sold off a long time.
And all the acres around White Cross.
Not to mention the farm that belonged to it.
Скопировать
Свиней нельзя оставлять наедине с арбузами.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
[ Skipped item nr. 49 ]
Can't trust a pig with watermelons, you know.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
What country is this car from?
Скопировать
Что стало с природой и лесами! ?
Не осталось ни одного гектара дикой природы для охоты! (Забавный анахронизм: гектар в 1123 году!
Нечем дышать.
What happened to Nature?
There's no room... to go hunting.
The air is heavy.
Скопировать
- Ќе говори чепухи!
ћиллионы гектаров не используютс€, не счита€ зелЄного по€са.
ј фабрики переполнены кирпичами.
- Nonsense!
There are millions of acres into disuse, not counting the green belt.
Brickworks are overflowing.
Скопировать
Мне казалось, что они намного больше.
Здесь целых три гектара.
Слушай, может, нехорошо их беспокоить?
I pictured it smaller.
Over 7 acres.
I hate to bother them.
Скопировать
Наш заповедник - идеальное место для вашего животного.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Отличное место, пап.
Our wildlife refuge is the ideal environment for your elephant.
Thousands of acres of simulated African savannah.
It's perfect, Dad.
Скопировать
Собственность как эта...
Только одного человека, более 1000 гектаров...
Теперь нас 30 и мы все равно не можем справиться с ней.
A property like this one...
With only one man, more than 1500 acres...
Now we're 30 something men and we still can't handle it.
Скопировать
Забудь об этом.
Десять лет назад наш орден купил около 10 гектаров земли.
Господь послал их нам, а мы сделали всё возможное.
Forget about it.
Ten years ago, our order bought about 10 hectares.
God sent us there. We did our best.
Скопировать
Слушая то, что здесь обсуждалось, должен сказать, что я поражён и разочарован.
Я говорю о лесах, занимающих несколько сотен тысяч гектаров.
Мы являемся свидетелями опустошений, которые фабрика, еще не будучи построена, произвела в окрестностях. В сотнях посёлков нет воды в колодцах.
I must express my surprise and disappointment.
A forest is at stake of over 20,000 acres.
Before it has even been built, the factory is devastating all the surrounding areas.
Скопировать
Кармилла куда богаче Леопольдо.
Гектар в Австрии, и семейные драгоценности вдобавок.
И где твоя Кармилла?
Carmilla is much richer than Leopoldo.
50,000 hectares in Austria, plus the family jewels...
- Where is your Carmilla?
Скопировать
Ты не представляешь, как много мне принадлежит:
2,000 гектаров земли, завод и есть недвижимость недалеко от Модены, которая простирается вдоль моря.
Ансельмо Форези.
There are places my family bought that look like this. You've no idea how many things I now own, at just 20 years old.
2,000 hectares of land, A factory and there's an estate, close to Modena, That stretches all the way down to the sea.
"Your silence stretches as far as the ocean" Who said that?
Скопировать
А это маленькая Леонора.
80 тысяч гектаров владений и две попытки самоубийства.
И еще роскошный замок в Тоскане.
The Confalonieri own half of Calabria and Rome's finest love nests.
Little Eleonora: 200,000 acres and two suicide attempts.
The Sanseverinos:
Скопировать
Я бы очень обрадовался, если бы Германия после своего поражения в мировой войне лишь немного покраснела, слегка улыбнулась и осталась невозмутимой.
Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли
А, мой юный Голиаф. Садитесь с нами.
I wished that Germany after the catastrophic defeat of the World War would just blush a little bit and smile, and show some style.
You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles.
My young Goliath.
Скопировать
Но это же сотни комнат такого же размера на плане зданий.
И у нас только 15 минут на то чтобы проверить 2 гектара заводской территории.
Господи, бедный ребенок.
There's hundreds of rooms that size on the building plans.
And we have 15 minutes to search 5 acres of a factory.
Oh, my god, that poor kid.
Скопировать
Генерал Шерман выпускает Особый военный приказ №15.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и
Он также разрешил им использовать различные списанные военные запасы, включая
General Sherman issued Field Order Number 15.
A half million acres from South Carolina to Florida were divided up and given to freed slaves.
He also granted them the use of various Army supplies...
Скопировать
Он также разрешил им использовать различные списанные военные запасы, включая
. - 16 гектар и мулы.
Да, но приказ был отменен Эндрю Джонсоном четырьмя годами позднее.
He also granted them the use of various Army supplies...
Mules. 40 acres and a mule.
Yes, but the order was rescinded four years later by Johnson.
Скопировать
В 60-е, во время беспорядков в Ньюарке, вы могли услышать, как мародеры кричали:
"Это были мои 16 гектар.
Я еще вернусь за моим мулом!"
During the Newark riots, you could hear the looters shouting:
"That was my 40 acres.
I'll be back for the mule! "
Скопировать
Ну конечно, уже догадались...
Апельсиновые сады, гектары апельсинов... до самого горизонта.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
You bet you do.
Orange groves, acres of them, as far as the eye could see.
Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot.
Скопировать
"Дидон Пужоль" . "Селеста Дормер" . "Признает, что должен Фелисьену Монжу 1500... 1000... 1200..."
За тысячу франков можно было купить 10 гектаров.
В долг под 23% . 23% ! Тысяча франков под 23% .
Gaspard Dupin, Didon Pujol, Celestat Dormeur hereby declare owing to Mr. Felicien Monge 1500... 1000... 1200...
With 1000 francs, then, you could buy 10 hectares here.
An interest of 23% will be collected... 23%. 1000 F at 23%.
Скопировать
- Он был засеян, но фермер переехал в город.
Там примерно 2 гектара, может больше.
- На этом поле ты со своими друзьями найдешь, всё что нужно. Тебе ясно? - Кар-ррр-р.
The owners abandoned it.
Two hectares.
There's food for the all of you down there.
Скопировать
Дом у меня - что дворец.
2.5 гектара.
Могила моего отца.
I have a big house, a castle.
2500 square metres.
Daddy's mausoleum.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гектар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гектар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение