Перевод "доесть" на английский

Русский
English
0 / 30
доестьeat up eat finish eating
Произношение доесть

доесть – 30 результатов перевода

К тому же мы не хотим распугать всех белых пациентов.
Я знаю, но тот парень из 204-й спросил меня, не хочу ли я доесть его жареного цыпленка.
Ты же любишь жареных цыплят...
Then where we wanna scare racist patients.
I know but that guy into a Ford asked me about I want to finish his fried chicken.
But you love fried chicken...
Скопировать
Что?
Мы так и не дадим нашей заботливой няне доесть?
Извини. я вымоталась.
What?
We can't let the hard-working nanny finish her supper?
I'm sorry, I'm exhausted.
Скопировать
Знаешь насчет готовки ты не соврала.
- Не хотите доесть?
- Нет, я просто...
You know you weren't lying about your cooking.
- You don't want to finish?
- No, I just, um...
Скопировать
Можете меня за 20 минут довезти в аэропорт? 20 минут?
Я бутерброд успею доесть.
Всего лишь некоторые настройки и мы обсудим новости.
Get me to the airport In 20 minutes!
20'? It's a cinch.
You'll love it.
Скопировать
Я могу сходить в туалет?
Подожди, пока папа доест.
Я могу пойти с ним, он уже поел.
Can I go to the toilet?
Wait till dad finishes.
I can go with him, he's finished.
Скопировать
Гробовщики.
Они будут счастливы доесть ваш суп.
Вы счастливы с женой?
Undertaker.
They will be happy finish your soup.
Are you happy with your wife?
Скопировать
- Я не хочу мясо.
- Ну, сегодня надо всё доесть.
Что ты хочешь?
- I'm not hungry for meatloaf.
- Well, it is leftover night.
We have steak, pasta...
Скопировать
У меня для вас информация, Буф.
Я собираюсь доесть свой обед.
Эй, минуточку, Док.
Well, I got news for you, Boothe.
I'm gonna finish my lunch.
Now, just a minute, Doc.
Скопировать
А ну-ка, положи!
Почему, инспектор, вы хотите доесть?
Тебя это не касается!
Leave that alone!
Why? You want what's in it?
Never mind.
Скопировать
Здоровая пища.
Можешь доесть.
Всё это тебе.
Tastes like health food.
You can have this.
Ah, ah, ah, ah. Back in there.
Скопировать
Жирный, отвратительный мужик который едва мог встать на ноги... на которого можно было показать друзьям... чтобы вместе посмеяться над ним.
Если бы ты видел как он ест... ты был бы не в состоянии доесть свой обед.
После него, я выбрал адвоката... и вы оба должны мысленно отблагодарить меня.
An obese man, a disgusting man who could barely stand up... a man if you saw him on the street, you'd point him out to your friends... so they could join you in mocking him.
A man, who if you saw him while you were eating... you wouldn't be able to finish your meal.
And after him, I picked the lawyer... and you both must have secretly been thanking me for that one.
Скопировать
Ты это ешь.
Поторопись доесть. А я позабочусь о десерте.
Не волнуйся.
She loves me.
You hurry up and finish... and I'll take care of dessert.
Ah, don't worry.
Скопировать
Это уже не важно.
Я просто хочу доесть свой ужин.
- Спасибо за ужин.
It's not important.
I'd just like to finish my dinner.
- Thanks for dinner, Mary.
Скопировать
Жду его с минуты на минуту.
Ешь, иначе не успеешь доесть до конца.
Вкусно, очень вкусно.
I'm expecting him back at any minute.
Well, eat up, dear. You'll want to be finished by the time he arrives.
Tasty, very tasty.
Скопировать
Как насчет этого, а?
Лучше вам все доесть. Мы в приметы не верим.
Вы только посмотрите.
How about this, eh?
And you'd better eat it all.
We don't believe in leftovers.
Скопировать
Лекссу не улететь так далеко, если мы его плотно не накормим.
Пусть Лексс доест.
Ему нужно органическое вещество.
The Lexx will take a long time to make it that far, unless he finds more food to eat.
Well, why don't we just go to another planet in this system, and the Lexx can eat all he wants.
It must contain organic matter.
Скопировать
О, боже мой!
Ты не хочешь доесть?
- Очень вкусно!
Oh, my God.
Are you gonna finish this?
- This is pretty good.
Скопировать
Джентльмены, вам нужна жареная картошка и половина бургера? Да, спасибо.
Много осталось, потому что малыш не смог доесть свою порцию.
Эй!
Gentlemen, can I interest you in some chili fries and half a burger?
There's a lot left cos the little guy couldn't finish his meal.
- Hey, hey.
Скопировать
Кто-то должен остаться с этой собакой.
- Кто-то должен доесть ужин.
- Я категорически против.
Someone's got to stay with that dog.
Someone's got to eat that dinner.
- I absolutely refuse.
Скопировать
Шинджи, чем ты так маму расстроил?
Я только спросил, нельзя ли мне рыбные кости обглодать, когда она доест... Шутишь?
Ты правда это спросил?
Shinji, what did you say to make Mother cry?
All I did was ask if I could suck on the fish bones... when she was done with them.
You're kidding. You asked her that?
Скопировать
Бога ради--
Можно нам доесть?
Мы знаем, что ты думаешь про университет жизни.
For heaven's...
Could we finish our meal?
We know your views on the university of life.
Скопировать
И я тебя понимаю.
Могу я хоть раз доесть спокойно, без изжоги и мигрени?
У тебя всегда изжога, всегда мигрень, всегда что-нибудь.
I can't say I blame you.
Just once, could I finish a meal...
... withoutanupsetstomach or a migraine? An upset stomach! Migraines!
Скопировать
Он о панамском канале
Ну, ты не могла бы доесть ужин сначала?
Увидимся
IT'S ON THE PANAMA CANAL.
WELL, COULD YOU FINISH YOUR DINNER FIRST, PLEASE?
SEE YA.
Скопировать
Видите ту полную женщину, выходящую из Гипермаркета Пончиков?
Перед тем, как сесть в машину, она доест "медвежий коготь" и вернётся в магазин.
- Да.
You see that rotund woman coming out of Choc Full of Donuts?
Mm-hmm.
Yeah.
Скопировать
Это последняя коробка с обедом, приготовленная моей женой. В ней вся ее любовь.
Оставьте меня одного, чтоб я мог спокойно доесть.
Надо найти Окаду, чтобы он помог нам остановить его!
This was the last lunch box... that my wife made for me in it is all of her love
Leave me alone, so I can eat it bite by bite
Go find Okada to help us stop him!
Скопировать
Пол, у нас будет навалом времени, чтобы поговорить об этом. Собственно, весь год впереди.
Но сейчас я просто... я хочу доесть пирог и пойти домой.
О да, конечно.
- We can talk about this later.
Right now, I need to finish my pie and go on home.
Okay. Sorry.
Скопировать
У меня хватит индейки еще на один сэндвич.
Я хотела сама ее доесть, но...
Мон, это было бы здорово.
I have enough for one more sandwich.
I was going to eat it myself, but...
Mon, that would be incredible.
Скопировать
Мы встретились в самолёте.
Она хотела доесть мои яйца.
Я подумал не про те яйца.
She's a journalist. We met on the plane.
She wanted to finish off my peanuts.
I thought she said something else.
Скопировать
- Я узнаю.
Пусть он доест.
Простите, мэм.
- I'll ask them.
Let him finish his lunch.
Sorry, ma'am.
Скопировать
Гамбургер - это улика?
Я хотел бы доесть его.
- Просто убирайся, Мэйс.
Is my Fatburger evidence?
'Cause I'd like to finish eating it.
- Just get out of here, Mace.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доесть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доесть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение