Перевод "eat up" на русский
Произношение eat up (ит ап) :
ˈiːt ˈʌp
ит ап транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
Eat up.
Sam!
Да.
Ешь.
Сэм!
Скопировать
I'm gonna need some club soda.
Damn, girl, this cell phone bill must eat up the paycheck.
No, most of that's work, it's on the company.
Мне понадобится немного газировки.
Черт, подруга, счет за мобильный телефон съест всю зарплату.
Нет, это по работе, в основном, компания оплатит.
Скопировать
I'm the last person she wants to see.
Eat up.
We've got work to do. ..
Я последний человек, которого она хочет видеть
Ешьте.
Нам еще надо сделать работу Да?
Скопировать
Sometimes he swallows whole countries.
Does he want to eat up Poland, too?
Anyhow, how did he get here?
Иногда он проглатывает целые страны.
Может, он и Польшу захотел сожрать?
Но всё же, как он попал сюда?
Скопировать
All right.
You got something to eat up in there?
We hungry.
Ладно.
Эй, у тебя там есть что пожрать?
Мы есть хотим.
Скопировать
All About My Mother
Eat up. You have to put on a few pounds. Someday you may have to work the street to keep me.
You don't need pounds for that.
ВСЕ О МОЕЙ МАТЕРИ
Поешь, тебе ведь придется попахать, чтобы в один прекрасный день ты смог содержать меня.
Зачем пахать?
Скопировать
I've already done just about everything for you.
Eat up!
Autograph fiends! They're not people.
Ради тебя я уже сделала все, что могла.
Ешь.
Охотники за автографами - не люди.
Скопировать
Cause if they wanted us dead, they would have let us drown.
Eat up.
You should try to eat something.
Если бы они желали нам смерти, то дали бы утонуть.
К тому же, нам понадобятся силы.
- Вы должны поесть.
Скопировать
Does that make other girls wet?
Do they actually eat up that bullshit?
You know, I could give a shit whether you believe me or not.
Девушки на это ведутся?
Неужели они верят в эту хрень?
Знаешь, мне всё равно, веришь тьı мне или нет.
Скопировать
The last one.
Eat up. you're too skinny.
You have to get fat like lafrate.
Последнюю.
Ешь. Ты слишком худой.
Ты должен стать толстым как Яфрате.
Скопировать
- This is the best kind of medicine.
- Eat up, Toto.
- Is it hot?
- Это лучшее лекарство.
- Кушай, Тото.
- Горячо?
Скопировать
You'd need a million a month to be able to eat like them.
Don't worry, eat up!
To think everything was just right. I worked it out..
Чтобы есть, как они, ты должен зарабатывать по крайней мере миллион в месяц.
Да ты ешь, ешь. Не волнуйся. Нравится?
Если бы подумать, если бы у меня был велосипед, я бы столько денег мог заработать...
Скопировать
Do please make an effort!
And you Therese, eat up!
In your state you need to eat.
Ну же, Анна, приложи усилия!
И ты, Тереза, ешь!
В твоем положении это необходимо.
Скопировать
Do we have a stew pot?
Eat up.
You don"t know who"s eating you.
А у нас есть горшочек?
Доедай.
Ты и знать не знаешь, кто тебя съест.
Скопировать
Well done!
Come on, eat up.
You've had nothing all day
- Браво!
Ну, давай!
Да будешь ты есть?
Скопировать
Not much time left.
The day will come when rabbits will eat up the human species.
They'll invade us and form a new civilization.
Мало времени тебе остаётся.
Наступит день, когда кролики съедят человеческий род.
Они захватят нас и сформируют новую цивилизацию.
Скопировать
# So why are you going to Aspen?
Why don't you eat up and we'll tell you?
(both snorting)
Если ты учуял пердеж, а сам не пердел, ясное дело, что это сделал другой?
Видать ты ни разу не играл.
Ага.
Скопировать
Which party has the most idiots?
Eat up, it'll get cold.
You can't talk to kids about this sort of thing.
В какой партии больше всего идиотов?
Ешь быстрее, остынет.
Ты не должен говорить с детьми о таких вещах.
Скопировать
-You don't smell too good either!
Eat up, Mogga.
That's my cousin.
— От тебя самой не лучше пахнет!
Ешь, Могга.
Это моя кузина.
Скопировать
Hand me a plate.
I'll eat up here.
You sound plum grumpy.
Подай мне тарелку.
Я поем по дороге в город.
Джейк, ты говоришь как сварливая бабка.
Скопировать
- Only because they don't consume.
Only because they're already there and don't eat up more and more.
That's why you hate them.
Просто потому, что они ничего не потребляют.
Они уже произведены и не требуют все больше и больше.
Вот, почему ты их ненавидишь.
Скопировать
Actually, I was a wonderful father. When?
Did I ever tell you to eat up? Go to bed? Wash your ears?
Do your homework? No.
- Я был прекрасным отцом.
Разве я говорил тебе: доешь, иди в постель, делай уроки?
Нет.
Скопировать
Eat all you want!
Eat up
Poor thing
Кушай все, что хочешь
Ешь
Бедняга
Скопировать
Not at all, Sandy. I'd be interested in the answer.
Eat up, it's getting cold.
Well, the gang's all here.
Вовсе нет, я и сама не против услышать ответ.
Ешьте, а не то остынет.
А вот и наша банда.
Скопировать
Great!
Eat up.
Once more!
Браво!
Возьми, это тебе!
Еще раз!
Скопировать
Let's eat the bread
Eat up
Here they are
Давайте есть крендель!
Ешьте!
На, держи!
Скопировать
Yeah.
That'll eat up some time.
Uh-h-h-m, how about you, Otto?
Да!
Это займет некоторое время.
Может: ты, Отто?
Скопировать
That's a shame.
This fire's gonna eat up this entire block.
George, look.
Вот ведь жалость.
Пожар уничтожит целый квартал.
Джордж, смотри.
Скопировать
I'm expecting him back at any minute.
Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives.
Tasty, very tasty.
Жду его с минуты на минуту.
Ешь, иначе не успеешь доесть до конца.
Вкусно, очень вкусно.
Скопировать
Work...?
Eat up!
All right, then.
На службу?
Ешьте.
Хорошо...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eat up (ит ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eat up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение