Перевод "mover" на русский

English
Русский
0 / 30
moverдвигатель
Произношение mover (мува) :
mˈuːvə

мува транскрипция – 30 результатов перевода

He's a numbers collector who ain't been meeting his obligations.
He's a mover.
This is prime time.
Собиратель податей, который не выполняет своих обязательств.
Его нетрудно найти - он посредник.
Сегодня как раз срок.
Скопировать
-Sims, DEA.
This is our file on your man, Francisco Cindino, son of Eduardo... prime mover of narcotics from Colombia
It's gonna be an all-star flight.
Hapкoтики.
Дeлo Фpaнциcкo Cиндинo, cынa Эдyapдo, глaвнoгo пepeвoзчикa нapкoтикoв из Кoлyмбии.
B peйce oдни звeзды.
Скопировать
-What do you want to be?
-A mover.
-You already are one.
- А чем хочешь заниматься?
- Помогать людям с переездом!
- Но ты уже помогаешь.
Скопировать
We'll see.
They almost made off with our mover and shaker, Max Shreck.
Where is that insufferable son of a bitch?
Разберёмся.
Они чуть не похитили Шрэка, этого двигателя прогресса.
Кстати, где этот сукин сын?
Скопировать
You say this is your first lesson?
Yes, but my father was a piano mover, so...
- Phil Connors, I thought it was you.
Вы говорите, что это ваш первый урок?
Да, правда, мой отец перевозил пианино, так что
- Фил Коннорс, я тебя сразу узнал.
Скопировать
It's just totally frictionless!
This must be one mother of a mover.
Well, what do you reckon, Ford?
Поверхность абсолютно лишена трения!
Это, должно быть, прародитель самого движения.
Ну, что скажешь, Форд?
Скопировать
Not a word.
Just sent some mover this morning to get the rest of his things.
Okay.
– Нет. Ни разу.
Только тем же утром прислал грузчиков за своими вещами.
Ясно.
Скопировать
Here, Al. One more crack like that, and I'll put you back in the trunk.
Yeah, you and what piano mover?
I'll bet the chump's been telling you the story of his life.
"ак, Ёл. ≈ще одна така€ острота, и теб€ отправ€т обратно в сундук.
то, ты со своими грузчиками?
ћогу поспорить, этот болван рассказывал вам историю своей жизни.
Скопировать
Him, mixed up in theft?
He's a mover, who lives with his mom.
I hear he comes here. At night too.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
I am gonna be a giant, an entrepreneur in the Italian 16th-century sense of the word.
A mover, a shaker.
I'm shooting for the stars, Darien.
Я буду гигантом, предпринимателем эпохи Ренессанс.
Атлантом расправившим плечи.
Я достану до звёзд, Дарен.
Скопировать
What are you?
I'm the mover.
You were nicer when they signed the check.
- А ты-то кто?
Ну, на данный момент я грузчик.
У нотариуса при подписании чека ты был более милым.
Скопировать
I THOUGHT SO TOO.
I HEAR HE'S A REAL MOVER.
BECAME A MILLIONAIRE BE- FORE HE WAS 30.
Я тогда тоже так думал.
Я слышал, он быстро продвигается.
Он стал миллионером еще до того, как ему исполнилось тридцать.
Скопировать
'Course, you know where it goes. You probably pick pieces of it off your lawn all the time,
Churn it up with your lawn mover, sweep it off your porch there.
- Pain in the neck.
Вы, конечно, знаете, куда он девается.
Вы, наверное, постоянно убираете его со своего газона? Разбрасываете газонокосилкой, сметаете с крыльца.
Столько проблем!
Скопировать
What the hell you talking about, gone?
This guy's a real mover and a shaker, Sarge.
We just lost him on the stairwell.
О чем, черт побери, ты говоришь?
Этот парень слишком быстро двигается.
Мы только что потеряли его на лестнице.
Скопировать
He means it this time.
. - My mom has a c... cousin who was a mover and shaker in the council.
Let's get in touch with him. - Can't, he died ten years ago.
- На этот раз все серьезно, у него распоряжение мэрии.
- Кузен моей матери был большим пронырой в мэрии.
- Нельзя, он уже умер, лет десять тому назад.
Скопировать
- Don't be horrid.
There is doubtless a Prime Mover of some sort, but a community of beings that look like us and meddle
- Highly improbable.
- Не вредничай.
Я не сомневаюсь, что есть какая-то высшая сила, однако сборище существ, которые похожи на нас и вмешиваются в наши дела?
- Совершенно невероятно.
Скопировать
