Перевод "pop-up window" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pop-up window (попап yиндоу) :
pˈɒpˌʌp wˈɪndəʊ

попап yиндоу транскрипция – 32 результата перевода

Hacking's supposed to be stealth, so every time the server detects an intrusion, the candidate responsible has to drink a shot.
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers.
The last candidate to hit the window has to drink a shot.
Каждый раз, когда сервер замечает проникновение... кандидат должен выпить ещё одну.
И у меня там есть программа, на всех пяти компьютерах... одновременно иногда всплывает окно.
и тот, кто закроет его последним, должен выпить ещё стопку.
Скопировать
This is Kimmie.
I met her in a pop-up window on the Internet.
She was in my area.
Это Кимми.
Я нашёл её во всплывающем окошке в интернете.
Она была в моей зоне.
Скопировать
Emily is taking kind of a long time.
When I locked myself up at my wedding I was trying to pop the window out of the frame.
Get the hell out of there. You know?
Да, что-то она там долго.
Знаешь, когда я на своей свадьбе заперлась в туалете я пыталась высадить стекло из рамы.
Ну, знаете, чтобы убежать оттуда ко всем чертям.
Скопировать
Hacking's supposed to be stealth, so every time the server detects an intrusion, the candidate responsible has to drink a shot.
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers.
The last candidate to hit the window has to drink a shot.
Каждый раз, когда сервер замечает проникновение... кандидат должен выпить ещё одну.
И у меня там есть программа, на всех пяти компьютерах... одновременно иногда всплывает окно.
и тот, кто закроет его последним, должен выпить ещё стопку.
Скопировать
This is Kimmie.
I met her in a pop-up window on the Internet.
She was in my area.
Это Кимми.
Я нашёл её во всплывающем окошке в интернете.
Она была в моей зоне.
Скопировать
Pop Idols.
Coming up, the Pop Idols,
Simon,
Поп-идолы.
Итак... Поп-идолы.
Симон...
Скопировать
The price will be their future.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will
Well... I recall that
Их будущее зависит от цены.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
Что ж... напомню...
Скопировать
- No.
There's somebody sitting up in the window.
- No, no, there isn't.
Да?
А там, в окне кто-то сидит.
- Нет, неттам никого.
Скопировать
It's stupid of me to take up all that room.
- Set me up with a soda pop.
- Yes, sir.
Глупо с моей стороны занимать столько места.
- Налей-ка, мне лимонаду.
- Да, сэр.
Скопировать
Otherwise we'll strike again.
- That's my window up there.
- Which one?
Иначе мы снова начнём забастовку.
- Моё окно - там, наверху.
- Наверху? Где?
Скопировать
Come.
Get up on a chair and look out the window.
There's a police car out there.
Смогу.
Поднимись на стул и посмотри в окно.
Там должна стоять полицейская машина.
Скопировать
- Where are they now? - Careful.
Two of them went up the street. - The one that looked in the window... - Carlino.
Well, he's outside.
Где они теперь?
Осторожно, двое из них куда-то пошли, а третий периодически заглядывает в окно.
Это Карлино?
Скопировать
You've also been able to dedicate an evening to us.
You pop up after one year...
And we arrive at an awkward moment?
Тогда ты мог бы провести вечер с нами.
Ты появился через год...
И мы пришли в неподходящий момент?
Скопировать
Hooked them up!
Hooked them up to an audience, to Pop Music!
Off the record, it can be disclosed that, let's just say, they don't get along very well.
Объединим их!
Объединим их с публикой, с поп-музыкой!
Не для печати, поскольку может быть раскрыто... Давайте просто скажем, что они не ладяд друг с другом.
Скопировать
What the hell are you doing?
I'm wailing up the window.
Stop it, Anna.
Какого чёрта ты делаешь?
Я заделываю окна.
Прекрати, Анна.
Скопировать
The window?
The light, the window up there on the second floor.
The one that's closest to the edge of the building.
Из окна?
Свет, окно, наверху на втором этаже.
Окно, которое ближе к краю здания.
Скопировать
The one that's closest to the edge of the building.
The light up in the window, second story.
What, are you blind?
Окно, которое ближе к краю здания.
Свет в окне, на втором этаже.
Ты что, слепой?
Скопировать
You're just jealous 'cause I'm about to score.
You know, you can't just pop up and tell me what to do.
I don't even know why I'm listening to you.
Ты завидуешь, что у меня больше очков!
Ты не можешьтак вот являться и указывать мне, что делать!
Даже не знаю, зачем я тебя слушаю!
Скопировать
How can I do that?
I've got a pop-up book that told me everything I need to know.
I've never slept with someone for a part.
В смысле ... Как так можно?
У меня есть перелистная книжка, где всё написано.
Я никогда не спал с кем-либо за получение роли.
Скопировать
The General prevented their crime by falling.
From the window, Wilhemina Lawson and Mlle.
I, Hercule Poirot, of course, know.
Генерал предотвратил преступление падением.
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был.
Я, Эркюль Пуаро, конечно, знаю.
Скопировать
What will they think of next?"
"And heading up this flash stampede is none other that pop-giant Brian Slade..."
"whose stylish escapades have paved the way for a whole new breed of performing artists..."
Что же будет дальше?
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда,"
"чья стильная развращенность дала толчок к появлению целого выводка новых артистов"
Скопировать
You guys, you're the actors.
It's up to you... to change Brian Slade, pop singer, into Maxwell Demon, space-age fucking superstar!
Nothing fantastic about it.
Вы, парни, актеры.
И в ваших силах сделать из Брайна Слэйда, поп певца, Демона Максвелла, охуенную суперзвезду космического масштаба!
Здесь нет ничего невероятного!
Скопировать
Right nexf to me.
Now up until now, one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag...
What was I to do?
Как раз рядом мной.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
И что же мне делать?
Скопировать
F-O-X.
Look at this pop-up dinosaur book.
Wouldn't you like to have a dinosaur book like that?
Ф-О-К-С.
Смотри, книжка про динозавров.
Хочешь книжку про динозавров?
Скопировать
Whatever you do, just don't listen to anything I say. Thank you.
We'll take that pop-up book as well.
The world is not driven by discounts.
Можешь не читать, только не подслушивай.
Про динозавров мы тоже купим.
Знаете, не скидки правят миром.
Скопировать
We must have a special frame made tomorrow.
If you´re going to make a frame anyway, could it be made so that I can be lifted up and look out of the
Only if it´s no trouble.
Нам, должно быть, придется изготовить специальный стенд.
Если все равно нужно делать стенд, можно сделать его так, чтобы я мог немного приподняться и посмотреть в окно?
Если только это возможно.
Скопировать
-Max Brackett.
I knew that bastard would pop up again with something spectacular.
Absolutely.
- Макс Брекет.
Я знал, что он опять высунется с чем-то подобным.
Конечно.
Скопировать
I get the merchandise to him, he gets it out to my customers, on all my bulk sales anyway.
Before I set that nigger up, he didn't have a pot to piss in or a window to throw it out of.
Now that motherfucker rollin ' in cash.
Я получаю товар к нему, он получает его для моих клиентов, на всех моих сыпучих продаж в любом случае.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
Теперь, когда ублюдок Rollin 'в денежной форме.
Скопировать
I'm gonna tell 'em I'm goin' in the trunk to show 'em the goods.
When I open the trunk, you pop up and rack this motherfucker.
Man, fuck that shit.
Я хочу сказать им, что я Goin 'в багажнике, чтобы показать' Em товары.
Когда я открываю багажник, появится всплывающее и наберешь этот ублюдок.
Человек, ебать это дерьмо.
Скопировать
Ten minutes, Lydia
And don't ever turn up at my kitchen window again like that It's over.
You know? You said it yourself I know.
10 минут, Лидия.
И не стой у меня под окнами.
- Все кончено, сама сказала.
Скопировать
That's good. Lewis said you were better than you thought you were.
A lot of them are pop-up books. Colouring.
Where's your passport?
Льюис говорил, что ты лучше, чем сам о себе думаешь.
Здесь много детских книг, раскрасок и прочего.
Где твой паспорт?
Скопировать
It smells like the last tenant had monkeys or something.
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window.
It's the one that's covered in chicken wire.
Пахнет, словно предыдущий жилец держал здесь обезьян или что-то вроде этого.
Посмотрите направо наверху вы можете увидеть окно моей спальни.
Оно закрыто мелкой проволочной сеткой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pop-up window (попап yиндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop-up window для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попап yиндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение