Перевод "vocabulary" на русский
Произношение vocabulary (ваукабйулэри) :
vəʊkˈabjʊləɹi
ваукабйулэри транскрипция – 30 результатов перевода
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using
If only...
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным. И это было всё, чем я пользовался.
Ох, если бы только...
Скопировать
Hey,hey,andrew. That word's not allowed anymore.
I'm banning that word from your vocabulary.
Can you move your fingers?
Эндрю, это слово больше нельзя произносить.
Я запрещаю использовать это слово.
Можешь подвигать пальцами?
Скопировать
Just think ofall the words they have for scarf..
And in a language which is very sparse in vocabulary.
- So, do you intend to stay?
Подумай только, сколько у них слов для шарфика.
И это-то в языке со скудным словарным запасом.
- Ты намереваешься остаться?
Скопировать
I am Ms Wong Kar Mun's psychotherapist
Since Ms Wong lost her sight at the age of two Her visual vocabulary is extremely limited and she has
Lets' say
Я - психотерпевт у мисс Вонг Кар Мун.
Так как мисс Вонг потеряла зрение в два года, ее визуальный словарь чрезвычайно ограничен, и вероятно многое из него она уже забыла.
Итак, приступим.
Скопировать
Not that I don't appreciate your attempt at postmodern chivalry, but I said I was fine.
Dolce Gabbana and a vocabulary?
You've got Metropolis written all over you.
Не то чтобы я не ценю вашу попытку постмодернистского рыцарства, но я же сказала, что в порядке.
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
В вас все выдает Метрополис.
Скопировать
I always had trouble with those two words. "Should" and "shouldn't."
So I just dropped them from my vocabulary.
I know a seafood spot in Sheepshead that you'll like.
Меня всегда раздражали эти слова - "должен" и "не должен".
Так что я выбросил их из своего лексикона.
Я знаю один морской ресторанчик, вам там понравится.
Скопировать
- Here, please, sit down.
I don't know what the difficulty is but I can assure you, that the word "impossible" is not in the vocabulary
- I am so happy to hear you say that.
- Прошу, садитесь.
Итак, не знаю, в чём проблема, но уверяю вас: в словаре "Матучека и компании" нет слова "невозможно" .
- Я рада это слышать!
Скопировать
I really like Mallrats.
He uses a large vocabulary and manages to get obscenities in there too.
When we called up the activity board, we said we'd be shooting at Kent State. They were like, "Bullshit!
Обожаю Mallrats.
У него огромный словарный запас, но и ругательствам найдётся место.
Мы перед съёмками звонили в местный студсовет -- сообщить, что нацелелись на "Кент", там сказали: "Ага, щас!
Скопировать
No, I don't think lunatic was one of the words they used.
But they have a very extensive vocabulary, so there may just not have been time.
It's the first time I meet them and I just...
Нет, не думаю, что лунатик это то слово, которое они использовали
Но у них есть очень дорогой словарь может просто не время
Это наша первая встреча с ними и я просто...
Скопировать
So, using a vocabulary that is dignified and distinguished recommends itself.
Second lesson: "Vocabulary".
If you would.
Итак, использование возвышенной и изысканной лексики зарекомендовало себя.
Второй урок: "Лексика".
Пожалуйста.
Скопировать
I just memorized some vocabulary.
What good is vocabulary when you can't even open your mouth.
Don't you have to go home and cook something?
Я просто выучил кое-какие слова.
Зачем нужны слова, если ты рта открыть не можешь.
Тебе разве не надо идти домой готовить?
Скопировать
The next king was King Zog, who had a very short tenure and fled. Anyway, one of the things, on the subject of Albania and its throne that might have attracted the Albanians to Fry, was his moustache, his tache.
The Albanian language has an extraordinary richness of vocabulary, as far as facial hair is concerned
For example, vetullan means someone with very bushy eyebrows.
Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
В албанском чрезвычайно богатый словарный запас, если дело касается растительности на лице. В этом языке существует 27 названий для усов разной формы и 30 - для бровей.
Например, "ветуллан" означает человека с очень кустистыми бровями. "Ветуллор" - это слегка изогнутая бровь,
Скопировать
Who would negotiate on our behalf? You?
I have a limited vocabulary and a rudimentary understanding of their ways, but this has gone too far
- What are you proposing, Doctor?
Кто вел бы переговоры от нашего имени?
Я могу говорить на их языке с ограниченным словарем и я имею, элементарное понимание их логики но, все зашло слишком далеко чтобы я мог заявить себя компетентным представителем.
Что Вы предлагаете, Доктор?
Скопировать
This happened out of spite.
- That's some vocabulary, kid.
- Spite.
А это по злобе.
Слишком крепко сказано. Злоба.
Именно.
Скопировать
- Piece of cake.
I see you haven't widened his vocabulary much.
- I say, this is the Vampire, isn't it?
- Проще пареной репы.
- Я вижу, его словарный запас по-прежнему тот же самый.
- Смотрю, это "Вампир". - Да.
Скопировать
We must know other games, college-type types like us.
That can't be the limit of our vocabulary. Haven't you had enough?
Let's see, there are other games.
Мы должны знать другие игры, мы же ученые!
-Нет предела нашему словарному запасу!
-Может, хватит уже? Должны быть другие игры.
Скопировать
– Are you talking about the reddish curtain behind ... – Yes, and the effect it has the most (strongly) gradations of (my own).
Sorry, this just my ... vocabulary ? I can't describe it.
– Would it surprise you if I said it looks to me around damage red curtain which has... – Now who would you feel in the situation was...
Ц ¬ы имеете введу эту красноватую занавеску пр€мо за ...
Ц ќ да. я вижу, как бы это выразитьс€, градации цвета и эти огни... простите, оп€ть словарный запас, € не могу это описать.
Ц ћожет это вас обрадует, если € скажу, что мне видитс€ эта повреждЄнна€ красна€ занавеска у которой... Ц —кажите, кем вы ощущаете себ€ в данной ситуации...чьи утверждени€ вы ощущаете более созвучными?
Скопировать
- "In-ge-nuo. Maybe.
- Always good to have you vocabulary.
Before it was very like you.
- "Ќа-ив-ный". ѕодходит.
- ¬сегда полезно знать термины.
–аньше € тоже был таким.
Скопировать
As I said, he's highly intelligent.
He has an enormous v ocabulary.
It's just that... Yes, go on.
" мен€ не было латентной фазы. "то € могу сделать?
ѕочему ты не берЄшь пример с ƒональда?
Ёто был образцовый мальчик.
Скопировать
Hello. This is Dr. Marvin Monroe.
Let's build your vocabulary.
Abattoir: Slaughterhouse.
Это доктор Марвин Монро.
Расширим ваш вокабуляр. Скотобойня.
Место убийства скота.
Скопировать
Go ahead, Lisa.
I got an A on my vocabulary test.
You did!
Ну, давай, Лиза.
Я получила пять по словарному диктанту.
Правда!
Скопировать
Holmes, jealous?
That word is not in my vocabulary.
- Neither is punctuality.
Шерлок Холмс и "ревность"?
В моём словаре это слово отсутствует.
Как и "пунктуальность".
Скопировать
Penny's based her work on the Gardners' work with Washoe, but with one important difference.
Tests for intelligence and vocabulary are set up in three different ways.
With signs, with words, and with both at the same time.
Пенни основывает свою работу на работе Гарднеров с Уошо, но с одной важной разницой.
Тесты на проверку интеллекта и словарный запас проходят тремя различными способами.
При помощи знаков, слов, и того и другого в одно и то же время.
Скопировать
Go fuck yourself.
You've got a new vocabulary.
Because you're talking gibberish.
Да пошел ты!
У тебя теперь новый лексикон.
Потому что ты говоришь глупости.
Скопировать
No, sir.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary.
If I didn't know who JuIiet was or what she was doing on that balcony the image alone wouldn't have any meaning.
Нет, сэр.
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
Если я не знаю, кем была Джульетта, или что она делала на этом балконе, этот образ сам по себе будет лишен смысла.
Скопировать
How do you know if you're doing it sporadically?
We've got to work on your accent and vocabulary.
See, "sporadic" means once in a while.
Как узнать, что не спорадически?
Нам нужно поработать над твоим словарным запасом.
"Спорадически" значит "время от времени".
Скопировать
- Verbal skills are telling.
- His vocabulary is good, but his syntax is--
- Oh, great.
- Устные навыки говорят за себя.
- У него хороший словарный запас, а его синтаксис...
- О, отлично.
Скопировать
He is not Arthur.
His speech patterns are too contemporary, his vocabulary is all wrong.
The question we should be asking is, what made him tip over?
Он - не Артур.
Его словарь целиком неправилен, Его образцы речи слишком современны,
Вопрос, который мы должны задать, что заставило его притворяться?
Скопировать
Let's draw lots for him.
Oh, he's just an old boor with a 20-word vocabulary, and all of it Regulations.
In any case his housekeeper's not complaining.
Надо его по жребию разыграть.
Да ну, бродит по деревне пенек замшелый. 20 слов, да и те из устава.
Не скажи, хозяйка его очень даже им довольная.
Скопировать
Agreed?
There's no such word in the Troglyte vocabulary.
The captain will have his zenite.
Договаривались?
Такого слова нет в словаре троглитов.
Капитан получит свой зенайт!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vocabulary (ваукабйулэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vocabulary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ваукабйулэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение