Перевод "eat up" на русский
Произношение eat up (ит ап) :
ˈiːt ˈʌp
ит ап транскрипция – 30 результатов перевода
- No, save the money.
Go on, eat up.
- Aren't you eating?
- Нет, побереги деньги.
Давай, кушай.
- Почему ты не ешь?
Скопировать
Even as a baby. He seemed totally prone... to every possible kind of illness.
Harold, dear, eat up your beets.
I remember once in Tokyo... I had to call the embassy for a doctor.
Казалось, он был склонен... к любым заболеваниям.
Гарольд, детка, доедай свеклу.
Помню, однажды в Токио... мне пришлось вызвать врача из посольства.
Скопировать
Coming.
Eat up.
Don't move.
Сейчас.
Ешь!
Не болтай ногами!
Скопировать
Eat!
Eat up! Good!
And you, where're you off to?
Ешь.
Вот так.
Эй, ты куда?
Скопировать
If you didn"t steal, I wouldn"t cook.
You eat up all our butter but short me a few pancakes?
Don"t insult me, you know you"re not right.
Думаешь, мне это нравиться?
Попробуй!
Видишь? Если бы ты не крал, то мы бы не готовили.
Скопировать
It 's good enough f or you.
Eat up.
Poor thing...
Для тебя вполне подойдёт.
Ешь.
Бедняжка...
Скопировать
To potryasayushche!
however, give to it at least to eat up!
no, in this it was already this?
Потрясающе!
Дайте же ему хотя бы поесть!
Нет, в этом он уже был. Это?
Скопировать
I'm expecting him back at any minute.
Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives.
Tasty, very tasty.
Жду его с минуты на минуту.
Ешь, иначе не успеешь доесть до конца.
Вкусно, очень вкусно.
Скопировать
- No, not me.
- Eat up.
- Take a bite.
- Нет, не мне.
- Ешьте.
- Возьмите кусочек.
Скопировать
Work...?
Eat up!
All right, then.
На службу?
Ешьте.
Хорошо...
Скопировать
You'II soon be at your aunt's and all your troubles over.
So, eat up.
- She don't know me.
Скоро будешь у тети, и все будет хорошо.
Так что ешь!
- Она меня не знает.
Скопировать
What a delicious cuisine-o Fit for a king and queen-o
Yeah, eat up.
I got 34 more cans.
Что за вкуснейшая еда. Подходит для королей и королев.
Да, ешь.
У меня есть ещё 34 банки.
Скопировать
People that talk in metaphors oughta shampoo my crotch.
- Eat up. - Stay there.
I've got your money.
Понимаете метафоры? Хорошо. Тогда помойте мне промежность с мылом.
- Ешьте быстрей.
- Подожди. Я выдам тебе деньги.
Скопировать
Thomas!
Eat up!
I'm not hungry.
Тома!
Ешь!
Я не голоден.
Скопировать
The main thing is the proportion, especially of dough.
You can eat up to a hundred without any consequences for your health.
I caught this big fish.
Главное соблюсти пропорции, особенно это относится к тесту.
И тогда этих пельменей можно съесть до сотни без последствий для организма и здоровья.
А я вот такого красавца поймал. Как его называют?
Скопировать
That's a shame.
This fire's gonna eat up this entire block.
George, look.
Вот ведь жалость.
Пожар уничтожит целый квартал.
Джордж, смотри.
Скопировать
Not at all, Sandy. I'd be interested in the answer.
Eat up, it's getting cold.
Well, the gang's all here.
Вовсе нет, я и сама не против услышать ответ.
Ешьте, а не то остынет.
А вот и наша банда.
Скопировать
You got a long vegetable.
Have a pig's bone, eat up.
Who?
Бери овощи.
О, свиная косточка.
Кто там?
Скопировать
HONG KONG, 1 962
Eat up, the fish is very fresh today...
Sorry to interrupt your dinner.
Гонконг, 1962 год.
Кушайте, рыба сегодня очень свежая...
Извините, что отрываю вас от ужина.
Скопировать
Hey, what gives?
Eat up!
Hey, Mr. Sawai, eat up!
Эй, да что такое?
Ешьте!
Господин Саваи, прошу!
Скопировать
Eat up!
Sawai, eat up!
I was a bit surprised.
Ешьте!
Господин Саваи, прошу!
Я был немного удивлен.
Скопировать
Certainly not.
An ant, for example, can't eat up an elephant.
It's impossible.
- Нельзя.
Муравей, например, не может съесть слона.
Это же невозможно?
Скопировать
Hey, he's the food sneaker!
- Eat up!
- You wanna mess with me again?
Эй, он ест украдкой!
- Чтоб съели все!
- Хочешь еще со мной связаться?
Скопировать
Yes... of course.
Eat up your food youngsters.
And try to look a little grateful as well.
Ну, да... конечно.
Так, молодые люди, доедайте свой ужин.
Вы могли бы выглядеть хотя бы чуточку благодарными.
Скопировать
All is well, thank God.
Eat up, my sweet pea.
- Sons of bitches!
Слава Господу, всё хорошо.
Попробуй, сыночек.
Ах вы, сукины дети!
Скопировать
What about calomel or castor oil?
Or shall we stop this nonsense and eat up our food? Food?
You call this food?
Ќапример, касторового масла?
ћожет, тогда он перестанет притвор€тьс€ и съест еду, которую ему дали?
≈ду? " это ¬ы называете едой?
Скопировать
Hete, just taste that.
Eat up!
Go on, don't be shy.
Попробуйте-ка это.
Ешьте же!
Не стесняйтесь.
Скопировать
Great!
Eat up.
Once more!
Браво!
Возьми, это тебе!
Еще раз!
Скопировать
Let him go.
Eat up.
-What are you doing here?
Пусть берёт.
Ешьте.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
# So why are you going to Aspen?
Why don't you eat up and we'll tell you?
(both snorting)
Если ты учуял пердеж, а сам не пердел, ясное дело, что это сделал другой?
Видать ты ни разу не играл.
Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eat up (ит ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eat up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
