Перевод "Brazil" на русский

English
Русский
0 / 30
Brazilбразилия
Произношение Brazil (брэзил) :
bɹɐzˈɪl

брэзил транскрипция – 30 результатов перевода

That's an Indian's life.
This is not Africa, this is Brazil.
Cota, deep down, I have a very good heart.
Это жизнь индейцев.
Тут не Африка, это Бразилия.
Кота, в глубине у меня очень доброе сердце.
Скопировать
- You watch too much TV.
But the culprit can never Not someday, he reaches Brazil
It is to teach children that you that honesty is the best.
"ебе ...просто нужно поменьше смотреть телевизор.
ѕравда, воришке никогда не удаЄтс€ смытьс€. Ќапрасно он надеетс€, что сумеет добратьс€ до Ѕразилии.
ѕросто люди, снимающие такие фильмы, хот€т приучить малышей к тому, ...что лучше всего быть честным. - ƒа неужто?
Скопировать
From what distance?
Brazil to New Zealand.
Looks like a big distance!
И с большой дистанции?
Бразилия - Новая Зеландия.
Довольно большое расстояние!
Скопировать
Moron!
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil!
No baggage?
- Идиот!
У тебя есть женщина, которая тебя любит. И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
- Ваш багаж?
Скопировать
That way Spider gets millions of dollars and the artefacts too.
In America, Mexico and Brazil.
Throughout the continent.
Таким образом, Паук получает миллионы долларов а также артефакты.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
По всему континенту.
Скопировать
Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail.
This decision has naturally been postponed... as the President of Brazil, His Excellency Mr.
Nothing will kill me now.
Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.
Решение пока откладывается в связи с визитом в нашу страну Президента Бразилии, Его Превосходительства синьора Жуана Гуларта.
Они не убьют меня сейчас.
Скопировать
- Why not?
I have some friends in Brazil.
I'll leave everything if you come with me.
- Почему?
У меня в Бразилии есть друзья.
Я всё брошу, если ты уедешь со мной.
Скопировать
Macunaima, hero of our people!
Brazil,thatwasbornMacunaima... heroofourpeople.
Asachild,healready didhair-raisingthings.
Макунаима - герой нашего народа!
Итак, это было в месте, названном Отцом Токандейра в Бразилии, где и был рождён Макунаима герой нашего народа.
Будучи ребёнком, он уже делал ужасные вещи.
Скопировать
Hewastakinghomewithhim treasuresofthecity... andayoungandelegantgirl calledPrincess.
Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are!
Let 's go, Princess.
Он взял с собой домой сокровища цивилизации .и молодую элегантную девушку по имени Принцесса.
Слабое здоровье и слишком много муравьёв чума Бразилии!
Пойдём, Принцесса.
Скопировать
Forget that gold...
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect
When Mário de Andrade, a great Brazilian writer, read those tales... he became, in his own words, "lyrically moved and desperate"... because he realized that Brazilian popular culture... ever so satirical, funny and even subversive... towards hypocritical moral standards... that many times were predominant throughout our history... basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians centuries bef ore.
Редактура и подгонка для DVD PAL urry 05.06.2006
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически взволнованным и отчаянным" поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.
Скопировать
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
atheists... our tradition... and the administrative improbity... that only brought disgrace to our Brazil
- It 's not true!
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию.
- Это неправда!
Скопировать
Those f our stars up there... invisible now, because it 's daytime... have nothing to do with it. Believe me.
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.
Now that you 're white, do you turn racist?
Эти четыре звезды там пока невидимы, потому что сейчас дневное время и эти четыре звезды не имеют ничего общего с этим.
Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат.
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Скопировать
Now that you 're white, do you turn racist?
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the
And bad cows, because only the good ones give milk.
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко.
Скопировать
It 's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are.
Subversive!
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау Пьетро Пьетра, кто украл мой муиракитан.
Слабое здоровье и слишком много муравьев чума Бразилии.
Нарушитель!
Скопировать
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Sort of a death squad like they had in Brazil some years back.
Damn.
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
Некий отряд смерти, который возник в Бразилии несколько лет назад.
Проклятие.
Скопировать
Glad to meet you.
I am Charley's aunt from Brazil, where in the forests there are lots of wild monkeys.
Why talk to this vulgar woman?
Очень приятно.
Я тетушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много-много диких обезьян.
Стоит ли вам говорить с этой вульгарной особой?
Скопировать
What difference does it make?
There are lots of Pedros in Brazil.
You can't even count them!
Какая разница?
Мало ли в Бразилии Педров?
И не сосчитаешь!
Скопировать
.:. Please ...
ARlAU JUNGLE HOTEL, brazil DEEP in THE AMAZON
- Miss Flores.
Пожалуйста...
Отель "Ариау Джангл", Бразилия, в дебрях Амазонки.
- Мисс Флорес...
Скопировать
Just get the fuckin' coffee and let's go.
This ain't exactly Brazil.
I could pissed ya a fuckin' cup by now.
Забирай на хуй свой кофе и поехали.
Это точно не Бразильский.
Такой хуйни, я сам могу полную кружку нассать.
Скопировать
- I traveled.
I went to Brazil and worked on the land there.
- But I,...
Я путешествовал.
Я поехал в Бразилию и работал там в поле. Но я...
Я заболел.
Скопировать
Lucas, wait...
Brazil, that's it!
You like Brazil?
Люка, подожди...
Бразилия, вот что!
Тебе нравится Бразилия?
Скопировать
Brazil, that's it!
You like Brazil?
Yellow and green go with his eyes.
Бразилия, вот что!
Тебе нравится Бразилия?
- Желтый и зеленый идут к цвету твоих глаз. - Однозначно
Скопировать
That reminds me.
May I become the Queen of Brazil?
All right, you can participate in the open class, but it goes no further.
Это напомнило мне...
Можно мне стать королевой Бразилии?
Хорошо, ты можешь участвовать в занятиях, но дальше этого дело не пойдёт.
Скопировать
- This is the Brazilian Creep.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep."
What are you doing?
-"Ползать по-бразильски".
В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Ты что делаешь?
Скопировать
the MR-8.
Our purpose is to fight the dictatorship in Brazil.
Many of our comrades have already fallen.
МР-8.
Наша цель - борьба с диктатурой в Бразилии.
Многих наших товарищей уже нет среди нас.
Скопировать
I'll speak slowly and don't pretend not to understand.
Who are the C.I.A. men in Brazil?
Do you think you're talking to a moron?
Я буду говорить медленно и не прикидывайся, что не понимаешь.
Кто люди из ЦРУ в Бразилии?
Ты думаешь, что разговариваешь с идиотом?
Скопировать
So, should we let the Ambassador die?
Journal of Brazil.
Good morning.
Так что, мы дадим послу умереть?
Бразильский журнал.
Доброе утро.
Скопировать
Really good.
In his letter, Dad says he's going to Brazil to do a film.
Really?
Да, конечно.
Папа написал мне, что едет в Бразилию, снимать фильм.
В самом деле?
Скопировать
Get on, I've a helmet in the box.
We've always known he was in Avignon, but he told Jerome he was shooting a film in Brazil.
Oh dear.
Давай, у меня есть запасной шлем.
Мы знали, что он в Авиньоне, но он говорил Жерому, что снимает фильм в Бразилии.
Мда...
Скопировать
Where to?
I don't know, maybe Brazil.
In any case, it's too late.
Куда?
Не знаю, наверное в Бразилию.
В любом случае, уже слишком поздно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brazil (брэзил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brazil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэзил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение