Перевод "A-a-a word" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-a-a word (эйээ yорд) :
ˈeɪɐɐ wˈɜːd

эйээ yорд транскрипция – 32 результата перевода

Aah, Mr. Ewing!
A-a-a word if I may.
Dangerous times we're living in.
Аа, мистер Юинг!
Уделите минуту.
В опасные времена мы живем.
Скопировать
Thank you, Santa.
Jingles, a-a-a word.
What the hell are you doing?
Спасибо, Санта.
Бубенчик, на пару слов.
Что ты делаешь?
Скопировать
We shall convene again very shortly. To discuss those matters which remain close to our hearts.
A word!
Although it pleases me much that wolsey is no longer here among us... yet even in his absence, does he not cause you disquiet?
Очень скоро мы соберемся снова, чтобы обсудить насущные вопросы.
Один момент!
Хотя я очень рад, что Вулси среди нас больше нет, даже в его отсутствие, не вызывает ли он вашей тревоги?
Скопировать
The whores are the best in the world.
Even if you can't understand a word they say.
They don't talk to me. They always have their mouths full!
Там лучшие в мире шлюхи.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Со мной не разговаривают, у них рот все время занят!
Скопировать
Take this letter to the emperor.
You will do this for me and not show it to anyone nor speak a word about it.
Attack! Two points for his majesty.
Передай это письмо императору.
Сделай это для меня. О письме никому не говори и никому не показывай.
Два очка его величеству!
Скопировать
What do you want?
A word with you if I might.
In private.
- Что вам угодно?
- Поговорить, если позволите.
- Наедине.
Скопировать
Okay.
Perfect is too strong a word.
But it's very, very good.
Ладно.
"Замечательно" чересчур сильное слово.
Но это очень, очень хорошо.
Скопировать
Carlo would love to ask Carrie out.
Unfortunately, Carrie doesn't speak a word of Spanish!
Next time, I'll go alone.
Карло хотел бы пришласить Кэрри.
К сожалению, Кэрри не говорит по испански!
В следующий раз я поеду сама.
Скопировать
Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Don't look up, don't look back, don't say a word.
What if they see us?
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
Не смотри вверх, не оглядывайся... и ничего не говори.
А если нас заметят?
Скопировать
The people who do know will only see what an asshole he is.
Mommy said a bad word.
Oh.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
Мамочка сказала плохое слово.
О!
Скопировать
If we're real lucky, maybe some cops will swing by.
I'm sure they'd like a word, too.
You know what?
Если повезет, мимо проедут копы.
Уверен, они захотят... присоединиться к разговору.
Знаешь, что? ..
Скопировать
So I'd like to make a toast to the groom.
- There's a word he's heard before.
Who's that guy again?
Поэтому, я бы хотела поднять тост за жениха.
Одно из этих слов он уже слышал.
- Кто это такой?
Скопировать
We may feel trapped... but still,as humans,we can find ways to feel free.
Be-before you say anything,before you say a word,just-just hear me out.
I know it's not much,and I - I-I know it's all stolen.
Можем чувствовать себя пойманными в ловушку... но, будучи людьми, мы можем найти способ почувствовать себя свободными.
Прежде чем ты что-то скажешь, просто выслушай меня.
Я знаю, что этого не достаточно, и я понимаю, что все это краденное.
Скопировать
Then, you'll speak against me.
My loyalty and love for Your Majesty is so great that I'll never say a word against you in public.
So, help me, God.
Значит, ты выступишь против меня.
Моя верность и любовь к Вашему Величеству так велики что я никогда не скажу публично против Вас ни слова.
И да поможет мне Бог.
Скопировать
She was completely lethargic.
Didn't say a word.
Didn't reply to our questions.
Она была без сознания.
Она не сказала ничего.
Не отвечала на вопросы.
Скопировать
That would be so dangerous.
Even to speak a word in her praise is to risk imprisonment.
Nevertheless.
Это так опасно.
Даже одно хвалебное слово в ее адрес грозит тюрьмой.
Тем не менее.
Скопировать
- You were going to say something?
- No, not a word. - Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
Что-то хотела сказать? Нет, ничего.
- Уверена?
- Да.
Скопировать
my people would see that. they would know it, and that, john, would be the end of me.
but to kill him... that would be cheating, because my people also heard me make a promise, and to break
and then you came striding out of the jungle, john... to make my dream come true.
Мои люди заметили бы это, они бы поняли и таким образом, Джон, мне пришел бы конец но если бы я убил его..
это уже был бы обман потому что мои люди слышали, как я дал ему обещание и нарушить свое обещание.. это тоже означало бы мой конец
И тут из джунглей выходит Джон.. Чтобы исполнить мое заветное желание
Скопировать
They came and took the bulldog away and...
I never said a word.
To this day, I wish I'd spoken up before it was too late.
Они пришли и увели бульдога прочь и...
Я не сказала ни слова.
Но сегодня, я решила рассказать, пока не стало поздно.
Скопировать
I met this man waiting at the gates.
He says he needs to have a word with you.
Sorry, sir.
Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот.
Он говорит, что хочет увидеть тебя
Простите, сэр
Скопировать
- Whoops.
Isn't that a word we use nowadays?
An Ethiop girl, a swarth, a Queen of Afric?
- Опаньки.
Разве сейчас вас не так называют?
Эфиопка, чернушка, африканская королева?
Скопировать
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
Скопировать
What happened?
Ηe didn't say a word.
We'll go and see him next weekend, don't worry.
Что случилосы
Он не сказал ни слова.
Не волнуйтесь, мы приедем в следующее воскресенье.
Скопировать
There's a kid in that school, eight or nine years old.
Ηe doesn't speak a word.
Totally depressed.
В этой школе учится мальчик, восьми или девяти лет.
Не говорит ни слова.
Всегда унылый.
Скопировать
Ηe's mischievous, disobedient, rebellious.
Doesn't listen to a word...
I'm asking about his problem, you're telling me his symptoms.
Трудный, непослушный ребенок, постоянно шалит.
Слов не понимает...
Я хочу понять его проблему, а вы говорите мне о симптомах.
Скопировать
We appreciate you, Marvin.
Then how come you don't listen to a fucking word I say?
Will you stop yelling at me?
Мы тебя очень ценим, Марвин. Да?
Тогда какого черта ты нихрена не слушаешь ни слова, из того что я говорю?
Может, прекратишь, для начала, кричать на меня?
Скопировать
I'll be throwing up in the alley.
I mean, a person is only as good as their word.
I mean, without that we'd just be animals.
Если что, я блюю в переулке.
Человека ценят, если он умеет сдержать слово.
Я хочу сказать, что без этого, мы были бы как животные.
Скопировать
Well, I'm off to my thinking spot to put the finishing touches on my goddad speech.
A word of advice...
Bring your hankies.
Пойду удалюсь в свою комнатку раздумий, что бы закончить речь.
Мой совет...
Принесите платки.
Скопировать
But Jack strikes you as mad, bad and dangerous to know?
I'll have a quiet word.
If... we're a player short for football tonight.
Но вам Джек кажется безумным, плохим и опасным, не так ли?
Я поговорю с ним.
Если... мы погоняем мяч сегодня вечером.
Скопировать
Just keeping your daughter's purity intact.
You were supposed to be having a quiet word.
What if he brings charges, eh?
Просто хочешь сохранить чистоту своей дочери нетронутой.
Ты вроде собирался просто поговорить с ним!
Что, если он предъявит обвинения, а?
Скопировать
So I guess it makes sense, but...
It's a weird word.
- Hey, D.
Так что все логично, но...
Странное слово.
- Привет, Ди.
Скопировать
Good evening, Philadelphia.
We've just received word that... a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building
Who will save them?
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что... приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания... которое может в любой момент вспыхнуть огнём!
- Кто их спасёт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-a-a word (эйээ yорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-a-a word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение