Перевод "wets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wets (yэтс) :
wˈɛts

yэтс транскрипция – 30 результатов перевода

He was watching one of those slasher movies on video.
No wonder he wets the bed.
- Sarah said it was a comedy.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
Неудивительно, что он мочится в постель.
- Сара сказала, что это была комедия.
Скопировать
Pour and drink you distorted souls.
The blackish-red wine overflows and wets the living to the bone.
Who indeed completes our emptiness?
Разлейте и выпейте свои изуродованные души
Красно-черное вино переливается через край И все живущие вымокли в нем до самых костей
Кто же сможет заполнить нашу пустоту?
Скопировать
Won't be needing her anymore.
My brother's blood still wets the sand, and you insult him!
It's no insult to say a dead man is dead.
Она нам больше не нужна.
Песок еще влажен от крови моего брата, а ты его уже оскорбляешь! Сказать, что мертвый человек мертв.
Это не оскорбление.
Скопировать
- All of them.
What would you get for a 6-year-old boy who chronically wets his bed?
So do you have any new movies in?
- По всем.
Чтобы вы предложили для 6-летнего мальчика, который писается в постель?
У вас есть какие-нибудь новые фильмы?
Скопировать
I don't want to sleep with Fuller.
He wets the bed.
He'll pee all over me.
Я не хочу спать с Фулером.
Он писается в постель.
- Он написает на меня, я уверен.
Скопировать
The shrink believes the daughter.
Indict him, maybe he wets his pants and confesses.
And maybe he hits the city with a false arrest charge, and the Attorney General has to settle with him.
Наш мозгоправ верит дочери.
Предъявите ему обвинения. Он намочит штаны и тут же сознается.
Или обвинит город в ошибочном обвинении, и вопрос придётся улаживать на самом верху.
Скопировать
That's right.
If she wets the image, she's a real witch.
How long will we be confined?
Правильно.
Если она помочится на икону - значит, ведьма.
Сколько еще сидеть взаперти?
Скопировать
And before one of his games, I asked if he had to go to the bathroom.
So it's his turn with the bat... and sure enough, he wets his pants.
Isn't that charming?
Перед одной игрой я предложила ему сходить в туалет.
Лишь только настала его очередь бить... как от тудже надул в штаны.
Какая прелесть.
Скопировать
Once he tried to screw a grapefruit, but that's all.
He also told me that when he gets nervous, he sometimes wets his pants.
Thank you for your time.
Ну он пытался сделать это с апельсинкой, но это и всего.
О, да, ешё он сказал мне, что когда нервничает, он обычно ссытся в штаны.
Спасибо за удиленное время
Скопировать
Time to get up.
Quentin wets the bed.
Quentin wets the bed.
Подъем... Пора!
Кантэн описался! ... Кантэн описался!
Кантэн описался! ... Кантэн описался!
Скопировать
Quentin wets the bed.
Quentin wets the bed.
Hurry up in the washroom.
Кантэн описался! ... Кантэн описался!
Кантэн описался! ... Кантэн описался!
Поскорее умывайтесь! ... Мы ждем вас!
Скопировать
I learned to swim, but Lila didn't. She's too small.
Lila wets her bed all the time.
I told her that you love us, but she says that you don't, and that we'd be better off with you dead.
Я научился плавать, мама, а Лиля нет, она ещё маленькая...
Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.
Я ответил, что ты нас любишь, она твердит обратное, и говорит, что было бы для всех нас лучше, если бы ты была мёртвой,
Скопировать
He is just a boy, Mr. Rosen.
He still wets his bed.
You see how fit I am? How strong?
Он ещё просто мальчик, мистер Розен.
Он всё ещё мочится в постель.
Видите, в какой я форме?
Скопировать
No.
He wets his pants.
Uhh... the devil with his fly open.
Нет.
Осторожно, он мочит штаны.
- Дьявол с расстегнутой ширинкой. - Так.
Скопировать
- Hello.
Are you the one who wets your bed? - Yes.
Perfect.
- Привет.
Это ты мочишься в постель?
- Да. Круто.
Скопировать
That's why he was expelled from the previous asylum, too.
If he wets the bed again, you tell me right away!
I'll beat him up, dripping tap.
Его из того детдома за это же и поперли.
Еще раз нассыт в постель, сразу ко мне!
Я ему устрою, водопровод.
Скопировать
Are you going to insulate a house?
- He wets ...
- In your hand – a hand-maid. At your foot – a foot-man.
Чтобы лошадь упаковать?
- Он мочит...
- Руки - чтобы ты творил, А ноги - чтоб ходил,
Скопировать
He told me he's been holding his pee to protect you.
He told me that when he wets the bed, your husband knocks the crap out of you?
I'm sorry, mom.
Он сказал мне, что терпит и не писает, чтобы защитить вас.
Он рассказал, что когда он писается, ваш муж избивает вас.
Прости, мам.
Скопировать
Gabe snores.
Damon wets the bed.
I don't wet the bed.
А Гейб храпит.
Деймон напрудил в кровать.
Это не так.
Скопировать
Oh, alright.
And if he wets the bed, you wash the sheets!
Georgie!
Ну, ладно...
И если он испачкает простыни - убирать будешь сама!
Джорджи!
Скопировать
How do you mean?
He wets himself.
He can't control it.
Что вы имеете в виду?
Он писается.
Он не может это контролировать.
Скопировать
I mean I don't know, maybe it's asthma or maybe it's allergies.
And David still wets his bed.
- Mom! - Well, he's a doctor!
Не знаю, астма это или аллергия.
А Дэвид мочит постель.
- Ну, мама!
Скопировать
FRANCE-HUNT WINS LAUDA RETIRES
Never mind the bloody wets. We're still quick.
BRITISH GRAND PRIX
ФРАНЦИЯ ХАНТ ПОБЕЖДАЕТ, ЛАУДА СХОДИТ С ТРАССЫ
Плевать на дождевую, мы и так быстрее всех!
ГРАН-ПРИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Скопировать
- Is Niki gonna change?
Then we stay on wets too.
- Niki, okay?
- Ники меняет? - Нет.
Тогда мы тоже останемся на дождевой.
- Ники, ты как?
Скопировать
What about Hunt? Has he changed?
No, he's going on wets.
I don't know why it became such a big thing.
А что Хант, он поменял?
Нет, он на дождевой.
Не знаю, почему всё это так раздули.
Скопировать
- Thank you.
- And then wets himself and runs to his mommy.
- Okay, Tristan's gonna be here any minute.
Спасибо.
А потом пИсается от страха и бежит к мамочке.
Тристан вот-вот будет.
Скопировать
76)\blur4}泣きそうな青リンゴ 抱えてる胸の奥 76)\blur0.4}泣きそうな青リンゴ 抱えてる胸の奥
I carry a green apple that wets my eyes
I carry a green apple that wets my eyes 28)}Korogatte tsuyogatte
76)\blur4}抱えてる 胸の奥 76)\blur0.4}抱えてる 胸の奥 плачет как дитя.
плачет как дитя.
28)}Korogatte tsuyogatte 28)}Korogatte tsuyogatte
Скопировать
I carry a green apple that wets my eyes
I carry a green apple that wets my eyes 28)}Korogatte tsuyogatte
28)}Korogatte tsuyogatte 76)\blur4}転がって 強がって
плачет как дитя.
28)}Korogatte tsuyogatte 28)}Korogatte tsuyogatte
76)\blur4}転がって 強がって 76)\blur0.4}転がって 強がって виду не подам.
Скопировать
My name is sea, it repeats... striking a stone but not convincing it.
tongues of seven green tigers... of seven green dogs of seven green seas... it caresses it, kisses it, wets
Well? What do you think?
Говорит, что оно МОРЕ, повторяет, приставая к камню,... .. безуспешно пытаясь доказать это.
Тогда, семью зелёными языками, семью зелёными тиграми,.. ...семью зелёными псами семью зелёными морями пробегает по нему, целует его и увлажняет, бьется грудью,.. .. повторяя своё имя.
Ну, как тебе кажется?
Скопировать
- Yes.
Your 7-year-old still wets her bed. That's something you should know.
- I love you.
Да.
Твоя 7 летняя дочь до сих пор писается по ночам.
- Я тебя люблю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wets (yэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение