Перевод "Cocktail" на русский
Cocktail
→
коктейль
Произношение Cocktail (коктэйл) :
kˈɒkteɪl
коктэйл транскрипция – 30 результатов перевода
Paris's gray skies !
Eric's cocktail !
Give it to me, will you ?
Серые небеса Парижа!
Коктейль Эрика!
Подашь мне?
Скопировать
Excuse me?
I'd like to prepare a "hoo-hoo" cocktail.
I found the recipe in the newspaper.
Не поняла?
Я хочу сделать коктейль "ху-ху".
Нашел рецепт в газете.
Скопировать
May I?
I have ingredients for the cocktail!
Are you there?
Можно? Нет!
Я принесла составные для этого коктейля!
Вы тут?
Скопировать
We have to get breakfast together
Porter was poisoned by the hoo-hoo cocktail.
And so...?
Mы должны были идти завтракать.
Предположим, что доктор Портер был отравлен коктейлем "ху-ху".
Ну и...?
Скопировать
Maybe he get suspicious and wanted to be rid of her.
Then he went some other place and someone poisoned him with hoo-hoo cocktail
He probably wanted to wash down that pill.
Видно, она показалась ему подозрительной и он хотел от нее смыться.
Пошел куда-то, и кто-то отравил его коктейлем "ху-ху".
Наверное, он хотел запить тот порошок.
Скопировать
I don't like such manners.
You would like to get a hoo-hoo cocktail?
And you know where I can get it?
Я таких текстов не люблю.
Хочешь коктейля "ху-ху"?
A вы знаете, где его можно найти?
Скопировать
He was here day before yesterday.
Did you treat him with hoo-hoo cocktail?
Yes, but he fell asleep and went away.
Был у меня позавчера.
А вы ему, случаем, не давали коктейля "ху-ху"?
Да, но потом ему захотелось спать, и он ушел.
Скопировать
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Are you preparing a new cocktail?
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
Снова какой-то коктейльl?
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
Скопировать
Yes I know!
Back to the cocktail...
So what is needed?
Ну ладно!
Возвращаясь к коктейлю...
Так что вам нужно?
Скопировать
What do we have to drink?
A hoo-hoo cocktail.
Oh, you took the recipe from our paper?
Чего выпьем?
Коктейль "ху-ху".
Это по рецепту из нашей газеты?
Скопировать
From the beginning!
Did he prepare this cocktail? Of course.
He wanted all the ingredients.
С самого начала!
Ты готовил этот коктейль?
Ну да. Мне хотелось иметь все составные.
Скопировать
Two whiskeys then. Maybe for you.
But I want that cocktail... hoo-hoo!
We don't have hoo hoo cocktails, sir.
Тогда два виски.
Вы как хотите. А я хочу этот коктейль... "ху-ху"!
Простите, мистер, но коктейль "ху-ху" мы не подаем.
Скопировать
(CHUCKLING) You can keep it.
Spit and polish, cocktail parties and all those passengers?
Gold braid uniform, beautiful stewardesses?
Нет уж, уволь.
Идеальный порядок, вечеринки к коктейлями и все эти пассажиры?
Расшитая золотом форма, красивые стюардессы?
Скопировать
Another round, please.
Would you care for a cocktail first?
Yes, we would.
Повторите, пожалуйста!
Закажете коктейль для начала?
- Да, закажем.
Скопировать
Good evening.
Would you care for a cocktail?
Yes, vodka martini.
- Добрый вечер.
Желаете коктейль?
- Да, водка мартини
Скопировать
Wait.
Why don't you have your cocktail first?
You're right.
Подождите.
Во-первых, почему у Вас нет своего коктейля?
Вы правы.
Скопировать
I don't know.
A cocktail party.
Which?
Ну, не знаю.
На одном из коктейлей.
- На каком?
Скопировать
You can pay me when I get here.
You're invited to my cocktail party tomorrow night, 10:00.
You do drink, don't you?
Вы за него заплатите.
Да, я приглашаю вас ко мне на коктейль завтра в десять.
- Вы пьете?
Скопировать
Mrs. Banks, I've been looking forward so to meeting you.
I invited your daughter to my cocktail party, and she spent the entire evening talking of you.
That must've been a dull party.
Я с нетерпением ждал этой встречи.
Я пригласил вашу дочь на коктейль, и она постоянно говорила о вас.
- Должно быть, было скучно.
Скопировать
I would have found out this afternoon if my plane hadn't been delayed.
Seven hours on the ground at New York, and I missed that cocktail party.
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.
Я бы узнал еще сегодня утром, если бы самолет не задержали
Из-за задержки самолета пропустил вечеринку
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Скопировать
You straightened my brother out?
He was banging cocktail waitresses!
Players couldn't get a drink.
Ты наказал моего брата?
Он развлекался сразу с двумя официантками!
Игроки остались без выпивки.
Скопировать
Big diff.
It can be at our next cocktail party.
"Our next cocktail party"?
Разница?
Вот будет разговоров у нас на коктейле, а?
"У нас на коктейле"?
Скопировать
It can be at our next cocktail party.
"Our next cocktail party"?
We'll put chips in it.
Вот будет разговоров у нас на коктейле, а?
"У нас на коктейле"?
Положим в нее чипсы.
Скопировать
A gallon of barbecue sauce.
-Ten pounds of cocktail meatballs.
-$17.50.
Четыре литра соуса для барбекю.
- Пять килограммов фрикаделек.
- 17,5 долларов.
Скопировать
"Hi, I'm Kimberly." "Hi, I'm Janice."
It's like they're an entire generation of cocktail waitresses.
Look.
- Кимберли". "Привет, я - Дженис".
Поколение официанток, разносящих коктейли.
Слушайте.
Скопировать
Look.
- I am not a cocktail waitress.
- That's not what I meant.
Слушайте.
-Я вам не официантка.
-Я хотела сказать другое.
Скопировать
OK, the keg of beer will be there by six.
I also confirmed the band, ordered the cake, filled out the place cards, picked up the humorous cocktail
This party is just gonna wear me out.
Так, бочонок пива привезут к шести.
С музыкантами я всё утвердила, торт заказала карточки с именами заполнила, салфетки с шуточками забрала украшения для стола почти доделала.
Я из сил выбьюсь с этим праздником.
Скопировать
Sherry says that's what he and his old cronies like.
With drinks, she's serving cocktail franks.
I assume these balloons are for the between-course angioplasty.
Шерри говорит, именно мясо он и его друзья обожают.
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной рулет на выбор.
Разноцветные шарики, должно быть, для ангиопластики сосудов в перерыве.
Скопировать
I'm meeting him here for coffee.
I'm gonna tell him I'm on my way to a chic cocktail party.
This is the Roz I want him to talk about when he goes to that wedding this weekend.
Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе.
Скажу ему, что я как раз направляюсь на крутую коктейльную вечеринку.
Вот Роз, о которой я хочу чтобы он рассказал когда отправится на свадьбу в эти выходные.
Скопировать
I need a tan.
I need a cocktail.
Get the case in.
Мне нужен загар.
Мне нужны коктейли.
Заносите чемоданы.
Скопировать