No. I'm not feeling so hot.
Well, hand the mover then.
No sense in wasting'em.
- Нет, не хочется.
Тогда, давай мне.
Зачем выбрасывать?
Скопировать
- The windy man!
The long mover!
Oh, yeah.
- Ползучий шнурок!
Длинная колбаска!
А, ну да.
Скопировать
- So who was it?
- lt was the long mover.
- (Man) Who?
- Так кто же это?
- Это был ползучий шнурок.
- Кто?
Скопировать
We need a line-up.
Nanna's boyfriend says he'll identify the mover who saw them.
Any news about the canal in the woods?
Надо провести опознание.
Друг Нанны говорит, что попробует определить, кого он видел.
- Любые новости о канале в лесу?
Скопировать
He is always there for us. This interests me no more.
A mover saw Nanna on the day she left.
Was that one Vagn? - That was it.
- Я должен все повторить?
- Да.
- Мы допросим его как свидетеля, но он ничего не знает.
Скопировать
Family, friends, background.
And if the other women had prior contact with a mover firm.
As a mover he'd have had access to their homes and... their routines.
Проверьте его семью, друзей, прошлое.
- Надо проверить, не обращались ли другие пропавшие женщины к услугам перевозчиков.
Благодаря своей профессии преступник имел возможность заходить к ним в дома.
Скопировать
As a mover he'd have had access to their homes and... their routines.
- if he'd worked as a mover...
- Stop right there, Lund.
Благодаря своей профессии преступник имел возможность заходить к ним в дома.
Мог знать их распорядок дня и...
- Так, стоп, одну минуту Лунд.
Скопировать
Or he worked somewhere else.
He regarded himself as more than just a mover.
He had...
Или он работал где-то в другом месте.
Он не считал себя грузчиком, скорее чем-то большим.
У него было...
Скопировать
So we can get some grub and get rid of it at the other end.
Rudy's cousin is a plumber and he needs a mover soon.
So that pans out well.
Чтобы вы могли готовить кушать и с комфортом от всего избавляться.
Кузен Руди - сантехник, он скоро переезжает.
Так что сочтемся.
Скопировать
And if the other women had prior contact with a mover firm.
As a mover he'd have had access to their homes and... their routines.
- if he'd worked as a mover...
- Надо проверить, не обращались ли другие пропавшие женщины к услугам перевозчиков.
Благодаря своей профессии преступник имел возможность заходить к ним в дома.
Мог знать их распорядок дня и...
Скопировать
Because he was a little upset when I left in somewhat of a hurry.
There was this incident... involving me operating a two ton earth mover... in a state slightly less than
Some friends of mine... they were goofing around... and we got the thing started, and I put it in gear and that was that.
Он немного зол на меня Потому что я уехал в спешке.
Понимаешь я сел за руль двухтонного экскаватора в несколько нетрезвом состоянии.
Мои друзья решили пошутить и завели его. А я просто включил скорость.
Скопировать
You're nicked, the pair of you!
Bit of a mover, aren't ya? !
Cuff him, call for assistance.
- Прекратите вы, оба!
- Хорошая драка, ага?
Держите его, и вызовите помощь.
Скопировать
An angel can fall from grace.
Take the Reverend Francis King, once a darling of Mayfield College and a mover and shaker in the outreach
Having fallen foul of the Oxford God set, King is out of the fold and in the cold.
Ангел может утратить свою благосклонность.
Взгляните на Преподобного Франсиса Кинга, однажды любимец Мейфилд Колледжа, инициатор информационно-пропагандистской программы.
Попал в немилость группки Оксфордских Богов, теперь Кинг живет в хлеву и в холоде.
Скопировать
What about the source of the field energies?
Wouldn't that imply a prime mover?
I'd wonder about the source of the prime mover, infinite regress, but that doesn't imply anything to me.
А где источник энергии полей ?
Не значит ли это, что должен был быть некий первичный двигатель ?
Тогда возникает вопрос, откуда взялся сам этот двигатель, и так до бесконечности, но отсюда, по-моему, ничего не следует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mover (мува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение