Перевод "thriller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение thriller (срило) :
θɹˈɪlə

срило транскрипция – 30 результатов перевода

- The docum--...
What thriller story can do without it?
One runs, the other keeps up.
Документы на машину.
Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.
Один бежит, другой - догоняет...
Скопировать
This - is the unbreakable genre rule.
A thriller without a chase, is like... life without love.
Detochkin loved children.
таков непреложный закон жанра.
Детектив без погони, это - как жизнь без любви.
Деточкин любил детей.
Скопировать
A little reading?
Jesus or a crime thriller?
That's for later.
Почитаете?
Не видели мой "полароид"
Это успеется.
Скопировать
"Beat It"?
"Thriller"?
What was that?
- Сам иди!
- "Триллер"?
- Нет.
Скопировать
What was that?
- "Thriller." - No.
# Hee-hee-hee ## Wow!
- Нет.
А вот это?
- Как ты сделал эту штуку ногами?
Скопировать
We'll take two tickets to The Stockholm Affair.
The paper called it a taut political thriller.
Political?
Возьмем два билета на "Аферу в Стокгольме".
В газете писали, что это "отличный политический триллер".
Политический?
Скопировать
Let's stop pretending to be in a book by Jules Verne.
Let's go back to our thriller - full of cars, guns and nightclubs.
Come on!
Хватит с нас романов Жюля Верна.
Вернемся к тому, с чего начали: к детективу. С машинами, револьверами, ночными клубами.
Пошли!
Скопировать
And now we go home as well, Little Fox.
The style of this film is not that of a thriller.
The author attempts to explain, in pictures and sounds the nightmare of a young man, forced by his weakness into an adventure for which he was not made.
А теперь мы пойдем домой, мой Лисенок!
Это вовсе не детектив.
Автор хотел воплотить в изображении и звуке беду честного юноши, по слабости своей ставшего вором.
Скопировать
Lost?
It's like a thriller.
I have a friend who works there.
Потерять?
Ну прямо как в триллере.
У меня есть друг, который работал там.
Скопировать
What about the radio? Saturday Night Theatre?
It's a thriller.
I don't like thrillers when I'm alone.
А как же субботний радио спектакль?
Сегодня детектив.
Не люблю слушать детективные истории в одиночестве.
Скопировать
Hurry!
This isn't a thriller!
- What is it?
Торопитесь!
Это не то, что нужно делать!
Эй, а это еще что?
Скопировать
Yes, hello.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people.
Yes, yes, I'm listening.
Да.
Вы уже должны лежать в постели с книжкой.
Да? Да, да, я слушаю.
Скопировать
- You're giving up writing?
- No, I'm writing a thriller.
I have a great idea for the setting, something original.
- Вы бросаете писать?
- Нет, я пишу триллер.
У меня есть замечательная идея для оригинального сюжета.
Скопировать
Billie Jean, Michael Jackson.
Thriller.
Quincy Jones and Michael Jackson.
"Billie Jean", Майкл Джэксон.
"Thriller".
Квинси Джонс и Майкл Джэксон.
Скопировать
- What is it?
A thriller. Don't be too long. Because I'm practically dead.
I didn't know you'd invited Penny.
- Триллер.
Не засиживайся - я еле живой.
- Не знал, что ты пригласила Пенни.
Скопировать
We only sell travel books. Oh, right.
How about the new John Grisham thriller?
Well, no, 'cause that's, uh- that's a novel too, isn't it?
Здесь только путеводители.
Ах да. А новый триллер Джона Гришема?
Нет, ведь это тоже роман, так?
Скопировать
Yeah, but I never said that was...
No, that was straight from 'Thriller' though.
Because 'Eeeh hee!
Ага, но я не говорил, что это...
Нет, хотя это из "Thriller".
Потому что "И-ихи!
Скопировать
-Matty, come here.
"Thriller." Matty.
Νo' no' no.
- Мэтти, иди ко мне!
"Триллер" Мэтти.
Что, я?
Скопировать
This kid is 10 years old.
He don't remember Thriller.
What the fuck he want to meet Michael Jackson for?
Парню 10 лет.
Он не помнит "Триллер".
Какого хуя ему нужна встреча с Майклом Джексоном?
Скопировать
Honestly.
I remember Thriller and I just, like, kind of want to meet this nigger.
I wouldn't break an appointment to meet him.
Серъёзно.
Я помню "Триллер", и я типа вроде хочу встретить этого ниггера.
Встречу я бы из-за него не отменил.
Скопировать
You see her mother and father?
They look like those zombies from Michael Jackson's Thriller.
Her Mama's a crack head junkie.
Ты видела её предков?
Они похожи на зомби из клипа Майкла Джексона.
- Её мама - чокнутая наркоманка.
Скопировать
No. Ah, erm...
A couple of years ago, my wife talked me into writing a thriller.
It didn't do very well, but the publishers made me work like a dog promoting it.
Он превратил это в искусство.
Это абсурд. Невозможно.
Вы когда-нибудь звонили ему в МУЗ? Ник использовал пейджер, и я тоже.
Скопировать
Jesus called.
He wants your Thriller album.
Yeah, I don't think the bonfire is such a great idea.
Звонил Иисус.
Ему нужна твоя пластинка Thriller.
Ясно. Мне кажется, костер не самая удачная идея.
Скопировать
It's a fantasy setting,..
..somewhere in the middle between a medical thriller and "G.l. Jane".
- For Celluvia?
Это некая фантазия,..
...нечто среднее между медицинским триллером и "Солдат Джейн".
- Для "Celluvia"?
Скопировать
# After a while #
Clark is finally heading home after four months abroad during the filming of Gangplank, his upcoming thriller
Rumors linking Clark to his London co-star, the lovely newcomer Louise Pickering, have been brewing for some time. # She's all right, she's just near #
Новости шоу бизнеса.
Кинозвезда Робби Кларк возвращается домой после 4 месяцев, проведённых на съёмках фильма "Мостки".
По слухам, у него завязался роман с его партнёршей Луиз Пикеринг, но они не подтверждены.
Скопировать
Well, I'm The Game.
Well-crafted, keep-you-guessing thriller starring Michael Douglas and Sean Penn.
You're here and not in stall two.
Ну, а я сама "Игра".
Отлично сработанный, держащий тебя в напряжении триллер с участием Майкла Дугласа и Шона Пенна.
А, ты здесь, а не во второй кабинке в уборной.
Скопировать
When she walks by people think she's Godzilla
Straight out of Compton No, y'all, straight outta "Thriller"
Looking like a zombie Walking like a chicken
Когда она идёт, люди думают, что она Годзилла
Прямо из города проституток и наркоманов, Нет, прямо из "Триллера"
Выглядит как зомби, Ходит как цыплёнок
Скопировать
What's it about?
- Sort of spy thriller.
Hey, what's so captivating?
- О чем он?
- Типа шпионского триллера.
Что вас так увлекло?
Скопировать
This has something called thrust control.
I think that sounds like the hero in an airport thriller - Thrust Control.
What you do, put it in Corsa, which means...something.
Тут есть что-то, что называется контроль тяги.
Я думаю, это звучит, как герой из триллеров про аэропорт–Контроль тяги
Что вы делаете, вы включаете Corsa, что значит... что-то.
Скопировать
Can you go to the cinema with me?
-It's a thriller about a maniac, with Hopkins?
-Now please climb down, and...
Можете со мной сходить в кино?
-Триллер про маньяка, с Хопкинсом?
-Оейчас же слезайте, а.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thriller (срило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thriller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение